source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/pl.po@ 13996

Last change on this file since 13996 was 13948, checked in by stoecker, 17 years ago

updated translations

File size: 410.0 KB
Line 
1# This file is distributed under the same license as the josm package.
2# PAWEŁ MADEJ <nysander@quanteam.pl>, 2008.
3# Nabuchodonozor <nabuchodonozor.2nd@gmail.com>, 2008.
4# MARCIN FLORYAN <mfloryan@mmsqaure.com>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-03-01 14:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-03-01 15:43+0000\n"
12"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
13"Language-Team: Polish <josm-lang-pl@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-01 22:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21"X-Poedit-Country: POLAND\n"
22"X-Poedit-Language: Polish\n"
23"X-Poedit-Basepath: ../dev/josm/i18n/\n"
24
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440
26#, java-format
27msgid ""
28"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
29"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
30"\n"
31msgstr ""
32"Nie udało się utworzyć skrótu klawiszowego \"{0}\" dla akcji \"{1}\" ({2}),\n"
33"ponieważ skrót jest już przypisany do akcji \"{3}\" ({4}).\n"
34"\n"
35
36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445
37msgid ""
38"This action will have no shortcut.\n"
39"\n"
40msgstr ""
41"Ta akcja nie będzie miała skrótu.\n"
42"\n"
43
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447
45#, java-format
46msgid ""
47"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
48"\n"
49msgstr ""
50"W zamian użyty będzie skrót \"{0}\".\n"
51"\n"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
54msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
55msgstr "(Podpowiedź: Możesz zmienić skróty klawiszowe w ustawieniach.)"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
58msgid "Do not show again"
59msgstr "Nie pokazuj ponownie"
60
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305
63msgid "Information"
64msgstr "Informacje"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
67msgid "Do nothing"
68msgstr "Nic nie rób"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
71msgid "Report Bug"
72msgstr "Zgłoś błąd"
73
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
75msgid ""
76"An unexpected exception occurred.\n"
77"\n"
78"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
79"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
80msgstr ""
81"W programie wystąpił nieoczekiwany błąd.\n"
82"\n"
83"Taki błąd jest zawsze błędem programisty. Jeżeli korzystasz\n"
84"z najnowszej wersji JOSM, rozważ proszę możliwość zgłoszenia błędu."
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
87msgid "Unexpected Exception"
88msgstr "Nieoczekiwany błąd"
89
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
91#, java-format
92msgid "Please report a ticket at {0}"
93msgstr "Proszę zgłosić bład pod adresem {0}"
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
96msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
97msgstr ""
98"Dołącz instrukcje (dokładne i krok po kroku) w jaki sposób można odtworzyć "
99"błędną sytuację."
100
101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
102msgid ""
103"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
104"a bug."
105msgstr ""
106"Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem "
107"błędu."
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
110msgid "Be sure to include the following information:"
111msgstr "Upewnij się, żeby załączyć następujące informacje:"
112
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
114msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
115msgstr "(Tekst już został skopiowany do schowka.)"
116
117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
118msgid "This is after the end of the recording"
119msgstr "To znajduje się za końcem nagrania."
120
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
122msgid "Error playing sound"
123msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
124
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
128msgid "Contacting OSM Server..."
129msgstr "Łączenie z serwerem OSM..."
130
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:50
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
134msgid "Downloading OSM data..."
135msgstr "Pobieranie danych OSM..."
136
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:266
139msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
140msgstr ""
141"Wyjątek NullPointerException, prawdopodobnie brakuje jakichś znaczników."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83
144msgid "Preparing data..."
145msgstr "Przygotowywanie danych..."
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
148msgid "Error during parse."
149msgstr "Błąd parsowania danych"
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
152msgid ""
153"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
154msgstr ""
155"Nie można połączyć z serwerem OSM. Proszę sprawdzić swoje połączenie z "
156"Internetem."
157
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
159msgid ""
160"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
161"some time."
162msgstr ""
163"Serwer zgłosił błąd wewnętrzny. Spróbuj zmniejszyć obszar lub spróbować po "
164"chwili."
165
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
167#, java-format
168msgid "Downloading points {0} to {1}..."
169msgstr "Pobieranie punktów od {0} do {1}..."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:165
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:167
173msgid "Unknown version"
174msgstr "Nieznana wersja"
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
177msgid "Found <nd> element in non-way."
178msgstr ""
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
181msgid "<nd> has zero ref"
182msgstr "<nd> nie posiada referencji"
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
185msgid "Found <member> element in non-relation."
186msgstr "Znaleziono tag <member> w"
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
189msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
190msgstr "Niekompletny opis <member> z ref=0"
191
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:295
193msgid "Illegal object with id=0"
194msgstr "Niedozwolony obiekt z id=0"
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
197#, java-format
198msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
199msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"{0}\"."
200
201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:378
202#, java-format
203msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
204msgstr ""
205"Pomijanie drogi, ponieważ zawiera ona węzeł, który nie istnieje: {0}\n"
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
208msgid "Prepare OSM data..."
209msgstr "Przygotowywanie danych OSM..."
210
211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522
212msgid "Ill-formed node id"
213msgstr "Zły format identyfikatora węzła"
214
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
216msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
217msgstr "Błąd parsowania: błędna struktura dokumentu gpx"
218
219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
220msgid "Contacting Server..."
221msgstr "Łączenie z serwerem..."
222
223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
224msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
225msgstr "Dołącz krótki opis zmian, które wysyłasz do serwera:"
226
227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
228msgid "Commit comment"
229msgstr "Komentarz zmiany"
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
232#, java-format
233msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
234msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} pozostało. Przesyłanie {4}: {5} (id: {6})"
235
236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
237#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
238#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
239#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
240#, java-format
241msgid "An error occurred: {0}"
242msgstr "Wystąpił błąd: {0}"
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
245msgid "Opening changeset..."
246msgstr "Otwieranie zestawu zmian..."
247
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224
249msgid "Server does not support changesets"
250msgstr "Serwer nie wspiera wersjonowania"
251
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607
256msgid "Unknown host"
257msgstr "Nieznany adres"
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282
260msgid "Preparing..."
261msgstr "Przygotowywanie..."
262
263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
264msgid "Uploading..."
265msgstr "Wysyłanie..."
266
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375
268msgid "Closing changeset..."
269msgstr "Zamykanie zestawu zmian..."
270
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
272msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
273msgstr "Transfer przerwany z powodu błędu (czekam 5 sekund):"
274
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
276msgid "Incorrect password or username."
277msgstr "Nieprawidłowe hasło lub nazwa użytkownika."
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
281msgid "Username"
282msgstr "Nazwa użytkownika"
283
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
286msgid "Password"
287msgstr "Hasło"
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
290msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
291msgstr "Uwaga: Hasło nie jest szyfrowane podczas transmisji."
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
294msgid "Save user and password (unencrypted)"
295msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło (nieszyfrowane)"
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
298msgid "Enter Password"
299msgstr "Wprowadź hasło"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
302msgid "Login"
303msgstr ""
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
336#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
337#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
338#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
339#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
340#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83
341#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
342#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
343#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
344msgid "Cancel"
345msgstr "Anuluj"
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
348#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
349msgid "Aborting..."
350msgstr "Przerywanie..."
351
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
354msgid "Creating main GUI"
355msgstr "Przygotowywanie interfejsu użytkownika"
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278
360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
361msgid "Help"
362msgstr "Pomoc"
363
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
365msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
366msgstr ""
367"Odwzorowanie nie mogło zostać odczytane z ustawień. Używanie EPSG:4326"
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
370msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
371msgstr ""
372"Wskazówka: Niektóre zmiany powstały z powodu wysłania danych na serwer."
373
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
376msgid "Unsaved Changes"
377msgstr "Niezapisane zmiany"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
380msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
381msgstr "Zmiany nie zostały zapisane. Odrzucić je?"
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
384msgid "Save and Exit"
385msgstr "Zapisz i wyjdź"
386
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
388msgid "Discard and Exit"
389msgstr "Porzuć i wyjdź"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
392#, java-format
393msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
394msgstr "Pominięto niepoprawny URL: \"{0}\""
395
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
397#, java-format
398msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
399msgstr "Pominięto niepoprawny URL do pliku: \"{0}\""
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
402msgid "min lat"
403msgstr "min szer."
404
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
406msgid "min lon"
407msgstr "min dł."
408
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
410msgid "max lat"
411msgstr "max szer."
412
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
414msgid "max lon"
415msgstr "max dł."
416
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
418msgid ""
419"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
420"area)"
421msgstr ""
422"Adres URL z www.openstreetmap.org (można wkleić adres aby pobrać obszar)"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
425msgid "Bounding Box"
426msgstr "Wybrany obszar"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
431msgid "Search..."
432msgstr "Szukaj..."
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
435msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
436msgstr ""
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
439msgid "Please enter a search string"
440msgstr "Wpisz proszę czego szukać"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
443msgid "Cannot read place search results from server"
444msgstr "Nie można odczytać wyników wyszukiwania z serwera."
445
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
447msgid "Enter a place name to search for:"
448msgstr "Wpisz nazwę miejsce do odnalezienia:"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
451#: trans_presets.java:2558
452msgid "Places"
453msgstr "Miejsca"
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956
460msgid "name"
461msgstr "nazwa"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
465#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805
466#: trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823
467#: trans_presets.java:1829 trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841
468#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859
469#: trans_presets.java:1865 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877
470#: trans_presets.java:1883 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
471#: trans_presets.java:1907 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919
472#: trans_presets.java:1925 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937
473#: trans_presets.java:1943 trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955
474#: trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973
475#: trans_presets.java:1979 trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991
476#: trans_presets.java:1997 trans_presets.java:2003
477msgid "type"
478msgstr "rodzaj"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
482msgid "near"
483msgstr "niedaleko"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
487msgid "zoom"
488msgstr "powiększenie"
489
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107
491msgid ""
492"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
493"move mouse. Select: Click."
494msgstr ""
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109
497msgid "Slippy map"
498msgstr "Mapa \"Slippy\""
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
501msgid "Bookmarks"
502msgstr "Zakładki"
503
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
510#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462
511#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
512#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
513msgid "Add"
514msgstr "Dodaj"
515
516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
517msgid "Please enter the desired coordinates first."
518msgstr "Proszę wcześniej podać wybrane współrzędne."
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
521msgid "Please enter a name for the location."
522msgstr "Proszę podać nazwę lokalizacji."
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179
527msgid "Remove"
528msgstr "Usuń"
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
531msgid "Select a bookmark first."
532msgstr "Wybierz najpierw zakładkę."
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
535msgid "zoom level"
536msgstr "powiększenie"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
539msgid "x from"
540msgstr "x - od"
541
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
544msgid "to"
545msgstr "do"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
548msgid "y from"
549msgstr "y - od"
550
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
552msgid "Tile Numbers"
553msgstr "Numery kafelków mapy"
554
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
556msgid "Data Sources and Types"
557msgstr "Źródła i rodzaje danych"
558
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
560msgid "Download as new layer"
561msgstr "Pobierz jako nową warstwę"
562
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
564msgid "Download Area"
565msgstr "Pobierany obszar"
566
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
568msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
569msgstr ""
570"Pobierany obszar jest za duży, prawdopodobnie zostanie odrzucony przez serwer"
571
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
573msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
574msgstr ""
575"Pobierany obszar jest OK, prawdopodobnie zostanie zaakceptowany przez serwer"
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
578msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
579msgstr "Możesz użyć myszki lub Ctrl+strzałki/./ aby powiększać i przesuwać."
580
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
582msgid "Map"
583msgstr "Mapa"
584
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
586msgid "false: the property is explicitly switched off"
587msgstr ""
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
590msgid "true: the property is explicitly switched on"
591msgstr "prawda: właściwość jest domyśłnie ustawiona"
592
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
594msgid ""
595"partial: different selected objects have different values, do not change"
596msgstr ""
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
599msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
600msgstr "nieustawione: nie ystawiaj tej właściwości na zaznaczonych obiektach"
601
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
604msgid "Upload Preferences"
605msgstr "Wyślij Ustawienia"
606
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
608msgid "Upload the current preferences to the server"
609msgstr "Wyślij bieżące ustawienia na serwer"
610
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
614msgid "string"
615msgstr "tekst"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
618msgid "Name of the user."
619msgstr "Nazwa użytkownika."
620
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
622msgid "OSM Password."
623msgstr "Hasło OSM."
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
626msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
627msgstr ""
628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
632msgid "string;string;..."
633msgstr "tekst;tekst;..."
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
636msgid ""
637"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
638"filename"
639msgstr ""
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
642msgid ""
643"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
644"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
645msgstr ""
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
648msgid ""
649"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
650"URL which returns osm-xml"
651msgstr ""
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
654msgid "any"
655msgstr "dowolne"
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
658msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
659msgstr ""
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:225
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:293
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
669msgid "Java OpenStreetMap Editor"
670msgstr "OpenStreetMap - Edytor Java"
671
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
673msgid "Message of the day not available"
674msgstr "Wiadomość dnia jest niedostępna"
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:270
677msgid "Update available"
678msgstr ""
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:271
681msgid "Version Details:"
682msgstr ""
683
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:272
685#, java-format
686msgid ""
687"Yours: {2}; Current: {0}; <font style=\"font-size:x-small\">(latest "
688"untested: {1} &#150; not recommended)</font>"
689msgstr ""
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:295
692msgid "Downloading \"Message of the day\""
693msgstr "Pobieranie wiadomości dnia"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
696msgid "Move right"
697msgstr "Przesuń w prawo"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
705#, java-format
706msgid "Map: {0}"
707msgstr "Mapa: {0}"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
710msgid "Move left"
711msgstr "Przesuń w lewo"
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
714msgid "Move up"
715msgstr "Przesuń do góry"
716
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
718msgid "Move down"
719msgstr "Przesuń w dół"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
722msgid "Zoom in"
723msgstr "Powiększ"
724
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
726msgid "Zoom out"
727msgstr "Zmniejsz"
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
734msgid "<different>"
735msgstr "<różne>"
736
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380
738msgid "More information about this feature"
739msgstr "Więcej informacji na temat tej funkcji"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
742msgid "Optional Attributes:"
743msgstr "Dodatkowe atrybuty:"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434
746#, java-format
747msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
748msgstr "Używa szablon \"{0}\" z grupy \"{1}\""
749
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435
751#, java-format
752msgid "Use preset ''{0}''"
753msgstr "Używa szablon \"{0}\""
754
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
759msgid "way"
760msgid_plural "ways"
761msgstr[0] "droga"
762msgstr[1] "drogi"
763msgstr[2] "dróg"
764
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91
772msgid "node"
773msgid_plural "nodes"
774msgstr[0] "węzeł"
775msgstr[1] "węzły"
776msgstr[2] "węzłów"
777
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:87
782msgid "relation"
783msgid_plural "relations"
784msgstr[0] "relacja"
785msgstr[1] "relacje"
786msgstr[2] "relacji"
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
789msgid "closedway"
790msgstr "zamknięta droga"
791
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472
793#, java-format
794msgid "Unknown type: {0}"
795msgstr "Nieznany typ: {0}"
796
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549
798#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
799#, java-format
800msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
801msgstr "Nie można odczytać źródła szablonów: {0}"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
804#, java-format
805msgid "Error parsing {0}: "
806msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}: "
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569
809#, java-format
810msgid "Elements of type {0} are supported."
811msgstr "Elementy typu {0} nie są wspierane."
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
814#, java-format
815msgid "Change {0} object"
816msgid_plural "Change {0} objects"
817msgstr[0] "Zmień {0} obiekt"
818msgstr[1] "Zmień {0} obiekty"
819msgstr[2] "Zmień {0} obiektów"
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598
822msgid "Nothing selected!"
823msgstr "Nic nie wybrano!"
824
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600
826msgid "Selection unsuitable!"
827msgstr ""
828
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
830msgid "Apply Preset"
831msgstr "Zastosuj szablon"
832
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673
834msgid "Change Properties"
835msgstr "Zmień właściwości"
836
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
838#, java-format
839msgid "Preset group ''{0}''"
840msgstr "Grupa szablonów \"{0}\""
841
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
843#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
844msgid "File"
845msgstr "Plik"
846
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
856#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
857#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
858msgid "Edit"
859msgstr "Edycja"
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
862msgid "View"
863msgstr "Widok"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
866#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
867msgid "Tools"
868msgstr "Narzędzia"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141
871msgid "Audio"
872msgstr "Dźwięk"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142
875msgid "Presets"
876msgstr "Szablony"
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
879#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
880#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
881#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
882#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
883#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
884#, java-format
885msgid "Menu: {0}"
886msgstr "Menu: {0}"
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
889msgid "Wireframe View"
890msgstr "Widok szkieletowy"
891
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
893msgid "Toggle Wireframe view"
894msgstr "Przełącza widok szkieletowy"
895
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
897msgid "Contacting the OSM server..."
898msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem OSM..."
899
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
902#, java-format
903msgid "This will change up to {0} object."
904msgid_plural "This will change up to {0} objects."
905msgstr[0] "Ta operacja może zmienić {0} obiekt."
906msgstr[1] "Ta operacja może zmienić {0} obiekty."
907msgstr[2] "Ta operacja może zmienić {0} obiektów."
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
910msgid "An empty value deletes the key."
911msgstr "Ustawienie wartości na pustą usuwa klucz"
912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
920msgid "Key"
921msgstr "Klucz"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
929msgid "Value"
930msgstr "Wartość"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333
934msgid "Change values?"
935msgstr "Zmienić wartości?"
936
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257
938#, java-format
939msgid "Change properties of up to {0} object"
940msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
941msgstr[0] "Zmiana właściwości {0} obiektu."
942msgstr[1] "Zmiana właściwości {0} obiektów."
943msgstr[2] "Zmiana właściwości {0} obiektów."
944
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
946msgid "Please select a key"
947msgstr "Proszę wybierz klucz"
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
950msgid "Please select a value"
951msgstr "Proszę wybierz wartość"
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445
954msgid "Please select the objects you want to change properties for."
955msgstr "Zaznacz proszę te obiekty, których właściwości chcesz zmienić."
956
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
959msgid "Properties/Memberships"
960msgstr "Właściwości/członkostwo"
961
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
963msgid "Properties for selected objects."
964msgstr "Właściwości zaznaczonych obiektów."
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
974#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
975#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
976#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
978#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
979#, java-format
980msgid "Toggle: {0}"
981msgstr "Przełącz: {0}"
982
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
984msgid "Member Of"
985msgstr "Członek"
986
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
989msgid "Role"
990msgstr "Rola"
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559
993msgid "Change relation"
994msgstr "Zmień relację"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
997#, java-format
998msgid "Really delete selection from relation {0}?"
999msgstr "Na pewno usunąć zaznaczenie z relacji {0}?"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
1004msgid "Delete from relation"
1005msgstr "Usuń z relacji"
1006
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
1008msgid "Add Properties"
1009msgstr "Dodaj właściwości"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
1012msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1013msgstr "Dodaj nową parę nazwa/wartość do wszystkich obiektów"
1014
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
1016msgid "Edit Properties"
1017msgstr "Edytuj Właściwości"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
1020msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1021msgstr "Edytuj wartość wybranego klucza dla wszystkich obiektów"
1022
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
1024msgid "Delete Properties"
1025msgstr "Usuń właściwość"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
1037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503
1038#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1039#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1040msgid "Delete"
1041msgstr "Usuń"
1042
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
1044msgid "Delete the selected key in all objects"
1045msgstr "Usuń wybrany klucz ze wszystkich obiektów."
1046
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:765
1048#, java-format
1049msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1050msgstr "Właściwości: {0} / członkostwo: {1}"
1051
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:768
1053msgid "Properties / Memberships"
1054msgstr "Właściwości / członkostwo"
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
1057msgid "Apply Changes"
1058msgstr "Zastosuj zmiany"
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
1061msgid "Create new relation"
1062msgstr "Tworzy nową relację"
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208
1065msgid "Edit new relation"
1066msgstr "Edytuje nową relację"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
1069#, java-format
1070msgid "Edit relation #{0}"
1071msgstr "Modyfikuj relację #{0}"
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230
1074msgid "Basic"
1075msgstr "Podstawowe"
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
1078msgid "Occupied By"
1079msgstr "Zajęte przez"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
1082msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1083msgstr "Etykiety (ustawienie wartości na pustą usuwa etykietę)"
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313
1086msgid "Members"
1087msgstr "Członkowie"
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1090msgid "Move Up"
1091msgstr "Przesuń w górę"
1092
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1094msgid "Move the currently selected members up"
1095msgstr "Przesuń aktualnie zaznaczonych członkół w górę"
1096
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1098msgid "Add Selected"
1099msgstr "Dodaj zaznaczone"
1100
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1102msgid "Add all currently selected objects as members"
1103msgstr "Dodaj wszystkie obecnie zaznaczone obiekty jako członków"
1104
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1106msgid "Remove Selected"
1107msgstr "Usuń zaznaczone"
1108
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366
1110msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1111msgstr "Usuń wszystkie zaznaczone obiekty z relacji"
1112
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1114msgid "Move Down"
1115msgstr "Przesuń w dół"
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1118msgid "Move the currently selected members down"
1119msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii."
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381
1122msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1123msgstr "Usuń z relacji członka zawartego w aktualnym wierszu tabeli z"
1124
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394
1126msgid "Download Members"
1127msgstr "Pobierz członków"
1128
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395
1130msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1131msgstr "Pobierz wszystkie niekompletne drogi i węzły w relacji"
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453
1134#, java-format
1135msgid "Members: {0}"
1136msgstr "Członkowie: {0}"
1137
1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461
1139#, java-format
1140msgid "Relation Editor: {0}"
1141msgstr "Edytor relacji: {0}"
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245
1145msgid "There were conflicts during import."
1146msgstr "Wystąpiły konfikty podczas importowania."
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1149msgid "Error parsing server response."
1150msgstr "Błąd podczas parsowania odpowiedzi serwera."
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
1155#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1156#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1157#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1158#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1159#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1160#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1161#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1162#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1163#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1164#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1165#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352
1166msgid "Error"
1167msgstr "Błąd"
1168
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597
1170msgid "Cannot connect to server."
1171msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1174msgid "Click Reload to refresh list"
1175msgstr "Kliknij \"Odśwież\" by zaktualizować listę"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1179msgid "History"
1180msgstr "Historia"
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1183msgid "Display the history of all selected items."
1184msgstr "Wyświetla historię wszystkich zaznaczonych elementów."
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1187msgid "Object"
1188msgstr "Obiekt"
1189
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1191msgid "Date"
1192msgstr "Data"
1193
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1198#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1199msgid "Reload"
1200msgstr "Odśwież"
1201
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1203msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1204msgstr ""
1205
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1207msgid "Revert"
1208msgstr "Wycofaj"
1209
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1211msgid ""
1212"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1213"in the history list."
1214msgstr ""
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1218msgid "Not implemented yet."
1219msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
1220
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1224msgid "Authors"
1225msgstr "Autorzy"
1226
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1228msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1229msgstr "Otwiera listę ludzi pracujących nad zaznaczonymi obiektami."
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1232msgid "Author"
1233msgstr "Autor"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1236msgid "# Objects"
1237msgstr "Liczba obiektów"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1240#, java-format
1241msgid "Authors: {0}"
1242msgstr "Autorzy: {0}"
1243
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1245msgid "Undock the panel"
1246msgstr "Oderwij panel"
1247
1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1249msgid ""
1250"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1251msgstr ""
1252"Zamknij panel. Możesz ponownie go otworzyć używając przycisków po lewej."
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1255msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1256msgstr "Kliknij aby zminimalizować/maksymalizować zawartość panela"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1259msgid "Delete the selected layer."
1260msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę."
1261
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
1263msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1264msgstr "Istnieją niezapisane zmiany. Czy usunąć tę warstwę mimo tego?"
1265
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1267msgid "Delete Layer"
1268msgstr "Usuń warstwę"
1269
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
1271msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1272msgstr "Na pewno usunąć całą warstwę?"
1273
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1275msgid "Show/Hide"
1276msgstr "Pokaż/Ukryj"
1277
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
1279msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1280msgstr "Zmienia widocznoś zaznaczonej warstwy."
1281
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
1283msgid "Show/Hide Text/Icons"
1284msgstr "Pokaż/Ukryj Tekst/Ikony"
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
1287msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1288msgstr "Zmienia widoczność markerów tekstowych i ikon."
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
1293msgid "Layers"
1294msgstr "Warstwy"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1297msgid "Open a list of all loaded layers."
1298msgstr "Otwiera listę wszystkich wczytanych warstw."
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1301msgid "Move the selected layer one row up."
1302msgstr "Przesuwa wybraną warstwę o jeden wiersz do góry."
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1305msgid "Move the selected layer one row down."
1306msgstr "Przesuwa wybraną warstwę o jedno odczo do dołu."
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
1309msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1310msgstr "Włącz warstwę bezpośrednio poniżej w wybraną warstwę."
1311
1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1313#, java-format
1314msgid "Layers: {0}"
1315msgstr "Warstwy: {0}"
1316
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1319msgid "Current Selection"
1320msgstr "Bieżące zaznaczenie"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1323msgid "Open a selection list window."
1324msgstr "Otwiera okno z listą zaznaczonych obiektów."
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
1330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1331msgid "Select"
1332msgstr "Zaznacz"
1333
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1337msgid ""
1338"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1339msgstr "Zaznacz na mapie elementy zaznaczone na powyższej liście."
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1342msgid "Zoom to selected element(s)"
1343msgstr "Powiększ do wybranych elementów"
1344
1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1346msgid "Refresh the selection list."
1347msgstr "Odśwież listę zaznaczonych obiektów."
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
1351msgid "Search"
1352msgstr "Szukaj"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1356msgid "Search for objects."
1357msgstr "Szukaj obiektów"
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1360msgid "Zoom to selection"
1361msgstr "Powiększ do zaznaczenia"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1364#, java-format
1365msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1366msgstr "Zazn.: Rel.:{0} / Drogi:{1} / Węzły:{2}"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1369msgid "Selection"
1370msgstr "Zaznaczenie"
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1373#, java-format
1374msgid "{0} way"
1375msgid_plural "{0} ways"
1376msgstr[0] "{0} droga"
1377msgstr[1] "{0} drogi"
1378msgstr[2] "{0} dróg"
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1382#, java-format
1383msgid "{0} node"
1384msgid_plural "{0} nodes"
1385msgstr[0] "{0} węzeł"
1386msgstr[1] "{0} węzły"
1387msgstr[2] "{0} węzłów"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1390#, java-format
1391msgid "{0} relation"
1392msgid_plural "{0} relations"
1393msgstr[0] "{0} relacja"
1394msgstr[1] "{0} relacje"
1395msgstr[2] "{0} relacji"
1396
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1398#, java-format
1399msgid "Selection: {0}"
1400msgstr "Zaznaczenie: {0}"
1401
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
1403msgid "Open an editor for the selected relation"
1404msgstr "Otwiera okno edycji dla zaznaczonej relacji."
1405
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1407msgid "Delete the selected relation"
1408msgstr "Usuwa zaznaczoną relację."
1409
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132
1413#: trans_presets.java:2908
1414msgid "Relations"
1415msgstr "Relacje"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1418msgid "Open a list of all relations."
1419msgstr "Otwiera listę wszystkich relacji"
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1424msgid "New"
1425msgstr "Nowa"
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
1428msgid "Create a new relation"
1429msgstr "Utwórz nową relację"
1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130
1432#, java-format
1433msgid "Relations: {0}"
1434msgstr "Relacje: {0}"
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1438#: trans_surveyor.java:64
1439msgid "Info"
1440msgstr "Info"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1445msgid "Command Stack"
1446msgstr "Historia poleceń"
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1449msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1450msgstr "Otwiera lista wszystkich wykonanych operacji (historia poleceń)."
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1453#, java-format
1454msgid "Command Stack: {0}"
1455msgstr "Historia poleceń: {0}"
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
1458msgid "Resolve"
1459msgstr "Rozwiąż"
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
1462msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1463msgstr ""
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
1467msgid "Conflict"
1468msgstr "Konflikt"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1471msgid "Merging conflicts."
1472msgstr "Rozwiązywanie konflików."
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121
1475msgid "Resolve Conflicts"
1476msgstr "Rozwiąż konflikty"
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
1479msgid "Solve Conflict"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146
1483#, java-format
1484msgid "Conflicts: {0}"
1485msgstr "Konflikty: {0}"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1489msgid "Conflicts"
1490msgstr "Konflikty"
1491
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1494msgid "conflict"
1495msgstr "konflikt"
1496
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102
1500msgid "background"
1501msgstr "tło"
1502
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1504msgid "gps marker"
1505msgstr "znacznik GPS"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1508msgid "marker"
1509msgid_plural "markers"
1510msgstr[0] "znacznik"
1511msgstr[1] "znaczniki"
1512msgstr[2] "znaczników"
1513
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1515#, java-format
1516msgid "{0} consists of {1} marker"
1517msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1518msgstr[0] "{0} składa się z {1} markera"
1519msgstr[1] "{0} składa się z {1} markerów"
1520msgstr[2] "{0} składa się z {1} markerów"
1521
1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1525msgid "Customize Color"
1526msgstr "Dostosuj kolor"
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1531#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1532#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1533msgid "OK"
1534msgstr "OK"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1539#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1540msgid "Default"
1541msgstr "Domyślny"
1542
1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1546#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1547msgid "Choose a color"
1548msgstr "Wybierz kolor"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1551msgid "Synchronize Audio"
1552msgstr "Synchronizacja dźwięku"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1555msgid ""
1556"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1557msgstr "Musisz włączyć pauzę kiedy usłyszysz wskazówkę do synchronizacji."
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228
1561#, java-format
1562msgid "Audio synchronized at point {0}."
1563msgstr "Dźwięk zsynchronizowany w punkcie {0}."
1564
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232
1567msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1568msgstr ""
1569
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1571msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1575msgid ""
1576"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1577"marker."
1578msgstr ""
1579
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1581msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1582msgstr ""
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958
1586msgid "desc"
1587msgstr "opis"
1588
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1590msgid "symbol"
1591msgstr "symbol"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1594msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1595msgstr ""
1596
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1598msgid "(URL was: "
1599msgstr "(Adres URL był: "
1600
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1602msgid "Error displaying URL"
1603msgstr "Błąd podczas wyświetlania adresu"
1604
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166
1606msgid ""
1607"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1608"track you were playing."
1609msgstr ""
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214
1612msgid ""
1613"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1614"point where you want to synchronize."
1615msgstr ""
1616
1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224
1618msgid "Unable to create new audio marker."
1619msgstr "Nie można utworzyć nowego znacznika dźwiękowego."
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1623msgid "Convert to data layer"
1624msgstr "Przekształć w warstwę danych"
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645
1628msgid ""
1629"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
1630"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
1635msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1636msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1637
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
1641#, java-format
1642msgid "Converted from: {0}"
1643msgstr "Przekonwertowany z: {0}"
1644
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1648msgid "gps point"
1649msgstr "punkt GPS"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151
1652#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
1653#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
1654#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
1655#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
1656#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
1657#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
1658#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
1659#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
1660#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
1661#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
1662#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
1663#: trans_presets.java:2003
1664msgid "track"
1665msgid_plural "tracks"
1666msgstr[0] "trasa"
1667msgstr[1] "trasy"
1668msgstr[2] "tras"
1669
1670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152
1671msgid "point"
1672msgid_plural "points"
1673msgstr[0] "punkt"
1674msgstr[1] "punkty"
1675msgstr[2] "punktów"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177
1678#, java-format
1679msgid "a track with {0} point"
1680msgid_plural "a track with {0} points"
1681msgstr[0] "trasa z {0} punktem"
1682msgstr[1] "trasa z {0} punktami"
1683msgstr[2] "trasa z {0} punktami"
1684
1685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
1686#, java-format
1687msgid "{0} consists of {1} track"
1688msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1689msgstr[0] "{0} składa się z {1} ścieżki"
1690msgstr[1] "{0} składa się z {1} ścieżek"
1691msgstr[2] "{0} składa się z {1} ścieżek"
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
1694#, java-format
1695msgid "{0} point"
1696msgid_plural "{0} points"
1697msgstr[0] "{0} punkt"
1698msgstr[1] "{0} punkty"
1699msgstr[2] "{0} punktów"
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1703msgid "Customize line drawing"
1704msgstr "Dostosuj rysowanie linii"
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1708msgid "Use global settings."
1709msgstr "Użyj ustawień globalnych."
1710
1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1713msgid "Draw lines between points for this layer."
1714msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami na tej warstwie."
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1718msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1719msgstr "Nie rysuj linii pomiędzy punktami na tej warstwie."
1720
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1723msgid "Select line drawing options"
1724msgstr "Wybierz opcje rysowania linii"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1727msgid "Markers From Named Points"
1728msgstr "Znaczniki nazwanych punktów"
1729
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1731#, java-format
1732msgid "Named Trackpoints from {0}"
1733msgstr "Nazwane punkty GPS z {0}"
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1736msgid "Import Audio"
1737msgstr "Importuj dźwięk"
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1740msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1741msgstr "Pliki audio Wave (*.wav)"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1744msgid "Import images"
1745msgstr "Importuj obrazki"
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1749#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1750msgid "JPEG images (*.jpg)"
1751msgstr "Pliki JPEG (*.jpg)"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
1754#, java-format
1755msgid "{0} track, "
1756msgid_plural "{0} tracks, "
1757msgstr[0] "{0} ślad, "
1758msgstr[1] "{0} ślady, "
1759msgstr[2] "{0} śladów, "
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1762#, java-format
1763msgid "{0} route, "
1764msgid_plural "{0} routes, "
1765msgstr[0] "{0} trasa, "
1766msgstr[1] "{0} trasy, "
1767msgstr[2] "{0} tras, "
1768
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1770#, java-format
1771msgid "{0} waypoint"
1772msgid_plural "{0} waypoints"
1773msgstr[0] "{0} punkt"
1774msgstr[1] "{0} punkty"
1775msgstr[2] "{0} punktów"
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1778#, java-format
1779msgid "Name: {0}"
1780msgstr "Nazwa: {0}"
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
1783#, java-format
1784msgid "Description: {0}"
1785msgstr "Opis: {0}"
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
1788msgid "Timespan: "
1789msgstr "Okres czasu: "
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
1792msgid "Length: "
1793msgstr "Długość: "
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655
1796msgid "time"
1797msgstr "czas"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679
1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
1802msgid "Download from OSM along this track"
1803msgstr "Pobierz dane OSM wzdłuż tej ścieżki"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686
1806msgid "Download everything within:"
1807msgstr "Pobierz wszystko pomiędzy:"
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
1810#, java-format
1811msgid "{0} meters"
1812msgstr "{0} metrów"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692
1815msgid "Maximum area per request:"
1816msgstr "Maksymalny obszar na zapytanie:"
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695
1819#, java-format
1820msgid "{0} sq km"
1821msgstr "{0} km kw."
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787
1824#, java-format
1825msgid ""
1826"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1827"wish<br>to continue?</html>"
1828msgstr ""
1829"<html>Ta akcja będzie wymagała {0} osobnych pobrań.<br>Czy "
1830"kontynuować?</html>"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
1833#, java-format
1834msgid "Audio markers from {0}"
1835msgstr "Markery audio z {0}"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1838msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1839msgstr ""
1840"Nie można znaleźć żadnej ścieżki GPX, którą by można zsynchronizować z "
1841"danymi dźwiękowymi."
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
1844msgid ""
1845"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1846"omitted."
1847msgstr ""
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973
1850msgid ""
1851"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1852"time were omitted."
1853msgstr ""
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1856#, java-format
1857msgid "Images for {0}"
1858msgstr "Obrazy dla {0}"
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1861msgid "Read GPX..."
1862msgstr ""
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1865#, java-format
1866msgid "No time for point {0} x {1}"
1867msgstr "Brak znacznika czasowego dla punktu {0} x {1}"
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1870#, java-format
1871msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1872msgstr ""
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1875msgid "No images with readable timestamps found."
1876msgstr ""
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1879#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136
1880#, java-format
1881msgid "Reading {0}..."
1882msgstr "Wczytywanie {0}..."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1885#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240
1886msgid "Geotagged Images"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1890#, java-format
1891msgid "GPS start: {0}"
1892msgstr "GPS początek: {0}"
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1895#, java-format
1896msgid "GPS end: {0}"
1897msgstr "GPS koniec: {0}"
1898
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1900#, java-format
1901msgid "current delta: {0}s"
1902msgstr "aktualne przesunięcie: {0}s"
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1905msgid "timezone difference: "
1906msgstr "różnica stref czasowych: "
1907
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278
1910msgid "image"
1911msgid_plural "images"
1912msgstr[0] "obraz"
1913msgstr[1] "obrazy"
1914msgstr[2] "obrazów"
1915
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1917#, java-format
1918msgid "{0} within the track."
1919msgstr ""
1920
1921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1922msgid "Sync clock"
1923msgstr "Synchronizuj zegar"
1924
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1926#, java-format
1927msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1928msgstr "Data zawarta w pliku \"{0}\" nie mogła zostać przetworzona."
1929
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1931#, java-format
1932msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1933msgstr "Plik {0} nie zawiera żadnych danych EXIF o czasie."
1934
1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1936msgid "Image"
1937msgstr "Obraz"
1938
1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1940msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1941msgstr "Wpisz pokazaną datę (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1942
1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1944msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1945msgstr "Strefa czasowa urządzenia GPS (różnica do zdjęcia)"
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1948msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1949msgstr "Synchronizuj czas z urządzeniem GPS"
1950
1951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1953msgid "Time entered could not be parsed."
1954msgstr "Podany czas nie został rozpoznany."
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140
1957msgid "outside downloaded area"
1958msgstr "poza pobranym obszarem"
1959
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
1961#, java-format
1962msgid "{0} consists of:"
1963msgstr "Obiekty na warstwie {0}:"
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347
1966#, java-format
1967msgid " ({0} deleted.)"
1968msgstr " ({0} usuniętych.)"
1969
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
1971msgid "Convert to GPX layer"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1975msgid "scale"
1976msgstr "skala"
1977
1978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1980#, java-format
1981msgid "Version {0}"
1982msgstr "Wersja {0}"
1983
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1985msgid "Initializing"
1986msgstr "Inicjalizacja"
1987
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1989msgid "Could not read bookmarks."
1990msgstr "Odczytania zakładek niemożliwe."
1991
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1993msgid "Could not write bookmark."
1994msgstr "Zapisanie zakładek niemożliwe."
1995
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1997msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1998msgstr "Długość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor."
1999
2000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
2001msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2002msgstr "Nazwa obiektu wskazywanego przez kursor."
2003
2004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
2005msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2006msgstr "Szerokość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor."
2007
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2009msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2010msgstr "Kąt pomiędzy poprzednim i bieżącym segmentem tworzonej drogi."
2011
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
2013msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2014msgstr "Namiar (kompasowy) tworzonego odcinka."
2015
2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
2017msgid "The length of the new way segment being drawn."
2018msgstr "Długość nowego, tworzonego odcinka."
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166
2021msgid "(no object)"
2022msgstr "(brak obiektu)"
2023
2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
2025msgid "Color"
2026msgstr "Kolor"
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64
2029#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2030#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
2031#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
2032#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
2033#: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
2034#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
2035#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
2036#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
2037#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
2038#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
2039#: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
2040#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
2041#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
2042#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:998 trans_presets.java:1034
2043#: trans_presets.java:1042 trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058
2044#: trans_presets.java:1068 trans_presets.java:1076 trans_presets.java:1081
2045#: trans_presets.java:1088 trans_presets.java:1095 trans_presets.java:1100
2046#: trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1117 trans_presets.java:1123
2047#: trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1134 trans_presets.java:1140
2048#: trans_presets.java:1146 trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1164
2049#: trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1179 trans_presets.java:1192
2050#: trans_presets.java:1198 trans_presets.java:1207 trans_presets.java:1213
2051#: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1282
2052#: trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1335 trans_presets.java:1341
2053#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1365
2054#: trans_presets.java:1374 trans_presets.java:1381 trans_presets.java:1387
2055#: trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1411
2056#: trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1426 trans_presets.java:1437
2057#: trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1457 trans_presets.java:1477
2058#: trans_presets.java:1489 trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1516
2059#: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1538 trans_presets.java:1545
2060#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1562
2061#: trans_presets.java:1567 trans_presets.java:1573 trans_presets.java:1579
2062#: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1601
2063#: trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1612 trans_presets.java:1618
2064#: trans_presets.java:1625 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1638
2065#: trans_presets.java:1645 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1657
2066#: trans_presets.java:1663 trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675
2067#: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1697
2068#: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714
2069#: trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1731
2070#: trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1750
2071#: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
2072#: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
2073#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
2074#: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1834
2075#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852
2076#: trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870
2077#: trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1889
2078#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
2079#: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
2080#: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1948
2081#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
2082#: trans_presets.java:1972 trans_presets.java:1978 trans_presets.java:1984
2083#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2002
2084#: trans_presets.java:2015 trans_presets.java:2021 trans_presets.java:2027
2085#: trans_presets.java:2034 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2049
2086#: trans_presets.java:2056 trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068
2087#: trans_presets.java:2074 trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086
2088#: trans_presets.java:2094 trans_presets.java:2101 trans_presets.java:2107
2089#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2153
2090#: trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2168
2091#: trans_presets.java:2174 trans_presets.java:2180 trans_presets.java:2186
2092#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2200 trans_presets.java:2206
2093#: trans_presets.java:2212 trans_presets.java:2218 trans_presets.java:2228
2094#: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2328 trans_presets.java:2342
2095#: trans_presets.java:2348 trans_presets.java:2354 trans_presets.java:2375
2096#: trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2387 trans_presets.java:2392
2097#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402 trans_presets.java:2407
2098#: trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2423
2099#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2435 trans_presets.java:2440
2100#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450 trans_presets.java:2455
2101#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2466 trans_presets.java:2472
2102#: trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483 trans_presets.java:2488
2103#: trans_presets.java:2497 trans_presets.java:2504 trans_presets.java:2518
2104#: trans_presets.java:2523 trans_presets.java:2530 trans_presets.java:2536
2105#: trans_presets.java:2554 trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2569
2106#: trans_presets.java:2575 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2587
2107#: trans_presets.java:2593 trans_presets.java:2600 trans_presets.java:2607
2108#: trans_presets.java:2613 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626
2109#: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2646
2110#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2669
2111#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2681 trans_presets.java:2687
2112#: trans_presets.java:2693 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2712
2113#: trans_presets.java:2721 trans_presets.java:2727 trans_presets.java:2735
2114#: trans_presets.java:2741 trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2753
2115#: trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2764 trans_presets.java:2770
2116#: trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2783 trans_presets.java:2788
2117#: trans_presets.java:2795 trans_presets.java:2802 trans_presets.java:2808
2118#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
2119#: trans_presets.java:2837 trans_presets.java:2844 trans_presets.java:2851
2120#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869
2121#: trans_presets.java:2875 trans_presets.java:2881 trans_presets.java:2887
2122#: trans_presets.java:2892 trans_presets.java:2898 trans_presets.java:2904
2123#: trans_presets.java:2916 trans_presets.java:2930 trans_presets.java:2944
2124msgid "Name"
2125msgstr "Nazwa"
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
2128#, java-format
2129msgid "Paint style {0}: {1}"
2130msgstr "Styl rysowania {0}: {1}"
2131
2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2133#, java-format
2134msgid "Layer: {0}"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
2138msgid "Choose"
2139msgstr "Wybierz"
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
2142#, java-format
2143msgid "Choose a color for {0}"
2144msgstr "Wybierz kolor dla {0}"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2147msgid "Set to default"
2148msgstr "Ustaw na domyślne"
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2151msgid "Set all to default"
2152msgstr "Domyślne ustawienie dla wszystkich"
2153
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217
2155msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2156msgstr "Kolory wykorzystywane przez różne obiekty w JOSM."
2157
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
2159msgid "Colors"
2160msgstr "Kolory"
2161
2162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2163msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2164msgstr "Adres URL serwera OSM (REST API)"
2165
2166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2167msgid "Login name (email) to the OSM account."
2168msgstr "Login (adres email) konta OSM"
2169
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2171msgid ""
2172"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2173msgstr "Hasło konta OSM. Pozostaw puste aby nie zapamiętywać hasła."
2174
2175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2176msgid "Base Server URL"
2177msgstr "Adres URL serwera"
2178
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2180msgid "OSM username (email)"
2181msgstr "Użytkownik OSM (email)"
2182
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2184msgid "OSM password"
2185msgstr "Hasło OSM"
2186
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2188msgid ""
2189"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
2190"file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
2191"the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2192msgstr ""
2193"<html>UWAGA: Hasło jest zapisywane otwartym tekstem w pliku "
2194"ustawień.<br>Hasło jest przesyłane otwartym tekstem podczas połączenia z "
2195"serwerem i jest częścią adresu.<br><b>Nie należy używać żadnych "
2196"wartościowych haseł</b></html>"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2199msgid "Sort presets menu"
2200msgstr "Sortuj menu szablonów"
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46
2203msgid "Enable built-in defaults"
2204msgstr ""
2205
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
2208msgid "Tagging preset source"
2209msgstr "Źródło szablonów"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2213#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
2214msgid "Please select the row to edit."
2215msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji"
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
2220#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2221msgid "Please select the row to delete."
2222msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia"
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2225msgid ""
2226"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
2227"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2228msgstr ""
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2231msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2232msgstr ""
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
2236msgid "Delete the selected source from the list."
2237msgstr ""
2238
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
2240msgid "Tagging Presets"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
2244msgid "Tagging preset sources"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2248msgid "Keep backup files"
2249msgstr "Pozostawiaj kopie zapasowe plików"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2252msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2253msgstr ""
2254"Podczas zapisywania, pozostawia kopie zapasowe pliku dodając ~ do nazwy"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2259#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2260msgid "Plugins"
2261msgstr "Wtyczki"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2264msgid "Configure available plugins."
2265msgstr "Konfiguracja dostępnych wtyczek."
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43
2268msgid "Download List"
2269msgstr "Pobierz listę"
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
2273#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2274msgid "Update"
2275msgstr "Aktualizacja"
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59
2278msgid "Configure Sites..."
2279msgstr ""
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
2284msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2285msgstr ""
2286
2287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99
2289msgid "Please select an entry."
2290msgstr ""
2291
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
2293msgid "Configure Plugin Sites"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2297msgid "Default (Auto determined)"
2298msgstr "Domyślny (ustalony automatycznie)"
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2301msgid "Language"
2302msgstr "Język"
2303
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
2306msgid "Show splash screen at startup"
2307msgstr "Wyświetlaj ekran powitalny"
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
2311msgid "Show object ID in selection lists"
2312msgstr "Wyświetlaj ID obiektu na listach wyboru"
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2316msgid "Draw rubber-band helper line"
2317msgstr ""
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
2320msgid "Modeless working (Potlatch style)"
2321msgstr ""
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
2324msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
2325msgstr ""
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
2329msgid "Look and Feel"
2330msgstr "Wygląd i zachowanie"
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2333msgid "Enable proxy server"
2334msgstr "Używaj serwera proxy"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2337msgid "Anonymous"
2338msgstr "Anonimowy"
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2341msgid "Proxy Settings"
2342msgstr "Ustawienia Proxy"
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2345msgid "Proxy server host"
2346msgstr "Proxy - adres serwera"
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2349msgid "Proxy server port"
2350msgstr "Proxy - port serwera"
2351
2352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2353msgid "Proxy server username"
2354msgstr "Proxy - nazwa użytkownika"
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2357msgid "Proxy server password"
2358msgstr "Proxy - hasło"
2359
2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2361msgid "Display the Audio menu."
2362msgstr "Wyświetlaj menu \"Audio\""
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2365msgid "Label audio (and image and web) markers."
2366msgstr ""
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2369msgid "Display live audio trace."
2370msgstr ""
2371
2372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2373msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2374msgstr ""
2375
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2377msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2378msgstr ""
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2381msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2382msgstr ""
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2385msgid "Named trackpoints."
2386msgstr "Nazwane punkty tras."
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2389msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2390msgstr ""
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2393msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2394msgstr ""
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2397msgid ""
2398"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2399"the audio currently playing was recorded."
2400msgstr ""
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2403msgid ""
2404"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2405"button icons."
2406msgstr ""
2407
2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2409msgid ""
2410"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2411"layer."
2412msgstr ""
2413
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2415msgid "When importing audio, make markers from..."
2416msgstr ""
2417
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2420msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2421msgstr ""
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2425msgid ""
2426"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2427"waypoints) with names or descriptions."
2428msgstr ""
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2431msgid ""
2432"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2433"pressed"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2437msgid "Forward/back time (seconds)"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2441msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2445msgid "Fast forward multiplier"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2449msgid ""
2450"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2451"audio track position requested"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2455msgid "Lead-in time (seconds)"
2456msgstr "Czas rozbiegu (w sekundach)"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2459msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2460msgstr ""
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2463msgid "Voice recorder calibration"
2464msgstr "Kalibracja urządzenia nagrywającego"
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
2467msgid "Display Settings"
2468msgstr "Ustawienia wyświetlania"
2469
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
2471msgid ""
2472"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2473"program."
2474msgstr "Różnorodne ustawienia, które wpływają na wygląd programu."
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2477msgid "Connection Settings"
2478msgstr "Ustawienia połączenia"
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2481msgid "Connection Settings for the OSM server."
2482msgstr "Ustawienia połączenia z serwerem OSM."
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2485msgid "Map Settings"
2486msgstr "Ustawienia mapy"
2487
2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2489msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2490msgstr "Ustawienia odwzorowania kartograficznego oraz interpretacji danych."
2491
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2493msgid "Audio Settings"
2494msgstr "Ustawienia audio"
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2497msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2498msgstr "Ustawienia odtwarzacza audio oraz znaczników audio."
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97
2501msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2502msgstr ""
2503"Musisz ponownie uruchomić JOSM aby niektóre ustawienia stały się aktywne."
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2507msgid "Draw lines between raw gps points."
2508msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami GPS."
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2511msgid "Force lines if no segments imported."
2512msgstr "Wymuszaj rysowanie linii jeżeli nie zaimportowano odcinków."
2513
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2515msgid "Draw large GPS points."
2516msgstr "Rysuj duże punkty GPS."
2517
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2519msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
2520msgstr ""
2521
2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2523msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2527msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2531#: trans_presets.java:1350
2532msgid "Car"
2533msgstr "Samochód"
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2536#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
2537#: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
2538#: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
2539#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
2540#: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1022
2541#: trans_presets.java:1406 trans_presets.java:1479
2542msgid "Bicycle"
2543msgstr "Rowery"
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2546#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
2547#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2548#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2549#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
2550#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
2551msgid "Foot"
2552msgstr "Ruch pieszy"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2556msgid "Draw Direction Arrows"
2557msgstr "Rysuj strzałki kierunkowe"
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2560msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2561msgstr "Szybsze rysowanie (wygląda gorzej)"
2562
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180
2565msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2566msgstr "tylko jeżeli mają znaczenie (np.: dla drogi jednokierunkowej)"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186
2570msgid "Only on the head of a way."
2571msgstr "Tylko na początku drogi."
2572
2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
2574msgid "Draw segment order numbers"
2575msgstr "Numeruj kolejne segmenty dróg."
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
2578msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2579msgstr "Rysuj granicę obszaru pobranych danych"
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
2582msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2583msgstr "Rysuj węzły wirtualne podczas pracy w trybie zaznaczania"
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
2586msgid "Draw inactive layers in other color"
2587msgstr "Zaznaczaj nieaktywne warstwy innym kolorem"
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
2590msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2591msgstr "Wygładzaj rysowaną mapę (antyaliasing)"
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2594msgid ""
2595"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2596"way."
2597msgstr ""
2598"Jeżeli twoje urządzenie GPS rysuje zbyt mało linii zaznacz tą opcję aby "
2599"rysować linie wzdłuż drogi."
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
2602msgid ""
2603"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2604msgstr ""
2605"Maksymalna długość (w metrach) rysowanych linii. Ustaw '-1' aby zawsze "
2606"rysować linie."
2607
2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
2609msgid "Maximum length (meters)"
2610msgstr "Maksymalna długość (w metrach)"
2611
2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77
2613msgid ""
2614"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2615msgstr ""
2616"Wymusza rysowanie linii jeżeli wczytane dane nie zawierają informacji o "
2617"liniach."
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2620msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2621msgstr "Oznaczaj kierunek wszystkich odcinków, łączących punkty GPS."
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2624msgid ""
2625"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2626msgstr ""
2627"Rysuje strzałki kierunkowe korzystając z przygotowanych wartości zamiast "
2628"obliczeń matematycznych."
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101
2631msgid ""
2632"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2633"one."
2634msgstr ""
2635
2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
2637msgid "Minimum distance (pixels)"
2638msgstr "Minimalna odległość (w pikselach)"
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2641msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2642msgstr "Rysuj większe kropki dla punktów GPS."
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
2645msgid ""
2646"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
2647"Layer Manager."
2648msgstr ""
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137
2651msgid "Colors points and track segments by velocity."
2652msgstr ""
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2655msgid ""
2656"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
2657"capture device needs to logs that information."
2658msgstr ""
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2661msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2662msgstr ""
2663"Pozwana na dostrojenie kolorowania ścieżek dla różnych prędkości średnich."
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2666msgid "Track and Point Coloring"
2667msgstr ""
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2670msgid "GPS Points"
2671msgstr "Punkty GPS"
2672
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175
2674msgid "Draw direction hints for way segments."
2675msgstr ""
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
2678msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2679msgstr ""
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
2682msgid ""
2683"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2684msgstr ""
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
2687msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2688msgstr "Rysuje granice obszaru danych pobranych z serwera."
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
2691msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2692msgstr ""
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
2695msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2696msgstr ""
2697
2698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219
2699msgid "OSM Data"
2700msgstr "Dane OSM"
2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2704msgid "Separator"
2705msgstr "Separator"
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2708msgid "Toolbar"
2709msgstr "Pasek narzędzi"
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2712msgid "Available"
2713msgstr "Dostępne"
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2716msgid "Toolbar customization"
2717msgstr "Personalizacja paska narzędzi"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2720msgid "Customize the elements on the toolbar."
2721msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi do własnych potrzeb."
2722
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2724msgid "Map Projection"
2725msgstr "Odwzorowanie kartograficzne"
2726
2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2728msgid "Projection method"
2729msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego"
2730
2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2732msgid "Display coordinates as"
2733msgstr "Wyświetlaj współrzędne jako"
2734
2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2736msgid "Shortcut Preferences"
2737msgstr "Skróty klawiaturowe"
2738
2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2740msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2741msgstr "Ręczna zmiana skrótów klawiaturowych."
2742
2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2744msgid "Action"
2745msgstr "Akcja"
2746
2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2748msgid "Shortcut"
2749msgstr "Skrót"
2750
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2752msgid "Advanced Preferences"
2753msgstr "Ustawienia zaawansowane"
2754
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2756msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2757msgstr ""
2758"Bezpośrednie, ręczne ustawianie preferencji. Należy używać ostrożnie!"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2761msgid "Current value is default."
2762msgstr "Ustawiona wartość jest wartością domyślną."
2763
2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2765#, java-format
2766msgid "Default value is ''{0}''."
2767msgstr "Domyślną wartością jest \"{0}\"."
2768
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2770msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2771msgstr ""
2772"Domyślna wartość jest obecnie nieznana (ustawienie nie zostało jeszcze "
2773"użyte)."
2774
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2776msgid "Enter a new key/value pair"
2777msgstr "Podaj nowy klucz i jego wartość"
2778
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2780#, java-format
2781msgid "New value for {0}"
2782msgstr "Nowa wartość dla {0}"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2785msgid "disabled"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2789msgid "no modifier"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2793msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2794msgstr ""
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2797msgid ""
2798"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2799"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2803msgid ""
2804"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2805"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2806"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2807"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
2808"here.</p>"
2809msgstr ""
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2812msgid ""
2813"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2814"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2815"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2816"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2817"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2818"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2819"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
2820"(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
2821"instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
2822"to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
2823"keyboard...</p>"
2824msgstr ""
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2827msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2828msgstr ""
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2831msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2832msgstr ""
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2835msgid ""
2836"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2837"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2838"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2839"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2840"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2844msgid ""
2845"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
2846"encountered.</p>"
2847msgstr ""
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2850msgid "Read First"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2854msgid "Use default"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2858msgid "Disable"
2859msgstr "Zablokuj"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2862msgid "Key:"
2863msgstr "Klucz:"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2866msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2870msgid "Keyboard Shortcuts"
2871msgstr "Skóry klawiaturowe"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2874msgid "Edit Shortcuts"
2875msgstr "Edycja skrótów"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2881msgid "Primary modifier:"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2888msgid "Secondary modifier:"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2895msgid "Tertiary modifier:"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2899msgid "Menu Shortcuts"
2900msgstr "Skrótu w menu"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2903msgid "Hotkey Shortcuts"
2904msgstr ""
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2907msgid "Subwindow Shortcuts"
2908msgstr ""
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2911msgid "Modifier Groups"
2912msgstr ""
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
2916msgid "layer not in list."
2917msgstr "warstwa nie jest na liście."
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
2920#, java-format
2921msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2922msgstr ""
2923"Nie udało się odnaleźć tłumaczenia dla języka: {0}. Użyty zostanie {1}."
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
2926msgid "usage"
2927msgstr "użycie"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2930msgid "options"
2931msgstr "opcje"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
2934msgid "Show this help"
2935msgstr "Wyświetl tę pomoc"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2938msgid "Standard unix geometry argument"
2939msgstr ""
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2942msgid "Download the bounding box"
2943msgstr ""
2944
2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2946msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2947msgstr ""
2948
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2950msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2951msgstr ""
2952
2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2954msgid "Download the bounding box as raw gps"
2955msgstr ""
2956
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2958msgid "Select with the given search"
2959msgstr ""
2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2962msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2963msgstr "Nie uruchamiaj w trybie pełnoekranowym"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2966msgid "Reset the preferences to default"
2967msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
2968
2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2970msgid "Set the language."
2971msgstr "Ustaw język"
2972
2973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2974msgid "examples"
2975msgstr "przykłady"
2976
2977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2978msgid ""
2979"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2980"some data before --selection"
2981msgstr ""
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2984msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2985msgstr ""
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
2988msgid "Activating updated plugins"
2989msgstr "Aktywacja zaktualizowanych wtyczek"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
2992msgid "Loading early plugins"
2993msgstr "Ładowanie wczesnych wtyczek"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
2996msgid "Setting defaults"
2997msgstr "Zapisywanie domyślnych ustawień"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
3000msgid "Loading plugins"
3001msgstr "Ładowanie wtyczek"
3002
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3004#, java-format
3005msgid "{0} object has conflicts:"
3006msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3007msgstr[0] ""
3008msgstr[1] ""
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3011msgid "my version:"
3012msgstr "moja wersja:"
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3015msgid "their version:"
3016msgstr "ich wersja:"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3019msgid "resolved version:"
3020msgstr ""
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3023msgid "Error while parsing"
3024msgstr "Błąd podczas przetwarzania"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3027msgid "File not found"
3028msgstr "Plik nie został odnaleziony"
3029
3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162
3033#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
3034#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
3035#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
3036#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
3037#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
3038#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
3039#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
3040#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
3041#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
3042#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
3043#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
3044msgid "unknown"
3045msgstr "nieznany"
3046
3047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
3048#, java-format
3049msgid ""
3050"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3051"required."
3052msgstr ""
3053"Uwaga - zażądano załadowania wtyczki {0}. Ta wtyczka nie jest już jednak "
3054"potrzebna."
3055
3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
3057#, java-format
3058msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
3059msgstr "Plugin wymaga aktualizacji JOSM: {0}."
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
3062#, java-format
3063msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3064msgstr "Nie znaleziono wtyczki {0} wymaganej przez wtyczkę {1}."
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
3067#, java-format
3068msgid "Plugin not found: {0}."
3069msgstr "Nie znaleziono wtyczki: {0}."
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
3072#, java-format
3073msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3074msgstr "Wtyczkę ostanio zaktualizowano przed {0} dniami."
3075
3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3077msgid ""
3078"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3079"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3080msgstr ""
3081"(Można zmienić ilość dni, po których pojawia się to ostrzeżenie<br>przez "
3082"ustawienie opcji konfiguracyjnej 'pluginmanager.warntime'.)"
3083
3084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
3088msgid "Disable plugin"
3089msgstr "Zablokuj wtyczkę"
3090
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
3092#, java-format
3093msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3094msgstr "Nie można załadować wtyczki {0}. Czy usunąć ją z preferencji?"
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
3097msgid ""
3098"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3099"overwrite the existing ones."
3100msgstr ""
3101"Aktywacja zaktualizowanych wtyczek nie powiodła się. Sprawdź czy JOSM ma "
3102"uprawnienia aby nadpisać istniejące pliki."
3103
3104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3105#, java-format
3106msgid ""
3107"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3108msgstr ""
3109"Wystąpił niespodziewany błąd, który mógł być spowodowany przez wtyczkę "
3110"\"{0}\"."
3111
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
3113#, java-format
3114msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3115msgstr "Zgodnie z informacją zawartą w tej wtyczce jej autorem jest {0}."
3116
3117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261
3118msgid ""
3119"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3120msgstr ""
3121"Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem "
3122"błędu."
3123
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
3125msgid "Should the plugin be disabled?"
3126msgstr "Czy ta wtyczka ma zostać zablokowana?"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277
3129msgid ""
3130"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3131"unload the plugin."
3132msgstr ""
3133"Wtyczka została usunięta z konfiguracji. Proszę uruchomić JOSM ponownie aby "
3134"wyładować wtyczkę."
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
3137msgid ""
3138"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3139"about the problem."
3140msgstr ""
3141"Wtyczka nie może zostać usunięta. Proszę przekaż informacje o tym problemie "
3142"autorom JOSM."
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181
3146msgid "no description available"
3147msgstr "brak opisu"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3150#, java-format
3151msgid "An error occurred in plugin {0}"
3152msgstr "Wystąpił błąd we wtyczce {0}"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
3156msgid "Update Plugins"
3157msgstr "Aktualizacja wtyczek"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3160#, java-format
3161msgid ""
3162"There were problems with the following plugins:\n"
3163"\n"
3164" {0}"
3165msgstr ""
3166"Wystąpiły problemy z następującymi wtyczkami:\n"
3167" {0}"
3168
3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3170#, java-format
3171msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3172msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3173msgstr[0] ""
3174"{0} wtyczka została zaktualizowana. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
3175msgstr[1] ""
3176"{0} wtyczki zostały zaktualizowane. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
3177msgstr[2] ""
3178"{0} wtyczek zostało zaktualizowanych. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3181#, java-format
3182msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3183msgstr "Nie można pobrać wtyczki {0} z {1}"
3184
3185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3186#, java-format
3187msgid ""
3188"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3189msgstr ""
3190"Wtyczka {0} wydaje siębyć zepsuta lub nie można było jej pobrać "
3191"automatycznie."
3192
3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52
3194#, java-format
3195msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3196msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3197msgstr[0] "Pobrano informacje o wtyczce z {0} serwera"
3198msgstr[1] "Pobrano informacje o wtyczce z {0} serwerów"
3199msgstr[2] "Pobrano informacje o wtyczce z {0} serwerów"
3200
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55
3202msgid "No plugin information found."
3203msgstr "Nie znaleziono informacji o wtyczce."
3204
3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76
3206msgid "All installed plugins are up to date."
3207msgstr "Wszystkie zainstalowane wtyczki są aktualne."
3208
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
3210#, java-format
3211msgid ""
3212"Update the following plugins:\n"
3213"\n"
3214"{0}"
3215msgstr ""
3216"Aktualizuj następujące wtyczki:\n"
3217"\n"
3218"{0}"
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105
3221msgid "Download missing plugins"
3222msgstr "Pobierz brakujące wtyczki"
3223
3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106
3225#, java-format
3226msgid ""
3227"Download the following plugins?\n"
3228"\n"
3229"{0}"
3230msgstr ""
3231"Czy pobrać następujące wtyczki?\n"
3232"\n"
3233"{0}"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
3236msgid "Download Plugins"
3237msgstr ""
3238
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168
3240#, java-format
3241msgid "{0}: Version {1}{2}"
3242msgstr "{0}: Wersja {1}{2}"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176
3245msgid "Plugin bundled with JOSM"
3246msgstr "Wtyczka dostarczana wraz z JOSM"
3247
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208
3249msgid "Plugin already exists"
3250msgstr "Wtyczka już istnieje"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3253#, java-format
3254msgid ""
3255"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3256"version by deleting existing archive?\n"
3257"\n"
3258"{0}"
3259msgstr ""
3260"Archiwum z wtyczką już istnieje. Czy na pewno pobrać aktualną wersję kasując "
3261"istniejące archiwum?\n"
3262"\n"
3263"{0}"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
3266msgid "Delete and Download"
3267msgstr ""
3268
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222
3271#, java-format
3272msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3273msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki: {0}"
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281
3276#, java-format
3277msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3278msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku informacyjnego wtyczki: {0}"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3281msgid "RemoveRelationMember"
3282msgstr ""
3283
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3285msgid "Rotate"
3286msgstr "Obrót"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3289msgid "Sequence"
3290msgstr "Sekwencja"
3291
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3293msgid "Move"
3294msgstr "Przenieś"
3295
3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3297msgid "Change"
3298msgstr "Zmień"
3299
3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3301#, java-format
3302msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3303msgstr "Usuń \"{0}\" dla {1} ''{2}''"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3306#, java-format
3307msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3308msgstr "Ustaw {0}={1} dla {2} ''{3}''"
3309
3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
3313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3315msgid "object"
3316msgid_plural "objects"
3317msgstr[0] "obiekt"
3318msgstr[1] "obiekty"
3319msgstr[2] "obiektów"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3322#, java-format
3323msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3324msgstr "Usuń \"{0}\" dla {1} {2}"
3325
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3327#, java-format
3328msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3329msgstr "Ustaw {0}={1} dla {2} {3}"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
3332#, java-format
3333msgid "Delete {1} {0}"
3334msgstr "Usuń {1} {0}"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
3337#, java-format
3338msgid "Delete {0} {1}"
3339msgstr "Usuń {0} {1}"
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
3343msgid "Conflicting relation"
3344msgstr "Sprzeczne relacje"
3345
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146
3347#, java-format
3348msgid ""
3349"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3350"Delete from relation?"
3351msgstr ""
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153
3354#, java-format
3355msgid ""
3356"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3357"Delete from relation?"
3358msgstr ""
3359
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
3361msgid "Split way segment"
3362msgstr "Rozdziel segmenty drogi"
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
3365msgid ""
3366"You are about to delete nodes outside of the area you have "
3367"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
3368"see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
3369msgstr ""
3370
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3372#, java-format
3373msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3374msgstr "Rozwiąż {0} konfliktów w {1} obiektach"
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3377msgid "deleted"
3378msgstr "usunięto"
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3381msgid "true"
3382msgstr "prawda"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3385msgid "false"
3386msgstr "fałsz"
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3389msgid "position"
3390msgstr "pozycja"
3391
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3393msgid "different"
3394msgstr "różne"
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3397#, java-format
3398msgid "Malformed config file at lines {0}"
3399msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym w linii {0}"
3400
3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3402#, java-format
3403msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3404msgstr ""
3405
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3407#, java-format
3408msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3409msgstr ""
3410
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3412msgid "Decimal Degrees"
3413msgstr "Stopnie dziesiętne"
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3416msgid "Degrees Minutes Seconds"
3417msgstr "Stopnie minuty sekundy"
3418
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3420msgid "S"
3421msgstr "S"
3422
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3424msgid "N"
3425msgstr "N"
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3428msgid "W"
3429msgstr "W"
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3432msgid "E"
3433msgstr "E"
3434
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3436#, java-format
3437msgid ""
3438"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3439"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3440"Use another projection system if you are not using\n"
3441"a French WMS server.\n"
3442"Do not upload any data after this message."
3443msgstr ""
3444"Odwzorowanie \"{0}\" jest zaprojektowany\n"
3445"dla szerokości geograficznych między 46.1° a 57°.\n"
3446"Proszę użyć innego odwzorowania jeśli\n"
3447"nie korzystasz z francuskiego serwera WMS.\n"
3448"Proszę nie wysyłać żadnych danych po tej wiadomości."
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3451msgid ""
3452"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3453"the current Lambert zone limits.\n"
3454"Do not upload any data after this message.\n"
3455"Undo your last action, save your work\n"
3456"and start a new layer on the new zone."
3457msgstr ""
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3460msgid "Lambert Zone (France)"
3461msgstr ""
3462
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3464msgid "EPSG:4326"
3465msgstr "EPSG:4326"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3468msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3469msgstr ""
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3472msgid "Mercator"
3473msgstr "odwzorowanie Merkatora"
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3476#, java-format
3477msgid "Preferences stored on {0}"
3478msgstr "Preferencje zostały zapisane na {0}"
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3481#, java-format
3482msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3483msgstr "Wysłanie preferencji nie powiodło się. Powód: {0}"
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3486msgid "Could not load preferences from server."
3487msgstr "Pobranie preferencji z serwera nie powiodło się."
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:235
3490msgid "Area style way is not closed."
3491msgstr ""
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:429
3494#, java-format
3495msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:530
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:777
3500msgid "Empty member in relation."
3501msgstr ""
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:532
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:779
3505#, java-format
3506msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3507msgstr ""
3508
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:790
3511#, java-format
3512msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3513msgstr ""
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
3516msgid "More than one \"from\" way found."
3517msgstr ""
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
3520msgid "More than one \"to\" way found."
3521msgstr ""
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3525msgid "More than one \"via\" found."
3526msgstr ""
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:567
3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3530#, java-format
3531msgid "Unknown role ''{0}''."
3532msgstr "Nieznana rola \"{0}\"."
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:583
3535#, java-format
3536msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3537msgstr ""
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3540msgid "No \"from\" way found."
3541msgstr ""
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592
3544msgid "No \"to\" way found."
3545msgstr ""
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
3548msgid "No \"via\" node or way found."
3549msgstr ""
3550
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:605
3552msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3553msgstr ""
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:609
3556msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3557msgstr ""
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621
3560msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3561msgstr ""
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:625
3564msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3565msgstr ""
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:743
3568#, java-format
3569msgid "Style for restriction {0} not found."
3570msgstr ""
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:799
3573#, java-format
3574msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3575msgstr ""
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:810
3578#, java-format
3579msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3580msgstr ""
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:859
3583#, java-format
3584msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3585msgstr ""
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:939
3588#, java-format
3589msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3590msgstr ""
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:950
3593#, java-format
3594msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3595msgstr ""
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:999
3598#, java-format
3599msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3600msgstr ""
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1024
3603#, java-format
3604msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3605msgstr ""
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207
3608msgid "untagged"
3609msgstr "nieotagowany"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1208
3612msgid "text"
3613msgstr "tekst"
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3616msgid "inactive"
3617msgstr "nieaktywne"
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206
3622msgid "selected"
3623msgstr "zaznaczony"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
3626msgid "untagged way"
3627msgstr "nieotagowana droga"
3628
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
3630msgid "incomplete way"
3631msgstr "niekompletna droga"
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103
3634msgid "highlight"
3635msgstr ""
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3638#, java-format
3639msgid " [id: {0}]"
3640msgstr " [id: {0}]"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3643#, java-format
3644msgid "Error: {0}"
3645msgstr "Błąd: {0}"
3646
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3648#, java-format
3649msgid "Warning: {0}"
3650msgstr "Uwaga: {0}"
3651
3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
3655msgid "incomplete"
3656msgstr "niekompletne"
3657
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3659msgid "highway"
3660msgstr "droga"
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3663#: trans_presets.java:2943
3664msgid "railway"
3665msgstr "tory kolejowe"
3666
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3668msgid "waterway"
3669msgstr "szlak wodny"
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3672msgid "landuse"
3673msgstr "zagospodarowanie przestrzenne"
3674
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:101
3676#, java-format
3677msgid "{0} member"
3678msgid_plural "{0} members"
3679msgstr[0] "{0} element"
3680msgstr[1] "{0} elementy"
3681msgstr[2] "{0} elementów"
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3685msgid "Duplicate"
3686msgstr "Powiel"
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3689msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3690msgstr "Powiela zaznaczone obiekty."
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3704#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3705#, java-format
3706msgid "Edit: {0}"
3707msgstr "Edycja: {0}"
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3710msgid "JOSM Online Help"
3711msgstr "Pomoc JOSM w sieci"
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3715msgid "Open in Browser"
3716msgstr "Otwórz w przeglądarce"
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3719msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3720msgstr "Strony pomocy można edytować tylko z Pomocy Online JOSM"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:195
3724#, java-format
3725msgid "Error while loading page {0}"
3726msgstr "Błąd w czasie ładowania strony {0}"
3727
3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3730msgid "Zoom Out"
3731msgstr "Zmniejsz"
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3737#, java-format
3738msgid "View: {0}"
3739msgstr "Widok: {0}"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3742msgid "Delete selected objects."
3743msgstr "Usuwa wybrane obiekty"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3747msgid "Rename layer"
3748msgstr "Zmień nazwę warstwy"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3751msgid "Also rename the file"
3752msgstr "zmień także nazwę pliku"
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3755#, java-format
3756msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3757msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"{0}\""
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3761msgid "History of Element"
3762msgstr "Historia elementu"
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3765msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3766msgstr "Wyświetla historyczne informacje na temat dróg i węzłów OSM."
3767
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60
3769msgid ""
3770"Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
3771"elements have a history."
3772msgstr ""
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3777msgid "Align Nodes in Line"
3778msgstr "Wyrównaj węzły wzdłuż prostej"
3779
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3781msgid "Move the selected nodes in to a line."
3782msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii."
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
3795#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3796#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3797#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3798#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3799#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3800#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3801#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3802#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
3803#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3805#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3806#, java-format
3807msgid "Tool: {0}"
3808msgstr "Narzędzie: {0}"
3809
3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3812msgid "Please select at least three nodes."
3813msgstr "Wybierz co najmniej trzy węzły."
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3818msgid "Distribute Nodes"
3819msgstr ""
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3822msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3823msgstr ""
3824
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3829msgid "UNKNOWN"
3830msgstr "NIEZNANA"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3833msgid "About"
3834msgstr "O programie"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3837msgid "Display the about screen."
3838msgstr "Wyświetla informacje o programie JOSM."
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3841#, java-format
3842msgid "Last change at {0}"
3843msgstr "Ostatnia zmiana o {0}"
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3846#, java-format
3847msgid "Java Version {0}"
3848msgstr "Wersja Javy {0}"
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3851msgid "Homepage"
3852msgstr "Strona Domowa"
3853
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3855msgid "Bug Reports"
3856msgstr "Raporty o błędach"
3857
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3859msgid "News about JOSM"
3860msgstr "Wiadomości na temat JOSM"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3863msgid "Readme"
3864msgstr "Plik Readme"
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3867msgid "Revision"
3868msgstr "Wersja"
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3871msgid "Contribution"
3872msgstr "Autorzy"
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3875msgid "About JOSM..."
3876msgstr "O JOSM..."
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3879msgid "File could not be found."
3880msgstr "Plik nie został odnaleziony."
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3884msgid "Combine Way"
3885msgstr "Połącz drogi"
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3888msgid "Combine several ways into one."
3889msgstr "Łączy kilka dróg w jedną."
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
3892msgid "Please select at least two ways to combine."
3893msgstr "Wybierz co najmniej dwie drogi do połączenia."
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3896msgid "Combine ways with different memberships?"
3897msgstr "Czy połączyć drogi, które należą do różnych relacji?"
3898
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3900msgid ""
3901"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3902"combine them?"
3903msgstr ""
3904"Wybrane drogi są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je połączyć?"
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3907msgid "Combine Anyway"
3908msgstr ""
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3911msgid "Change directions?"
3912msgstr "Zmienić kierunek?"
3913
3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
3915msgid ""
3916"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3917"reverse some of them?"
3918msgstr ""
3919"Drogi nie mogą być połączone jeżeli są skierowane tak jak obecnie. Czy "
3920"zmienić kierunek niektórych dróg?"
3921
3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3923msgid "Reverse and Combine"
3924msgstr ""
3925
3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3928#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
3929#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315
3930msgid "Enter values for all conflicts."
3931msgstr ""
3932
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
3935#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
3936msgid "Solve Conflicts"
3937msgstr ""
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
3940#, java-format
3941msgid "Combine {0} ways"
3942msgstr "Połącz {0} dróg"
3943
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
3945msgid "All the ways were empty"
3946msgstr ""
3947
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
3949msgid ""
3950"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3951"nodes)"
3952msgstr ""
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3955msgid "Preferences..."
3956msgstr "Ustawienia..."
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3959msgid "Open a preferences page for global settings."
3960msgstr "Otwiera okno ustawień programu."
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3964msgid "Preferences"
3965msgstr "Ustawienia"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3968msgid "OSM Server Files"
3969msgstr ""
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3972msgid "GPX Files"
3973msgstr ""
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3976msgid "NMEA-0183 Files"
3977msgstr ""
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
3980msgid ""
3981"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3982"tracks."
3983msgstr ""
3984"Uwaga: Licencja GPL nie jest zgodna z licencją OSM. Proszę nie przesyłać "
3985"tras na licencji GPL."
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
3989msgid "Export to GPX..."
3990msgstr "Eksportuj do GPX..."
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3993msgid "Export the data to GPX file."
3994msgstr "Eksportuj dane do pliku GPX"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
3997msgid "Nothing to export. Get some data first."
3998msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania. Utwórz jakieś obiekty."
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
4001msgid "gps track description"
4002msgstr "Opis trasy GPS"
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
4005msgid "Add author information"
4006msgstr "Dodaj informacje o autorze"
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
4009msgid "Real name"
4010msgstr "Imię i nazwisko"
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
4013msgid "Email"
4014msgstr "E-mail"
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
4017msgid "Copyright (URL)"
4018msgstr "Prawa autorskie (URL)"
4019
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
4021msgid "Predefined"
4022msgstr "Predefiniowane"
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
4025msgid "Copyright year"
4026msgstr "Prawa autorskie - rok"
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
4029msgid "Keywords"
4030msgstr "Słowa kluczowe"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
4033msgid "Export options"
4034msgstr "Opcje eksportu"
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
4037msgid "Export and Save"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
4041#, java-format
4042msgid ""
4043"Error while exporting {0}:\n"
4044"{1}"
4045msgstr ""
4046"Błąd podczas eksportu {0}:\n"
4047"{1}"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
4050msgid "Choose a predefined license"
4051msgstr "Wybierz jedną z gotowych licencji"
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4055msgid "Save As..."
4056msgstr "Zapisz jako..."
4057
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4059msgid "Save the current data to a new file."
4060msgstr "Zapisuje bieżące dane do nowego pliku."
4061
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4069#, java-format
4070msgid "File: {0}"
4071msgstr "Plik: {0}"
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
4075msgid "Split Way"
4076msgstr "Rozdziel drogę"
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4079msgid "Split a way at the selected node."
4080msgstr "Rozdziela drogę w zaznaczonym węźle."
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
4083msgid "The current selection cannot be used for splitting."
4084msgstr ""
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
4087msgid "The selected node is not in the middle of any way."
4088msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
4089msgstr[0] "Wybrany węzeł nie jest w środku żadnej drogi."
4090msgstr[1] "Wybrane węzły nie są w środku żadnej drogi."
4091msgstr[2] "Wybrane węzły nie są w środku żadnej drogi."
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
4094msgid ""
4095"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
4096"way also."
4097msgid_plural ""
4098"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
4099"way also."
4100msgstr[0] ""
4101msgstr[1] ""
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
4104msgid "The selected nodes do not share the same way."
4105msgstr "Wybrane węzły nie współdzielą tej samej trasy."
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
4108msgid "The selected way does not contain the selected node."
4109msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4110msgstr[0] "Wybrana droga nie zawiera wybranego węzła."
4111msgstr[1] "Wybrana droga nie zawiera wszystkich wybranych węzłów."
4112msgstr[2] "Wybrana droga nie zawiera wszystkich wybranych węzłów."
4113
4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229
4116msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4117msgstr "Musisz wybrać dwa lub więcej węzłów aby rozdzielić drogę okrężną."
4118
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231
4120msgid ""
4121"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4122"middle of the way.)"
4123msgstr ""
4124"Droga nie może być rozdzielona w wybranych węzłach. (Podpowiedź: Wybierz "
4125"węzły w środku drogi.)"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4128msgid ""
4129"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4130"You should verify this and correct it when necessary."
4131msgstr ""
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296
4134#, java-format
4135msgid "Split way {0} into {1} parts"
4136msgstr "Rozdziel drogę {0} na {1} części"
4137
4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4139msgid "data"
4140msgstr "dane"
4141
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4143msgid "layer"
4144msgstr "warstwa"
4145
4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4147msgid "selection"
4148msgstr "zaznaczenie"
4149
4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4151msgid "download"
4152msgstr ""
4153
4154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4156#, java-format
4157msgid "Zoom to {0}"
4158msgstr "Pokaż {0}"
4159
4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4161#, java-format
4162msgid "Zoom the view to {0}."
4163msgstr "Powiększ aby pokazać: {0}"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4166msgid "Nothing selected to zoom to."
4167msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać"
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4170msgid "No conflicts to zoom to"
4171msgstr "Brak konfliktów, które można pokazać"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4174msgid "Create a new map."
4175msgstr "Tworzy nową mapę"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4178msgid "unnamed"
4179msgstr "bez nazwy"
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4183msgid "Reverse Ways"
4184msgstr "Odwróć kierunek dróg"
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4187msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4188msgstr "Zmienia kierunek wszystkich zaznaczonych dróg na przeciwny."
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4191msgid "Please select at least one way."
4192msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną drogę."
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4195msgid "Reverse ways"
4196msgstr "Odwróć kierunek dróg"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4200msgid "Upload to OSM..."
4201msgstr "Wyślij do OSM..."
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4204msgid "Upload all changes to the OSM server."
4205msgstr "Wysyła wszystkie zmiany na serwer OSM."
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
4208msgid "Objects to add:"
4209msgstr "Obiekty do dodania:"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
4212msgid "Objects to modify:"
4213msgstr "Obiekty do zmiany:"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
4216msgid "Objects to delete:"
4217msgstr "Obiekty do usunięcia:"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
4220msgid "Upload these changes?"
4221msgstr "Czy wysłać te zmiany?"
4222
4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4224msgid "Upload Changes"
4225msgstr ""
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
4228msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4229msgstr "Nie ma nic do wysłania. Wprowadź jakieś dane."
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
4232msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4233msgstr "Istnieją nierozwiązane konflikty. Musisz je najpierw rozwiązać."
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
4236msgid "No changes to upload."
4237msgstr "Brak zmian do wysłania."
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
4240msgid "Uploading data"
4241msgstr "Przesyłanie danych"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4246msgid "Paste"
4247msgstr "Wklej"
4248
4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4250msgid "Paste contents of paste buffer."
4251msgstr "Wkleja zawartość schowka."
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4255msgid "Open..."
4256msgstr "Otwórz..."
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4259msgid "Open a file."
4260msgstr "Otwiera plik."
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4263#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170
4264#, java-format
4265msgid "Error while parsing {0}"
4266msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}"
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4269#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174
4270#, java-format
4271msgid "Could not read \"{0}\""
4272msgstr "Nie można odczytać \"{0}\""
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4275#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4276#, java-format
4277msgid "Unknown file extension: {0}"
4278msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku: {0}"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4282#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4283#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4284#, java-format
4285msgid "Markers from {0}"
4286msgstr ""
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4289msgid "Coordinates imported: "
4290msgstr ""
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4293msgid "Malformed sentences: "
4294msgstr ""
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4297msgid "Checksum errors: "
4298msgstr "Błędy sum kontrolnych: "
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4301msgid "Unknown sentences: "
4302msgstr "Nieznane sewkencje: "
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4305msgid "Zero coordinates: "
4306msgstr ""
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4309msgid "NMEA import success"
4310msgstr "Import NMEA zakończony powodzeniem"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4313msgid "NMEA import faliure!"
4314msgstr "Import NMEA zakończony niepowodzeniem!"
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4318msgid "Save"
4319msgstr "Zapisz"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4322msgid "Save the current data."
4323msgstr "Zapisuje bieżące dane."
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4326msgid "Load Selection"
4327msgstr "Załaduj zaznaczenie"
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4330#, java-format
4331msgid "Contact {0}..."
4332msgstr "Kontakt {0}..."
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4335msgid "Downloading..."
4336msgstr "Pobieranie..."
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4339#, java-format
4340msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4341msgstr "Nie można odczytać \"{0}\""
4342
4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4344#, java-format
4345msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4346msgstr "Błąd przetwarzania adresu URL: \"{0}\""
4347
4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
4349#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4351msgid "No data loaded."
4352msgstr "Nie wczytano żadnych danych."
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
4355msgid "Please enter a search string."
4356msgstr "Podaj proszę czego szukać."
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
4359msgid "replace selection"
4360msgstr "zamień zaznaczenie"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
4363msgid "add to selection"
4364msgstr "dodaj do zaznaczenia"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
4367msgid "remove from selection"
4368msgstr "usuń z zaznaczenia"
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
4371msgid "case sensitive"
4372msgstr "uwzględnij wielkość liter"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
4375msgid "regular expression"
4376msgstr "wyrażenie regularne"
4377
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4379msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4380msgstr ""
4381"<b>Baker Street</b> - 'Baker' oraz 'Street' w dowolnym kluczu lub nazwie."
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4384msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4385msgstr ""
4386"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' w dowolnym kluczu lub nazwie."
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4389msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4390msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' gdziekolwiek w nazwie"
4391
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4393msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4394msgstr "<b>-name:Bak</b> - brak 'Bak' w nazwie"
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4397msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4398msgstr "<b>foot:</b> - klucz=foot ustawiony na dowolną wartość"
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4401msgid "<u>Special targets:</u>"
4402msgstr ""
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4405msgid ""
4406"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4407msgstr ""
4408"<b>type:</b> - rodzaj obiektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4411msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4412msgstr "<b>user:</b>... - wszystkie obiekty zmienione przez użytkownika"
4413
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4415msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4416msgstr "<b>id:</b>... - obiekt z podanym ID"
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4419msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4420msgstr "<b>nodes:</b>... - obiekt z podaną liczbą węzłów"
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4423msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4424msgstr "<b>modified</b> - wszystkie zmienione obiekty"
4425
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4427msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4428msgstr "<b>selected</b> - wszystkie zaznaczone obiekty"
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4431msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4432msgstr "<b>incomplete</b> - wszystkie niekompletne obiekty"
4433
4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4435msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4436msgstr ""
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
4439msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4440msgstr "Użyj <b>I</b> lub <b>OR</b> by połączyć logicznym \"lub\""
4441
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
4443msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4444msgstr "Użyj <b>\"</b> aby wpisać operator (np.: jeżeli klucz zawiera :)"
4445
4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
4447msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4448msgstr "Użyj <b>(</b> oraz <b>)</b> aby pogrupować wyrażenia"
4449
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4451msgid "Start Search"
4452msgstr ""
4453
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4455#, java-format
4456msgid "No match found for ''{0}''"
4457msgstr "Nie znaleziono nic dla ''{0}''"
4458
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4460#, java-format
4461msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4462msgstr ""
4463
4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
4465#, java-format
4466msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4467msgstr ""
4468
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179
4470#, java-format
4471msgid "Found {0} matches"
4472msgstr ""
4473
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4475msgid "CI"
4476msgstr ""
4477
4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4479msgid "CS"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
4483msgid "RX"
4484msgstr ""
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4487#, java-format
4488msgid ""
4489"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4490"\n"
4491"{2}"
4492msgstr ""
4493
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
4495msgid "Missing arguments for or."
4496msgstr "Brak argumentów dla operator lub."
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
4499msgid "Missing argument for not."
4500msgstr "Brak argumentu dla operatora nie."
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
4503msgid "Expected closing parenthesis."
4504msgstr "Brak nawiasu zamykającego."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4508msgid "Join Node to Way"
4509msgstr "Połącz węzeł z drogą"
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4512msgid "Join a node into the nearest way segments"
4513msgstr "Łączy węzeł z najbliższym odcinkiem drogi"
4514
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4516msgid "Join Node and Line"
4517msgstr "Połącz węzeł i linię"
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245
4522msgid "Align Nodes in Circle"
4523msgstr "Wyrównaj węzły na kole"
4524
4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4526msgid "Move the selected nodes into a circle."
4527msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły koło."
4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4530msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4531msgstr "Niektóre z węzłów są (prawie) w jednej linii"
4532
4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180
4534msgid "Please select at least four nodes."
4535msgstr "Wybierz co najmniej cztery węzły."
4536
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4538msgid ""
4539"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4540"a bug."
4541msgstr ""
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4544msgid "No document open so nothing to save."
4545msgstr "Żaden dokument nie jest otwarty więc nie ma nic do zapisania."
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4548msgid "Empty document"
4549msgstr "Pusty dokument"
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4552msgid "The document contains no data."
4553msgstr ""
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4556msgid "Save anyway"
4557msgstr ""
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
4560msgid ""
4561"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4562"if you rejected all. Continue?"
4563msgstr ""
4564
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4566msgid "Reject Conflicts and Save"
4567msgstr ""
4568
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4570msgid "Save GPX file"
4571msgstr "Zapisz plik GPX"
4572
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4574msgid "Save OSM file"
4575msgstr "Zapisz plik OSM"
4576
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
4578msgid "Could not back up file."
4579msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku."
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
4583msgid "Unknown file extension."
4584msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku."
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
4588msgid "An error occurred while saving."
4589msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania."
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
4593msgid "An error occurred while restoring backup file."
4594msgstr "Wystąpił błąd podczas przywracania pliku kopii zapasowej."
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
4598msgid "Show Status Report"
4599msgstr ""
4600
4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
4602msgid ""
4603"Show status report with useful information that can be attached to bugs"
4604msgstr ""
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
4607#, java-format
4608msgid "Help: {0}"
4609msgstr ""
4610
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92
4612msgid "Status Report"
4613msgstr ""
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4616msgid "Copy to clipboard and close"
4617msgstr ""
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4620#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
4621#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206
4622msgid "Close"
4623msgstr ""
4624
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4627msgid "Redo"
4628msgstr "Powtórz"
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4631msgid "Redo the last undone action."
4632msgstr "Powtarza ostatnio wycofaną czynność."
4633
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4635msgid "Delete Mode"
4636msgstr "Tryb kasowania"
4637
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4639msgid "Delete nodes or ways."
4640msgstr "Usuwanie węzłów lub dróg."
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4647#, java-format
4648msgid "Mode: {0}"
4649msgstr "Tryb: {0}"
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4652msgid ""
4653"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4654"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4655msgstr ""
4656"Kliknij aby usunąć. Shift: usuwa segment. Alt: nie usuwa węzłów przy "
4657"usuwaniu drogi. Ctrl: usuwa powiązane obiekty."
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
4660msgid ""
4661"Drag play head and release near track to play audio from there; "
4662"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
4663msgstr ""
4664
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4667msgid "Extrude"
4668msgstr ""
4669
4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4671msgid "Create areas"
4672msgstr "Tworzenie obszarów."
4673
4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
4675msgid "Extrude Way"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:467
4680msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4681msgstr ""
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
4684msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4685msgstr "Narysuj prostokąt pożądanych rozmiarów i zwolnij przycisk myszy."
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:471
4689msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4690msgstr "Zwolnij przycisk myszy aby zakończyć obracanie."
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
4693msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4694msgstr "Narysuj odcinek aby utworzyć prostokąt."
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
4699msgid "Draw"
4700msgstr "Rysowanie"
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
4703msgid "Draw nodes"
4704msgstr "Tworzenie węzłów i dróg."
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
4707msgid "Mode: Draw Focus"
4708msgstr ""
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:334
4711msgid "Cannot add a node outside of the world."
4712msgstr "Nie można dodać węzła poza granicami świata."
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
4715msgid "Add node"
4716msgstr "Dodaj węzeł"
4717
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:488
4719msgid "Add node into way"
4720msgstr "Dodaj węzeł do drogi"
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
4723msgid "Connect existing way to node"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495
4727msgid "Add a new node to an existing way"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497
4731msgid "Add node into way and connect"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:876
4735msgid "Create new node."
4736msgstr ""
4737
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:880
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
4740#, java-format
4741msgid "Insert new node into way."
4742msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
4743msgstr[0] ""
4744msgstr[1] ""
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:909
4748msgid "Select node under cursor."
4749msgstr ""
4750
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897
4752msgid "Start new way from last node."
4753msgstr ""
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899
4756msgid "Continue way from last node."
4757msgstr ""
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:911
4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:921
4761msgid "Finish drawing."
4762msgstr ""
4763
4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
4765msgid "Select, move and rotate objects"
4766msgstr "Wybieranie, przesuwanie i obracanie obiektów"
4767
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195
4769#, java-format
4770msgid "Add and move a virtual new node to way"
4771msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
4772msgstr[0] ""
4773msgstr[1] ""
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231
4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4777msgid "Cannot move objects outside of the world."
4778msgstr "Nie można przenieść zaznaczonych obiektów poza świat."
4779
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469
4781msgid ""
4782"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4783msgstr ""
4784"Zwolnij przycisk myszy aby zakończyć przesuwanie. Ctrl aby scalić z "
4785"najbliższym węzłem."
4786
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:473
4788msgid ""
4789"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
4790"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4795msgid "Zoom"
4796msgstr "Powiększ"
4797
4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4799msgid "Zoom and move map"
4800msgstr "Powiększanie i przesuwanie mapy."
4801
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4803msgid ""
4804"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4805"move zoom with right button"
4806msgstr ""
4807"Powiększaj przeciągając lub przez Ctrl+. lub Ctrl+,; przesuwanie - "
4808"Ctrl+góra, lewo, dół, prawo; przesuń powiększenie prawym przyciskiem"
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4812#: trans_surveyor.java:68
4813msgid "Exit"
4814msgstr "Zakończ"
4815
4816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4817msgid "Exit the application."
4818msgstr "Kończy pracę z programem."
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
4822msgid "Merge Nodes"
4823msgstr "Połącz węzły"
4824
4825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4826msgid "Merge nodes into the oldest one."
4827msgstr "Scala wybrane węzły z najstarszym."
4828
4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
4830msgid "Please select at least two nodes to merge."
4831msgstr "Proszę wybierz przynajmniej dwa węzły aby scalić."
4832
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4834msgid "Merge nodes with different memberships?"
4835msgstr "Czy scalić węzły z różnych relacji?"
4836
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4838msgid ""
4839"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4840"to merge them?"
4841msgstr ""
4842"Wybrane węzły są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je scalić."
4843
4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4845msgid "Merge Anyway"
4846msgstr ""
4847
4848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
4849msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4850msgstr ""
4851"Nie można scalić węzłów - wymagałoby to usunięcia drogi która jest nadal "
4852"używana."
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
4855#, java-format
4856msgid "Merge {0} nodes"
4857msgstr "Scal {0} węzłów"
4858
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
4861msgid "Orthogonalize Shape"
4862msgstr "Korekta prostopadłości"
4863
4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4865msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4866msgstr "Przesuwa węzły tak aby wszystkie kąty miały 90 lub 270 stopni"
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58
4869msgid "Only two nodes allowed"
4870msgstr "Dozwolone są tylko dwa węzły"
4871
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66
4873msgid "Selection must consist only of ways."
4874msgstr "Zaznaczenie musi składać się wyłącznie z dróg."
4875
4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73
4877msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4878msgstr ""
4879"Wybierz przynajmniej jedną lub więcej zamkniętych dróg o co najmniej "
4880"czterech węzłach."
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88
4883msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4884msgstr ""
4885"Wybierz drogi o kątach prawie prostych aby skorygować ich prostopadłość."
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95
4888msgid ""
4889"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4890"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4891"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4892msgstr ""
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
4895msgid "Only one node selected"
4896msgstr "Wybrano tylko jeden węzeł"
4897
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243
4899msgid "Orthogonalize"
4900msgstr "Korekta prostopadłości"
4901
4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4904msgid "Toggle GPX Lines"
4905msgstr "Przełącz linie łączące punktu GPX"
4906
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4908#, java-format
4909msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4910msgstr "Przełącza ustawienie globalne \"{0}\"."
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4914msgid "Zoom In"
4915msgstr "Powiększ"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4921msgid "Unselect All"
4922msgstr "Odznacz wszystko"
4923
4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4925msgid "Unselect all objects."
4926msgstr "Odznacza wszystkie obiekty."
4927
4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4929msgid "Unselect All (Focus)"
4930msgstr ""
4931
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4933msgid "Unselect All (Escape)"
4934msgstr ""
4935
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4939msgid "Create Circle"
4940msgstr "Utwórz okrąg"
4941
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4943msgid "Create a circle from three selected nodes."
4944msgstr "Tworzy okrąg na podstawie trzech zaznaczonych węzłów."
4945
4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4947msgid ""
4948"Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4949msgstr ""
4950"Wybierz proszę dokładnie trzy węzły lub jedną drogę z dokładnie trzema "
4951"węzłami."
4952
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4954msgid "Those nodes are not in a circle."
4955msgstr "Wybrane węzły nie tworzą okręgu."
4956
4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26
4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:70
4960msgid "Update Data"
4961msgstr ""
4962
4963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24
4964msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
4965msgstr ""
4966
4967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71
4968#, java-format
4969msgid ""
4970"This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
4971"continue?"
4972msgstr ""
4973
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
4976msgid "Open Location..."
4977msgstr "Otwórz adres..."
4978
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
4980msgid "Open an URL."
4981msgstr "Otwórz plik."
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38
4984msgid "Separate Layer"
4985msgstr "Osobna wartwa"
4986
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
4988msgid "Enter URL to download:"
4989msgstr ""
4990
4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46
4992msgid "Download Location"
4993msgstr "Pobierz dane."
4994
4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4996msgid "Download URL"
4997msgstr ""
4998
4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
5002msgid "Add Node..."
5003msgstr "Dodaj węzeł..."
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
5006msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
5007msgstr "Dodaje węzeł po podaniu wysokości i szerokości geograficznej."
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
5010msgid "Enter the coordinates for the new node."
5011msgstr "Podaj współrzędne nowego węzła."
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
5014msgid "Use decimal degrees."
5015msgstr "Użyj stopni dziesiętnych."
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39
5018msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
5019msgstr "Wartości ujemne oznaczają zachodnią/południową półkulę."
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42
5022#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
5023#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
5024#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
5025msgid "Latitude"
5026msgstr "Szerokość"
5027
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
5029#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
5030#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
5031#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
5032msgid "Longitude"
5033msgstr "Długość"
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
5036msgid "up"
5037msgstr "do góry"
5038
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
5042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
5043#, java-format
5044msgid "Move objects {0}"
5045msgstr "Przesuń obiekty {0}"
5046
5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
5048msgid "down"
5049msgstr "na dół"
5050
5051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
5052msgid "left"
5053msgstr "w lewo"
5054
5055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
5056msgid "right"
5057msgstr "w prawo"
5058
5059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
5060#, java-format
5061msgid "Move {0}"
5062msgstr "Przesuń {0}"
5063
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
5065#, java-format
5066msgid "Moves Objects {0}"
5067msgstr "Przesuwa obiekty {0}"
5068
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
5071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
5072#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
5073msgid "Overwrite"
5074msgstr "Zastąp"
5075
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47
5077#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
5078#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
5079msgid "File exists. Overwrite?"
5080msgstr "Plik istnieje. Nadpisać?"
5081
5082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
5084msgid "Copy"
5085msgstr "Kopiuj"
5086
5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
5088msgid "Copy selected objects to paste buffer."
5089msgstr "Kopiuje zaznaczone obiekty do schowka."
5090
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
5092msgid "Please select something to copy."
5093msgstr "Proszę wybrać coś do skopiowania."
5094
5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
5096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
5097msgid "UnGlue Ways"
5098msgstr "Rozdziel drogi"
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
5101msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
5102msgstr "Powiela węzły które używane są przez różne drogi."
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80
5105msgid "This node is not glued to anything else."
5106msgstr "Ten węzeł nie jest przyklejony do niczego więcej."
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100
5109msgid "None of these nodes are glued to anything else."
5110msgstr "Żaden z tych węzłów nie jest przyklejony do niczego więcej."
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
5113msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
5114msgstr "Żaden z węzłów tej drogi nie jest przyklejony do niczego więcej."
5115
5116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
5117msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
5118msgstr ""
5119
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
5121msgid "Select either:"
5122msgstr "Wybierz przynajmniej:"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
5125msgid "* One tagged node, or"
5126msgstr ""
5127
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
5129msgid "* One node that is used by more than one way, or"
5130msgstr "* Jeden węzeł który jest użyty przez więcej niż jedną drogę lub"
5131
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
5133msgid ""
5134"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
5135msgstr ""
5136"* Jeden węzeł, który jest użyty przez więcej niż jedną drogę oraz jedną z "
5137"tych dróg lub"
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
5140msgid ""
5141"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
5142msgstr ""
5143"* Jedną drogę która ma jeden lub więcej węzłów użyty przez więcej niż jedną "
5144"drogę, lub"
5145
5146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
5147msgid ""
5148"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
5149msgstr ""
5150"* Jedną drogę oraz jeden lub więcej jej węzłów, które są użyte przez więcej "
5151"niż jedną drogę."
5152
5153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
5154msgid ""
5155"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
5156"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
5157"their\n"
5158"own copy and all nodes will be selected."
5159msgstr ""
5160
5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160
5162msgid "Unglued Node"
5163msgstr ""
5164
5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373
5166#, java-format
5167msgid "Dupe into {0} nodes"
5168msgstr "Rozmnóż w {0} węzłów"
5169
5170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397
5171#, java-format
5172msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5173msgstr "Rozmnóż {0} wezłów w {1} węzłów"
5174
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5177msgid "Back"
5178msgstr "Wstecz"
5179
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5181msgid "Jump back."
5182msgstr "Wraca do wcześniej odtwarzanego fragmentu."
5183
5184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5191#, java-format
5192msgid "Audio: {0}"
5193msgstr "Audio: {0}"
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5197msgid "Previous Marker"
5198msgstr "Poprzedni znacznik"
5199
5200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5201msgid "Play previous marker."
5202msgstr "Odtwórz poprzedni znacznik."
5203
5204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5206msgid "Slower"
5207msgstr "Wolniej"
5208
5209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5210msgid "Slower Forward"
5211msgstr "Zmniejsza prędkość odtwarzania."
5212
5213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5215msgid "Next Marker"
5216msgstr "Następny znacznik"
5217
5218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5219msgid "Play next marker."
5220msgstr "Odtwórz następny znacznik."
5221
5222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5224msgid "Forward"
5225msgstr "Do przodu"
5226
5227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5228msgid "Jump forward"
5229msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu."
5230
5231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5233msgid "Play/Pause"
5234msgstr "Odtwórz / wstrzymaj"
5235
5236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5237msgid "Play/pause audio."
5238msgstr "Tworzenie węzłów i dróg."
5239
5240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5242msgid "Faster"
5243msgstr "Szybciej"
5244
5245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5246msgid "Faster Forward"
5247msgstr "Zwiększa prędkość odtwarzania."
5248
5249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5251msgid "Select All"
5252msgstr "Zaznacz wszystko"
5253
5254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5255msgid ""
5256"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5257"objects too."
5258msgstr "Wstecz"
5259
5260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5262msgid "Undo"
5263msgstr "Cofnij"
5264
5265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5266msgid "Undo the last action."
5267msgstr "Cofa ostatnią czynność."
5268
5269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30
5270msgid "No Shortcut"
5271msgstr "Brak skrótu"
5272
5273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5274msgid "Downloading data"
5275msgstr "Pobieranie danych"
5276
5277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5278msgid "No data imported."
5279msgstr "Nie zaimportowano danych."
5280
5281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5282msgid "Data Layer"
5283msgstr "Warstwa danych"
5284
5285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5286msgid "OpenStreetMap data"
5287msgstr "dane OpenSteetMap"
5288
5289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28
5290msgid "Downloading GPS data"
5291msgstr "Pobieranie danych GPS"
5292
5293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41
5294msgid "Downloaded GPX Data"
5295msgstr ""
5296
5297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5298msgid "Raw GPS data"
5299msgstr "czyste dane GPS"
5300
5301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5304msgid "Paste Tags"
5305msgstr "Wklej znaczniki"
5306
5307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5308msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5309msgstr ""
5310
5311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5313msgid "Download from OSM..."
5314msgstr "Pobierz z OSM..."
5315
5316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5317msgid "Download map data from the OSM server."
5318msgstr "Pobiera dane mapy z serwera OSM."
5319
5320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5321msgid "Download"
5322msgstr "Pobieranie"
5323
5324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5325msgid "Please select at least one task to download"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5329msgid "Old key"
5330msgstr "Stary klucz"
5331
5332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5333msgid "Old value"
5334msgstr "Stara wartość"
5335
5336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5337msgid "New key"
5338msgstr "Nowy klucz"
5339
5340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5341msgid "New value"
5342msgstr "Nowa wartość"
5343
5344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5345msgid "Apply selected changes"
5346msgstr "Zastosuj wybrane zmiany"
5347
5348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5349msgid "Don't apply changes"
5350msgstr "Porzuć zmiany"
5351
5352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5353msgid "Please select which property changes you want to apply."
5354msgstr "Wybierz, które właściwości chcesz zmienić."
5355
5356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5357msgid "Properties of "
5358msgstr "Właściwości "
5359
5360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5361msgid "Roles in relations referring to"
5362msgstr ""
5363
5364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5365msgid "Automatic tag correction"
5366msgstr "Automatyczna korekcja tagów"
5367
5368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5369msgid ""
5370"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5371"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5372msgstr ""
5373"Podczas odwracania kierunku drogi następujące właściwości drogi oraz jej "
5374"węzłów powinny zostać uwzględniony aby zachować spójność."
5375
5376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5377msgid "Apply?"
5378msgstr "Zastosować?"
5379
5380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5381msgid "Relation"
5382msgstr "Relacja"
5383
5384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5385msgid "Old role"
5386msgstr "Poprzednia rola"
5387
5388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5389msgid "New role"
5390msgstr "Nowa rola"
5391
5392#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5393#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5394msgid "Duplicate Way"
5395msgstr ""
5396
5397#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5398msgid "Duplicate selected ways."
5399msgstr ""
5400
5401#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5402msgid "Can't duplicate unordered way."
5403msgstr ""
5404
5405#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5406msgid "You must select at least one way."
5407msgstr ""
5408
5409#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5410msgid "Create duplicate way"
5411msgstr ""
5412
5413#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5414msgid "Can not draw outside of the world."
5415msgstr "Nie można rysować poza światem"
5416
5417#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5418#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5419msgid "Measured values"
5420msgstr "Zmierzone wartości"
5421
5422#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5423msgid "Open the measurement window."
5424msgstr "Otwiera okno z wynikami pomiarów."
5425
5426#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5427msgid "Reset"
5428msgstr "Resetuj"
5429
5430#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5431msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5432msgstr "Resetuje bieżące wyniki pomiarów i kasuje ścieżki pomiarowe."
5433
5434#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5435msgid "Path Length"
5436msgstr "Długość ścieżki"
5437
5438#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5439msgid "Selection Length"
5440msgstr "Długość zaznaczenia"
5441
5442#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5443msgid "Selection Area"
5444msgstr "Powierzchnia zaznaczenia"
5445
5446#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5447msgid "Angle"
5448msgstr "Kąt"
5449
5450#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5451msgid "Angle between two selected Nodes"
5452msgstr "Kąt pomiędzy dwoma wybranymi węzłami"
5453
5454#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5455msgid "measurement mode"
5456msgstr "tryb wymiarowania"
5457
5458#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5459msgid "Measurements"
5460msgstr ""
5461
5462#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5463msgid "Layer to make measurements"
5464msgstr ""
5465
5466#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5467#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5468msgid "Import path from GPX layer"
5469msgstr ""
5470
5471#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5472msgid "Drop existing path"
5473msgstr ""
5474
5475#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5476msgid "No GPX data layer found."
5477msgstr ""
5478
5479#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5480#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5481#, java-format
5482msgid "Error parsing {0}: {1}"
5483msgstr ""
5484
5485#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5486#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5487#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5488msgid "Tagging Preset Tester"
5489msgstr ""
5490
5491#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5492msgid ""
5493"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5494msgstr ""
5495
5496#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5497msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5498msgstr ""
5499
5500#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5501#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5502msgid "Open Visible..."
5503msgstr ""
5504
5505#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5506msgid "Open only files that are visible in current view."
5507msgstr ""
5508
5509#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5510msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5511msgstr ""
5512
5513#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5514msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5515msgstr "Wyświetla problemy z OpenStreetBugs"
5516
5517#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5518msgid ""
5519"Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5520msgstr ""
5521
5522#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5523msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5524msgstr "Nie można było utworzyć nowego problemu. Wynik: {0}"
5525
5526#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5527msgid "Mark as done"
5528msgstr "Oznacz jako załatwiony"
5529
5530#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5531msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5532msgstr "Czy na pewno oznaczyć ten problem jako \"załatwiony\"?"
5533
5534#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5535msgid "Really close?"
5536msgstr "Na pewno zamknąć?"
5537
5538#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5539msgid "New issue"
5540msgstr "Nowy problem"
5541
5542#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5543msgid "Describe the problem precisely"
5544msgstr "Dokładnie opisz problem"
5545
5546#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5547msgid "Create issue"
5548msgstr "Utwórz nowy problem"
5549
5550#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5551msgid "Add a comment"
5552msgstr "Dodaj komentarz"
5553
5554#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5555msgid "Enter your comment"
5556msgstr "Wpisz swój komentarz"
5557
5558#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5559msgid "Please enter a user name"
5560msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
5561
5562#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5563msgid "Unknown issue state"
5564msgstr "Nieznany stan problemu"
5565
5566#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5567#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5568msgid "Open OpenStreetBugs"
5569msgstr "Aktywne problemy z OpenStreetBugs"
5570
5571#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5572msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5573msgstr ""
5574"Otwiera okno OpenStreetBugs i aktywuje automatyczne pobieranie danych"
5575
5576#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5577#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5578#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5579msgid "Refresh"
5580msgstr "Odświerz"
5581
5582#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5583msgid ""
5584"The visible area is either too small or too big to download data from "
5585"OpenStreetBugs"
5586msgstr ""
5587"Widoczny obszar jest albo zbyt mały abo zbyt duży aby pobrać dane z "
5588"OpenStreetBugs"
5589
5590#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5591#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5592msgid "Warning"
5593msgstr "Uwaga"
5594
5595#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5596msgid ""
5597"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5598"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5599msgstr ""
5600"<html>Zaznaczona warstwa zawiera dane z OpenStreetBugs.<br>Nie można "
5601"przesłać tych danych. Może zaznaczona została zła warstwa?"
5602
5603#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5604msgid "OpenStreetBugs download loop"
5605msgstr ""
5606
5607#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5608msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5609msgstr ""
5610
5611#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5612#, java-format
5613msgid "Request details: {0}"
5614msgstr ""
5615
5616#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5617#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5618msgid "Do you want to allow this?"
5619msgstr ""
5620
5621#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5622#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5623msgid "Confirm Remote Control action"
5624msgstr ""
5625
5626#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5627msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5628msgstr ""
5629
5630#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5631msgid "load data from API"
5632msgstr ""
5633
5634#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5635msgid "change the selection"
5636msgstr ""
5637
5638#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5639msgid "change the viewport"
5640msgstr ""
5641
5642#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5643msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5644msgstr ""
5645
5646#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5647msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5648msgstr ""
5649
5650#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5651msgid "Remote Control"
5652msgstr ""
5653
5654#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5655msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5656msgstr ""
5657
5658#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5659msgid ""
5660"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5661"port is not variable because it is referenced by external applications "
5662"talking to the plugin."
5663msgstr ""
5664
5665#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5666msgid "Permitted actions"
5667msgstr ""
5668
5669#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5670#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5671msgid "Terrace a building"
5672msgstr ""
5673
5674#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5675msgid "Creates individual buildings from a long building."
5676msgstr ""
5677
5678#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5679msgid "How many buildings are in the terrace?"
5680msgstr ""
5681
5682#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5683msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5684msgstr ""
5685
5686#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5687msgid "Terrace"
5688msgstr ""
5689
5690#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5691#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5692msgid "Import TCX File..."
5693msgstr ""
5694
5695#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5696msgid "Import TCX file as GPS track"
5697msgstr ""
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5700msgid "Direction index '{0}' not found"
5701msgstr ""
5702
5703#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5704msgid "The starting location was not within the bbox"
5705msgstr ""
5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5708msgid "Looking for shoreline..."
5709msgstr ""
5710
5711#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5712#, java-format
5713msgid "{0} nodes so far..."
5714msgstr ""
5715
5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5717msgid "Lake Walker."
5718msgstr ""
5719
5720#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5721#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5722msgid "Lake Walker"
5723msgstr ""
5724
5725#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5726#, java-format
5727msgid "Error creating cache directory: {0}"
5728msgstr ""
5729
5730#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5731msgid "Tracing"
5732msgstr ""
5733
5734#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5735msgid "checking cache..."
5736msgstr ""
5737
5738#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5739msgid "Running vertex reduction..."
5740msgstr ""
5741
5742#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5743msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5744msgstr ""
5745
5746#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5747msgid "Removing duplicate nodes..."
5748msgstr ""
5749
5750#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5751#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5752msgid "Lakewalker trace"
5753msgstr ""
5754
5755#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5756msgid "Downloading image tile..."
5757msgstr ""
5758
5759#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5760msgid "Could not acquire image"
5761msgstr ""
5762
5763#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5764msgid "east"
5765msgstr "wschód"
5766
5767#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5768msgid "northeast"
5769msgstr "północny-wschód"
5770
5771#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5772msgid "north"
5773msgstr "północ"
5774
5775#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5776msgid "northwest"
5777msgstr "północny-zachód"
5778
5779#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5780msgid "west"
5781msgstr "zachód"
5782
5783#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5784msgid "southwest"
5785msgstr "południowy-zachód"
5786
5787#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5788msgid "south"
5789msgstr "południe"
5790
5791#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5792msgid "southeast"
5793msgstr "południowy-wschód"
5794
5795#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5796#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5797#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
5798msgid "water"
5799msgstr "woda"
5800
5801#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5802msgid "coastline"
5803msgstr "linia brzegowa"
5804
5805#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5806msgid "land"
5807msgstr "ląd"
5808
5809#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5810msgid "none"
5811msgstr ""
5812
5813#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5814msgid "Maximum number of segments per way"
5815msgstr ""
5816
5817#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5818msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5819msgstr ""
5820
5821#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5822msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5823msgstr ""
5824
5825#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5826msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5827msgstr ""
5828
5829#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5830msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5831msgstr ""
5832
5833#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5834msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5835msgstr "Rozmiar kafli Landsat (w pikselach)"
5836
5837#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5838msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5839msgstr ""
5840
5841#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5842msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5843msgstr ""
5844
5845#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5846msgid "Direction to search for land"
5847msgstr ""
5848
5849#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5850msgid "Tag ways as"
5851msgstr "Oznacz drogi jako"
5852
5853#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5854msgid "WMS Layer"
5855msgstr "Warstwa WMS"
5856
5857#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5858msgid "Maximum cache size (MB)"
5859msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej (MB)"
5860
5861#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5862msgid "Maximum cache age (days)"
5863msgstr "Maksymalny wiek pamięci podręcznej (dni)"
5864
5865#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5866msgid "Source text"
5867msgstr "Tekst źródłowy"
5868
5869#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5870msgid ""
5871"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5872msgstr ""
5873
5874#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5875msgid ""
5876"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5877"lines). Default 50000."
5878msgstr ""
5879
5880#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5881msgid ""
5882"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5883"in the range 0-255. Default 90."
5884msgstr ""
5885
5886#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5887msgid ""
5888"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
5889"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
5890"0.0003."
5891msgstr ""
5892
5893#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5894msgid ""
5895"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5896msgstr ""
5897
5898#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5899msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5900msgstr ""
5901
5902#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5903msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5904msgstr ""
5905
5906#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5907msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5908msgstr ""
5909
5910#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5911msgid "Direction to search for land. Default east."
5912msgstr ""
5913
5914#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5915msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5916msgstr ""
5917
5918#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5919msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5920msgstr ""
5921
5922#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5923msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5924msgstr ""
5925
5926#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5927msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5928msgstr ""
5929
5930#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5931msgid "Data source text. Default is Landsat."
5932msgstr ""
5933
5934#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5935msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5936msgstr ""
5937
5938#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5939msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5940msgstr ""
5941
5942#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5943msgid "Normal"
5944msgstr ""
5945
5946#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5947msgid "Rotate 90"
5948msgstr "Obrót o 90 stopni"
5949
5950#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5951msgid "Rotate 180"
5952msgstr "Obrót o 180 stopni"
5953
5954#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5955msgid "Rotate 270"
5956msgstr "Obrót o 270 stopni"
5957
5958#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5959msgid "Imported Images"
5960msgstr "Wczytane obrazy"
5961
5962#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5963msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5964msgstr "Pliki graficzne (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5965
5966#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5967msgid "Open images with ImageWayPoint"
5968msgstr ""
5969
5970#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5971#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5972msgid "Load set of images as a new layer."
5973msgstr ""
5974
5975#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5976#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5977msgid "Previous"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5981msgid "Previous image"
5982msgstr ""
5983
5984#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5985#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5986msgid "Next"
5987msgstr ""
5988
5989#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5990msgid "Next image"
5991msgstr ""
5992
5993#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5994msgid "Rotate left"
5995msgstr ""
5996
5997#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5998msgid "Rotate image left"
5999msgstr ""
6000
6001#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
6002msgid "Rotate right"
6003msgstr ""
6004
6005#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
6006msgid "Rotate image right"
6007msgstr ""
6008
6009#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
6010#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
6011msgid "WayPoint Image"
6012msgstr ""
6013
6014#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
6015msgid "Display non-geotagged photos"
6016msgstr ""
6017
6018#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
6019msgid "OpenLayers"
6020msgstr "OpenLayers"
6021
6022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
6024msgid "Validation"
6025msgstr "Sprawdzanie poprawności"
6026
6027#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
6028msgid "Performs the data validation"
6029msgstr "Przeprowadza sprawdzanie poprawności danych"
6030
6031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6032#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
6035msgid "Validation errors"
6036msgstr "Błędy poprawności"
6037
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6039msgid "Open the validation window."
6040msgstr "Otwiera okno z informacją o rezultatach sprawdzania poprawności"
6041
6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
6043msgid "Zoom to problem"
6044msgstr "Pokaż problem"
6045
6046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
6047msgid "Validate"
6048msgstr "Zweryfikuj"
6049
6050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
6051msgid "Validate either current selection or complete dataset."
6052msgstr "Weryfikuje bieżące zaznaczenie lub całość danych."
6053
6054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6055msgid "Fix"
6056msgstr "Napraw"
6057
6058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6059msgid "Fix the selected errors."
6060msgstr "Napraw zaznaczone błędy."
6061
6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6063msgid "Ignore"
6064msgstr "Zignoruj"
6065
6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6067msgid "Ignore the selected errors next time."
6068msgstr "Ignoruj wybrane błędy następnym razem."
6069
6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6071msgid "Whole group"
6072msgstr "Całą grupę"
6073
6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6075msgid "Single elements"
6076msgstr "Pojedyncze elementy"
6077
6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6079msgid "Nothing"
6080msgstr "Nic"
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6083msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6084msgstr ""
6085
6086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6087msgid "Ignoring elements"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
6091msgid "Grid"
6092msgstr "Siatka"
6093
6094#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
6095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
6096#, java-format
6097msgid ""
6098"Error initializing test {0}:\n"
6099" {1}"
6100msgstr ""
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
6103#, java-format
6104msgid "{0}, ..."
6105msgstr "{0}, ..."
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6108msgid "Errors"
6109msgstr "Błędy"
6110
6111#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6112msgid "validation error"
6113msgstr "błędy spradzania poprawności"
6114
6115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6116msgid "Warnings"
6117msgstr "Ostrzeżenia"
6118
6119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6120msgid "validation warning"
6121msgstr "ostrzeżenie sprawdzania poprawności"
6122
6123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6124msgid "Other"
6125msgstr "Pozostałe"
6126
6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6128msgid "validation other"
6129msgstr "pozostałe informacje z sprawdzania poprawności"
6130
6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
6132msgid "Use ignore list."
6133msgstr "Użyj listę ignorowanych"
6134
6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
6136msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
6137msgstr "Używa listę ignorowanych problemów by pominąć niektóre ostrzeżenia."
6138
6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
6140msgid "Use error layer."
6141msgstr "Użyj warstwy błędów"
6142
6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6144msgid "Use the error layer to display problematic elements."
6145msgstr "Używa warstwę z błędami aby wyświetlić problemowe elementy."
6146
6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6148msgid "On demand"
6149msgstr "Na życzenie"
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6152msgid "On upload"
6153msgstr "Podczas wysyłania"
6154
6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
6156msgid ""
6157"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6158"programs."
6159msgstr ""
6160"Weryfikacja danych OSM pozwala wyłapać typowe błędy popełniane przez "
6161"użytkowników i programy do edycji."
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6164msgid "Data validator"
6165msgstr "Weryfikacja danych"
6166
6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6168msgid "No validation errors"
6169msgstr "Sprawdzanie poprawności przebiegło pomyślnie"
6170
6171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6172msgid "Untagged, empty and one node ways."
6173msgstr ""
6174
6175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6176msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6177msgstr ""
6178
6179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6180msgid "Unnamed ways"
6181msgstr "Drogi bez nazwy"
6182
6183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6184msgid "Untagged ways"
6185msgstr "Drogi bez tagów"
6186
6187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6188msgid "Empty ways"
6189msgstr "Puste drogi"
6190
6191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6192msgid "One node ways"
6193msgstr "Drogi z jednym węzłem"
6194
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6196#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6197msgid "Self-intersecting ways"
6198msgstr "Drogi przecinające same siebie"
6199
6200#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6201msgid ""
6202"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6203msgstr ""
6204"Ten test sprawdza czy droga zawiera niektóre węzły więcej niż jeden raz."
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6207msgid "Crossing ways."
6208msgstr "Przecinające się drogi"
6209
6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6211msgid ""
6212"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6213"layer, but are not connected by a node."
6214msgstr ""
6215"Ten test sprawdza czy dwie drogi, tory lub szlaki wodne przecinają się na "
6216"tej samej warstwie ale nie są połączone węzłem."
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6219msgid "Crossing ways"
6220msgstr "Przecinające się drogi"
6221
6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6223msgid "Duplicated way nodes."
6224msgstr "Powielone węzły drogi."
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6227msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6228msgstr "Sprawdza drogi z identycznymi, kolejnymi węzłami."
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6231msgid "Duplicated way nodes"
6232msgstr "Powielone węzły drogi"
6233
6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6235#, java-format
6236msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6237msgstr ""
6238
6239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6240msgid "Coastlines."
6241msgstr "Linie brzegowe"
6242
6243#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6244msgid "This test checks that coastlines are correct."
6245msgstr "Ten test sprawdza czy linie brzegowe są poprawne."
6246
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6248msgid "Unordered coastline"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6252msgid "Unclosed Ways."
6253msgstr ""
6254
6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6256msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6257msgstr ""
6258
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6260#, java-format
6261msgid "natural type {0}"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6265#, java-format
6266msgid "landuse type {0}"
6267msgstr ""
6268
6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6270#, java-format
6271msgid "amenities type {0}"
6272msgstr ""
6273
6274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6275#, java-format
6276msgid "sport type {0}"
6277msgstr ""
6278
6279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6280#, java-format
6281msgid "tourism type {0}"
6282msgstr ""
6283
6284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6285#, java-format
6286msgid "shop type {0}"
6287msgstr ""
6288
6289#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6290#, java-format
6291msgid "leisure type {0}"
6292msgstr ""
6293
6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6295#, java-format
6296msgid "waterway type {0}"
6297msgstr ""
6298
6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6300#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6301#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
6302msgid "building"
6303msgstr "budynek"
6304
6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6306#: trans_style.java:3751
6307msgid "area"
6308msgstr "obszar"
6309
6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6311msgid "Unclosed way"
6312msgstr ""
6313
6314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6315msgid "Overlapping ways."
6316msgstr ""
6317
6318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6319msgid ""
6320"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6321"than one way."
6322msgstr ""
6323
6324#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6325msgid "Overlapping areas"
6326msgstr "Nakładające się obszary"
6327
6328#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6329msgid "Overlapping highways (with area)"
6330msgstr ""
6331
6332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6333msgid "Overlapping railways (with area)"
6334msgstr ""
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6337msgid "Overlapping ways (with area)"
6338msgstr ""
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6341msgid "Overlapping highways"
6342msgstr ""
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6345msgid "Overlapping railways"
6346msgstr ""
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6349msgid "Overlapping ways"
6350msgstr ""
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6353msgid "Wrongly Ordered Ways."
6354msgstr ""
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6357msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6358msgstr ""
6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6361msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6362msgstr ""
6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6365msgid "Reversed water: land not on left side"
6366msgstr ""
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6369msgid "Reversed land: land not on left side"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6373msgid "Unconnected ways."
6374msgstr "Niepołączone drogi."
6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6377msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6378msgstr ""
6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6381msgid "Way end node near other highway"
6382msgstr ""
6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6385msgid "Way end node near other way"
6386msgstr ""
6387
6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6389msgid "Way node near other way"
6390msgstr ""
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6393msgid "Connected way end node near other way"
6394msgstr ""
6395
6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6398msgid "Similarly named ways"
6399msgstr "Drogi bez nazwy"
6400
6401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6402msgid ""
6403"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6404msgstr ""
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6408msgid "Nodes with same name"
6409msgstr ""
6410
6411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6412msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6413msgstr ""
6414
6415#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6417msgid "Untagged and unconnected nodes"
6418msgstr ""
6419
6420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6421msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6422msgstr ""
6423
6424#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6425msgid "Properties checker :"
6426msgstr ""
6427
6428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6429msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6430msgstr ""
6431
6432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6433#, java-format
6434msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6435msgstr ""
6436
6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6438#, java-format
6439msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6440msgstr ""
6441
6442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6443#, java-format
6444msgid ""
6445"Could not access data file(s):\n"
6446"{0}"
6447msgstr ""
6448
6449#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6450msgid "Illegal tag/value combinations"
6451msgstr ""
6452
6453#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6454msgid "Painting problem"
6455msgstr ""
6456
6457#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6458#, java-format
6459msgid "Key ''{0}'' invalid."
6460msgstr ""
6461
6462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6463msgid "Tags with empty values"
6464msgstr ""
6465
6466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6467msgid "Invalid property key"
6468msgstr ""
6469
6470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6471msgid "Invalid white space in property key"
6472msgstr ""
6473
6474#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6475msgid "Property values start or end with white space"
6476msgstr ""
6477
6478#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6479msgid "Property values contain HTML entity"
6480msgstr ""
6481
6482#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6483#, java-format
6484msgid "Key ''{0}'' not in presets."
6485msgstr ""
6486
6487#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6488msgid "Presets do not contain property key"
6489msgstr ""
6490
6491#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:380
6492#, java-format
6493msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
6494msgstr ""
6495
6496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:381
6497msgid "Presets do not contain property value"
6498msgstr ""
6499
6500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:391
6501msgid "FIXMES"
6502msgstr "DO POPRAWKI"
6503
6504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
6505msgid "Check property keys."
6506msgstr ""
6507
6508#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6509msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6510msgstr ""
6511
6512#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:445
6513msgid "Use complex property checker."
6514msgstr ""
6515
6516#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:446
6517msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6518msgstr ""
6519
6520#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
6521#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
6522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:495
6523msgid "TagChecker source"
6524msgstr ""
6525
6526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
6527msgid ""
6528"The sources (URL or filename) of spell check (see "
6529"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
6530"data files."
6531msgstr ""
6532
6533#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:517
6534msgid "Add a new source to the list."
6535msgstr ""
6536
6537#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:518
6538msgid "Edit the selected source."
6539msgstr ""
6540
6541#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
6542msgid "Data sources"
6543msgstr ""
6544
6545#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:541
6546msgid "Check property values."
6547msgstr ""
6548
6549#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6550msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6551msgstr ""
6552
6553#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549
6554msgid "Check for FIXMES."
6555msgstr ""
6556
6557#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6558msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6559msgstr ""
6560
6561#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:557
6562msgid "Check for paint notes."
6563msgstr ""
6564
6565#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6566msgid "Check if map painting found data errors."
6567msgstr ""
6568
6569#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:565
6570msgid "Use default data file."
6571msgstr ""
6572
6573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:566
6574msgid "Use the default data file (recommended)."
6575msgstr ""
6576
6577#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:569
6578msgid "Use default spellcheck file."
6579msgstr ""
6580
6581#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
6582msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6583msgstr ""
6584
6585#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663
6586msgid "Fix properties"
6587msgstr ""
6588
6589#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:772
6590msgid "Could not find element type"
6591msgstr ""
6592
6593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:789
6594msgid "Could not find warning level"
6595msgstr ""
6596
6597#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:798
6598#, java-format
6599msgid "Illegal expression ''{0}''"
6600msgstr ""
6601
6602#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:802
6603#, java-format
6604msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6605msgstr ""
6606
6607#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6609msgid "Duplicated nodes"
6610msgstr ""
6611
6612#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6613msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6614msgstr ""
6615
6616#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6617msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6618msgstr ""
6619
6620#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6621msgid "LiveGPS layer"
6622msgstr ""
6623
6624#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6625#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6626#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6627msgid "Capture GPS Track"
6628msgstr ""
6629
6630#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6631msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6632msgstr ""
6633
6634#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6635#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6636msgid "Center Once"
6637msgstr "Wycentruj raz"
6638
6639#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6640msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6641msgstr ""
6642
6643#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6644msgid "Auto-Center"
6645msgstr "Centruj ciągle"
6646
6647#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6648msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6649msgstr ""
6650
6651#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6652msgid "LiveGPS"
6653msgstr ""
6654
6655#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6656#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6657msgid "Connecting"
6658msgstr "Łączenie"
6659
6660#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6661msgid "Connected"
6662msgstr "Połączony"
6663
6664#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6665#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6666msgid "Not connected"
6667msgstr "Nie połączony"
6668
6669#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6670msgid "Connection Failed"
6671msgstr "Połączenie nie powiodło się"
6672
6673#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6674#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6675msgid "Live GPS"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6679msgid "Show GPS data."
6680msgstr ""
6681
6682#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6683msgid "Status"
6684msgstr "Status"
6685
6686#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6687msgid "Way Info"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6691msgid "Speed"
6692msgstr "Prędkość"
6693
6694#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6695msgid "Course"
6696msgstr "Kurs"
6697
6698#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6699#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6700msgid "Surveyor..."
6701msgstr ""
6702
6703#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6704msgid "Open surveyor tool."
6705msgstr ""
6706
6707#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6708msgid "Surveyor"
6709msgstr ""
6710
6711#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6712#, java-format
6713msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6714msgstr ""
6715
6716#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6717msgid "start"
6718msgstr "początek"
6719
6720#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6721msgid "end"
6722msgstr "koniec"
6723
6724#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6725#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6726msgid "AutoSave LiveData"
6727msgstr ""
6728
6729#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6730msgid "Save captured data to file every minute."
6731msgstr ""
6732
6733#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6734#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6735msgid "Way: "
6736msgstr ""
6737
6738#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6739msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6740msgstr ""
6741
6742#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6743#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6744#, java-format
6745msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6746msgstr ""
6747
6748#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6749msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6750msgstr ""
6751
6752#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:60
6753msgid "Slippy Map"
6754msgstr "Mapa \"Slippy\""
6755
6756#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:66
6757msgid "Load Tile"
6758msgstr ""
6759
6760#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:79
6761msgid "Show Tile Status"
6762msgstr ""
6763
6764#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:92
6765msgid "Request Update"
6766msgstr ""
6767
6768#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:105
6769msgid "Load All Tiles"
6770msgstr ""
6771
6772#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:116
6773msgid "Increase zoom"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:126
6777msgid "Decrease zoom"
6778msgstr ""
6779
6780#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:405
6781msgid "image not loaded"
6782msgstr ""
6783
6784#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
6785msgid "error loading metadata"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
6789#, java-format
6790msgid "requested: {0}"
6791msgstr ""
6792
6793#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
6794msgid "error requesting update"
6795msgstr ""
6796
6797#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
6798msgid "autozoom"
6799msgstr ""
6800
6801#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30
6802msgid "autoload tiles"
6803msgstr ""
6804
6805#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
6806msgid "SlippyMap"
6807msgstr ""
6808
6809#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
6810msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
6811msgstr ""
6812
6813#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45
6814msgid "Tile Sources"
6815msgstr ""
6816
6817#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:50
6818msgid "Auto zoom: "
6819msgstr ""
6820
6821#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55
6822msgid "Autoload Tiles: "
6823msgstr ""
6824
6825#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:60
6826msgid "Max zoom lvl: "
6827msgstr ""
6828
6829#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:65
6830msgid "Fade background: "
6831msgstr ""
6832
6833#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6834msgid "Position only"
6835msgstr ""
6836
6837#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6838msgid "Position, Time, Date, Speed"
6839msgstr ""
6840
6841#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6842msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6843msgstr ""
6844
6845#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6846msgid "A By Time"
6847msgstr ""
6848
6849#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6850msgid "A By Distance"
6851msgstr ""
6852
6853#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6854msgid "B By Time"
6855msgstr ""
6856
6857#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6858msgid "B By Distance"
6859msgstr ""
6860
6861#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6862msgid "C By Time"
6863msgstr ""
6864
6865#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6866msgid "C By Distance"
6867msgstr ""
6868
6869#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6870msgid "Data Logging Format"
6871msgstr ""
6872
6873#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6874msgid "Disable data logging if speed falls below"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6878msgid "Disable data logging if distance falls below"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6882msgid "Unknown logFormat"
6883msgstr ""
6884
6885#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6886msgid "Port:"
6887msgstr "Port:"
6888
6889#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6890msgid "refresh the port list"
6891msgstr ""
6892
6893#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6894msgid "Configure"
6895msgstr ""
6896
6897#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6898msgid "Configure Device"
6899msgstr ""
6900
6901#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6902msgid "Connection Error."
6903msgstr ""
6904
6905#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6906msgid "configure the connected DG100"
6907msgstr ""
6908
6909#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6910msgid "delete data after import"
6911msgstr ""
6912
6913#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6914msgid "Importing data from device."
6915msgstr ""
6916
6917#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6918msgid "Importing data from DG100..."
6919msgstr ""
6920
6921#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6922msgid "Error deleting data."
6923msgstr "Błąd podczas usuwania danych."
6924
6925#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6926#, java-format
6927msgid "imported data from {0}"
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6931msgid "No data found on device."
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6935msgid "Connection failed."
6936msgstr "Połączenie nie powiodło się."
6937
6938#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6939msgid ""
6940"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6941"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6942"plugin/"
6943msgstr ""
6944
6945#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6946#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6947msgid "Globalsat Import"
6948msgstr ""
6949
6950#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6951msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6952msgstr ""
6953
6954#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6955msgid "Import"
6956msgstr "Import"
6957
6958#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6959msgid "Change location"
6960msgstr ""
6961
6962#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6963msgid "Set a new location for the next request"
6964msgstr ""
6965
6966#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6967msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6968msgstr ""
6969
6970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6971msgid "Add a new layer"
6972msgstr ""
6973
6974#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6975msgid "Location"
6976msgstr ""
6977
6978#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6979msgid ""
6980"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6981"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6982msgstr ""
6983
6984#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6985msgid "Add new layer"
6986msgstr ""
6987
6988#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43
6989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47
6990#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6991#, java-format
6992msgid "Downloading {0}"
6993msgstr ""
6994
6995#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51
6996#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55
6997#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6998msgid "Contacting WMS Server..."
6999msgstr ""
7000
7001#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157
7002msgid "Create buildings"
7003msgstr ""
7004
7005#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209
7006#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
7007#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165
7008msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
7009msgstr ""
7010
7011#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264
7012msgid ""
7013"To avoid cadastre WMS overload,\n"
7014"building import size is limited to 1 km2 max."
7015msgstr ""
7016
7017#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269
7018#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215
7019msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
7020msgstr ""
7021
7022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
7023msgid "Auto-tag source added:"
7024msgstr ""
7025
7026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
7027msgid "Add \"source=...\" to elements?"
7028msgstr ""
7029
7030#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
7031#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
7032msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
7033msgstr ""
7034
7035#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
7036#, java-format
7037msgid "Cadastre: {0}"
7038msgstr ""
7039
7040#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128
7041msgid "Cadastre"
7042msgstr ""
7043
7044#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139
7045msgid "Auto sourcing"
7046msgstr ""
7047
7048#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164
7049msgid "Invalid projection"
7050msgstr ""
7051
7052#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165
7053#, java-format
7054msgid "Change the projection to {0} first."
7055msgstr ""
7056
7057#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169
7058msgid ""
7059"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
7060"the JOSM projection to Lambert and restart"
7061msgstr ""
7062
7063#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
7064msgid "Extract building footprints"
7065msgstr ""
7066
7067#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
7068#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
7069msgid "Only on vectorized layers"
7070msgstr ""
7071
7072#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
7073msgid "Extract commune boundary"
7074msgstr ""
7075
7076#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
7077msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
7078msgstr ""
7079
7080#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
7081msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
7082msgstr ""
7083
7084#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
7085msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
7086msgstr ""
7087
7088#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
7089msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
7090msgstr ""
7091
7092#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
7093#, java-format
7094msgid ""
7095"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
7096"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
7097msgstr ""
7098
7099#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
7100msgid "Choose from..."
7101msgstr ""
7102
7103#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
7104msgid "Select commune"
7105msgstr ""
7106
7107#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
7108msgid "Select Tableau d'Assemblage"
7109msgstr ""
7110
7111#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
7112msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
7113msgstr ""
7114
7115#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
7116msgid "Zone"
7117msgstr ""
7118
7119#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
7120msgid "Lambert zone"
7121msgstr ""
7122
7123#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
7124#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7125#, java-format
7126msgid "Download WMS tile from {0}"
7127msgstr ""
7128
7129#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
7130msgid ""
7131"More than one WMS layer present\n"
7132"Select one of them first, then retry"
7133msgstr ""
7134
7135#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
7136msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
7137msgstr ""
7138
7139#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58
7140#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7141#, java-format
7142msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7143msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7144msgstr[0] "Uprość drogę (usuń {0} wezłów)"
7145msgstr[1] "Uprość drogę (usuń {0} węzeł)"
7146msgstr[2] "Uprość drogę (usuń {0} węzly)"
7147
7148#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61
7149msgid "Extract SVG ViewBox..."
7150msgstr ""
7151
7152#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
7153msgid "Extract best fitting boundary..."
7154msgstr ""
7155
7156#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126
7157msgid "Create boundary"
7158msgstr ""
7159
7160#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
7161#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7162#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
7163msgid "Blank Layer"
7164msgstr "Pusta warstwa"
7165
7166#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
7167#, java-format
7168msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
7169msgstr ""
7170
7171#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
7172msgid "Is not vectorized."
7173msgstr ""
7174
7175#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
7176#, java-format
7177msgid "Raster center: {0}"
7178msgstr ""
7179
7180#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
7181msgid "Is vectorized."
7182msgstr ""
7183
7184#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
7185#, java-format
7186msgid "Commune bbox: {0}"
7187msgstr ""
7188
7189#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
7190#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291
7191msgid "Save WMS layer to file"
7192msgstr ""
7193
7194#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
7195#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
7196msgid "Load WMS layer from file"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
7200#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
7201#, java-format
7202msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7203msgstr ""
7204
7205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
7206#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331
7207msgid "File Format Error"
7208msgstr "Błędny format pliku"
7209
7210#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7211#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
7212#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351
7213msgid "Error loading file"
7214msgstr "Błąd podczas ładowania pliku"
7215
7216#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
7217#, java-format
7218msgid ""
7219"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7220"Create a new one."
7221msgstr ""
7222
7223#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
7224msgid "Cache Format Error"
7225msgstr ""
7226
7227#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
7228#, java-format
7229msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
7230msgstr ""
7231
7232#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
7233msgid "Cache Lambert Zone Error"
7234msgstr ""
7235
7236#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28
7237msgid "Replace original background by JOSM background color."
7238msgstr ""
7239
7240#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30
7241msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7242msgstr ""
7243
7244#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32
7245msgid "Set background transparent."
7246msgstr ""
7247
7248#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34
7249msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7250msgstr ""
7251
7252#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
7253msgid "Enable automatic caching."
7254msgstr ""
7255
7256#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50
7257msgid "Max. cache size (in MB)"
7258msgstr ""
7259
7260#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55
7261msgid ""
7262"A special handler of the french cadastre wms at "
7263"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
7264"(in french): <br><a "
7265"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
7266"l\"> "
7267"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
7268"<BR>before any upload of data created by this plugin."
7269msgstr ""
7270
7271#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
7272msgid "French cadastre WMS"
7273msgstr ""
7274
7275#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64
7276msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7277msgstr ""
7278
7279#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
7280msgid "Source"
7281msgstr ""
7282
7283#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
7284#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
7285msgid ""
7286"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7287"preferences."
7288msgstr ""
7289
7290#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7291msgid ""
7292"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
7293"Useful for texts on dark backgrounds."
7294msgstr ""
7295
7296#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
7297msgid "Allows multiple layers stacking"
7298msgstr ""
7299
7300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7301msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7302msgstr ""
7303
7304#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
7305msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7306msgstr ""
7307
7308#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
7309msgid "Image grab multiplier:"
7310msgstr ""
7311
7312#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
7313#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125
7314msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
7315msgstr ""
7316
7317#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129
7318msgid "Fixed size square (default is 100m)"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149
7322msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167
7326msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7327msgstr ""
7328
7329#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7330#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7331msgid "Adjust WMS"
7332msgstr ""
7333
7334#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7335msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7336msgstr ""
7337
7338#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7339msgid "Reset cookie"
7340msgstr ""
7341
7342#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7343msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7347msgid "Jump To Position"
7348msgstr ""
7349
7350#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7351msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7355msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7356msgstr ""
7357
7358#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7359msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7363msgid "Zoom (in metres)"
7364msgstr ""
7365
7366#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7367msgid "URL"
7368msgstr ""
7369
7370#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7371msgid "Jump there"
7372msgstr ""
7373
7374#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7375msgid "Jump to Position"
7376msgstr ""
7377
7378#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7379msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7380msgstr ""
7381
7382#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7383msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7384msgstr ""
7385
7386#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7387msgid "Join overlapping Areas"
7388msgstr ""
7389
7390#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7391msgid "Joins areas that overlap each other"
7392msgstr ""
7393
7394#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7395msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
7396msgstr ""
7397
7398#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7399msgid "Continue anyway"
7400msgstr ""
7401
7402#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7403msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
7404msgstr ""
7405
7406#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7407#, java-format
7408msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
7409msgstr ""
7410
7411#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
7412#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7413msgid ""
7414"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7415"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7416"Are you really sure to continue?"
7417msgstr ""
7418
7419#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
7420#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7421msgid "Please abort if you are not sure"
7422msgstr ""
7423
7424#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7425msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
7426msgstr ""
7427
7428#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7429msgid "No intersections found. Nothing was changed."
7430msgstr ""
7431
7432#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255
7433msgid ""
7434"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7435"verify no errors have been introduced."
7436msgstr ""
7437
7438#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7439msgid "Simplify Way"
7440msgstr "Uprość drogę"
7441
7442#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7443msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7444msgstr "Usuwa zbędne węzły z drogi."
7445
7446#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7447msgid "Please select at least one way to simplify."
7448msgstr "Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną drogę do uproszczenia."
7449
7450#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7451#, java-format
7452msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7453msgid_plural ""
7454"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7455msgstr[0] ""
7456msgstr[1] ""
7457
7458#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7459msgid "Are you sure?"
7460msgstr "Czy na pewno?"
7461
7462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7463msgid "No image"
7464msgstr "Brak obrazu"
7465
7466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7467#, java-format
7468msgid "Loading {0}"
7469msgstr "Wczytywanie {0}"
7470
7471#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7472#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7473#, java-format
7474msgid "Error on file {0}"
7475msgstr "Błąd w pliku {0}"
7476
7477#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7478msgid "Open images with AgPifoJ..."
7479msgstr "Otwórz obrazy za pomocą AgPifoJ..."
7480
7481#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7482msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7483msgstr "Pobieranie lokalizacji GPS z EXIF"
7484
7485#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109
7486msgid "Starting directory scan"
7487msgstr ""
7488
7489#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114
7490msgid "One of the selected files was null !!!"
7491msgstr ""
7492
7493#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121
7494msgid "Read photos..."
7495msgstr ""
7496
7497#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175
7498#, java-format
7499msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7500msgstr ""
7501
7502#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187
7503#, java-format
7504msgid "Scanning directory {0}"
7505msgstr "Przeglądanie katalogu {0}"
7506
7507#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192
7508#, java-format
7509msgid "Found null file in directory {0}\n"
7510msgstr ""
7511
7512#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195
7513#, java-format
7514msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7515msgstr "Bład w czasie pobierania obrazów z katalogu {0}\n"
7516
7517#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260
7518msgid "Correlate to GPX"
7519msgstr ""
7520
7521#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279
7522#, java-format
7523msgid "{0} were found to be gps tagged."
7524msgstr ""
7525
7526#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7527msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7528msgstr "AgPifoJ - Geotagowane obrazy"
7529
7530#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7531msgid "Display geotagged photos"
7532msgstr ""
7533
7534#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7535msgid "Remove photo from layer"
7536msgstr "Usuń zdjęcie z warstwy"
7537
7538#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7539msgid "Center view"
7540msgstr "Wyśrodkuj widok"
7541
7542#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7543msgid "Zoom best fit and 1:1"
7544msgstr ""
7545
7546#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7547#, java-format
7548msgid ""
7549"\n"
7550"Altitude: {0} m"
7551msgstr ""
7552"\n"
7553"Wysokość: {0} m"
7554
7555#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7556#, java-format
7557msgid ""
7558"\n"
7559"{0} km/h"
7560msgstr ""
7561"\n"
7562"{0} km/h"
7563
7564#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131
7565msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7566msgstr "Pliki GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
7567
7568#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151
7569#, java-format
7570msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7571msgstr ""
7572
7573#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210
7574msgid ""
7575"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
7576"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
7577"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
7578msgstr ""
7579
7580#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228
7581msgid "Photo time (from exif):"
7582msgstr ""
7583
7584#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243
7585msgid "Gps time (read from the above photo): "
7586msgstr ""
7587
7588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255
7589msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7590msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7591
7592#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263
7593msgid "I'm in the timezone of: "
7594msgstr ""
7595
7596#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326
7597#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362
7598msgid "No date"
7599msgstr "Brak daty"
7600
7601#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335
7602msgid "Open an other photo"
7603msgstr "Otwórz inne zdjęcie"
7604
7605#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374
7606msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7607msgstr ""
7608
7609#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385
7610msgid ""
7611"Error while parsing the date.\n"
7612"Please use the requested format"
7613msgstr ""
7614"Błąd w trakcie przetwarzania daty.\n"
7615"Proszę użyć wybranego formatu."
7616
7617#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
7618msgid "Invalid date"
7619msgstr "Nieprawidłowa data"
7620
7621#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430
7622msgid "<No GPX track loaded yet>"
7623msgstr ""
7624
7625#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436
7626msgid "GPX track: "
7627msgstr "Scieżka GPX: "
7628
7629#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441
7630msgid "Open another GPX trace"
7631msgstr ""
7632
7633#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457
7634msgid "Timezone: "
7635msgstr "Strefa czasowa: "
7636
7637#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479
7638msgid "Offset:"
7639msgstr ""
7640
7641#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491
7642msgid ""
7643"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7644msgstr ""
7645
7646#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508
7647msgid "Update position for: "
7648msgstr "Aktualizuj pozycję dla: "
7649
7650#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517
7651msgid "All images"
7652msgstr "Wszystkie obrazy"
7653
7654#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527
7655msgid "Images with no exif position"
7656msgstr ""
7657
7658#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537
7659msgid "Not yet tagged images"
7660msgstr ""
7661
7662#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7663msgid "Correlate images with GPX track"
7664msgstr ""
7665
7666#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
7667msgid "Correlate"
7668msgstr ""
7669
7670#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
7671msgid "Auto-Guess"
7672msgstr ""
7673
7674#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569
7675msgid "You should select a GPX track"
7676msgstr ""
7677
7678#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570
7679msgid "No selected GPX track"
7680msgstr ""
7681
7682#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582
7683#, java-format
7684msgid ""
7685"Error while parsing timezone.\n"
7686"Expected format: {0}"
7687msgstr ""
7688
7689#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
7690msgid "Invalid timezone"
7691msgstr "Nieprawidłowa strefa czasowa"
7692
7693#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595
7694#, java-format
7695msgid ""
7696"Error while parsing offset.\n"
7697"Expected format: {0}"
7698msgstr ""
7699
7700#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596
7701msgid "Invalid offset"
7702msgstr ""
7703
7704#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639
7705#, java-format
7706msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
7707msgstr ""
7708
7709#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640
7710msgid "GPX Track loaded"
7711msgstr "Ślad GPX wczytany"
7712
7713#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675
7714msgid "The selected photos don't contain time information."
7715msgstr ""
7716
7717#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676
7718msgid "Photos don't contain time information"
7719msgstr ""
7720
7721#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713
7722msgid ""
7723"The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one."
7724msgstr ""
7725
7726#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714
7727msgid "GPX Track has no time information"
7728msgstr ""
7729
7730#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759
7731#, java-format
7732msgid "Timezone: {0}"
7733msgstr ""
7734
7735#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760
7736#, java-format
7737msgid "Minutes: {0}"
7738msgstr ""
7739
7740#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761
7741#, java-format
7742msgid "Seconds: {0}"
7743msgstr ""
7744
7745#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779
7746#, java-format
7747msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track."
7748msgstr ""
7749
7750#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782
7751#, java-format
7752msgid "(Time difference of {0} days)"
7753msgstr ""
7754
7755#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789
7756#, java-format
7757msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
7758msgstr ""
7759
7760#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851
7761msgid ""
7762"An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You can "
7763"adjust the sliders to manually match the photos."
7764msgstr ""
7765
7766#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853
7767msgid "Matching photos to track failed"
7768msgstr ""
7769
7770#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869
7771msgid "Adjust timezone and offset"
7772msgstr ""
7773
7774#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
7775msgid "Default Values"
7776msgstr ""
7777
7778#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7779#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7780#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82
7781msgid "Upload Traces"
7782msgstr "Wyślij ślady"
7783
7784#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7785msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7786msgstr "Wysyła ślady do openstreetmap.org"
7787
7788#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7789msgid "Upload Trace"
7790msgstr ""
7791
7792#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
7793msgid "Public"
7794msgstr ""
7795
7796#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
7797msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7798msgstr ""
7799
7800#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
7801#: trans_presets.java:2947
7802msgid "Description"
7803msgstr "Opis"
7804
7805#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108
7806msgid "Tags"
7807msgstr "Etykiety"
7808
7809#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153
7810#, java-format
7811msgid "Selected track: {0}"
7812msgstr ""
7813
7814#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176
7815msgid "Connecting..."
7816msgstr "Łączenie..."
7817
7818#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199
7819msgid "Upload cancelled"
7820msgstr ""
7821
7822#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
7823msgid "Error while uploading"
7824msgstr "Błąd podczas wysyłania"
7825
7826#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260
7827msgid "GPX upload was successful"
7828msgstr "Wysyłanie GPX zakończone sukcesem"
7829
7830#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
7831msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
7832msgstr ""
7833
7834#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
7835#, java-format
7836msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
7837msgstr ""
7838
7839#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335
7840msgid "No description provided. Please provide some description."
7841msgstr "Nie podano opisu. Proszę podać jakiś opis."
7842
7843#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
7844#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360
7845msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7846msgstr "Nie wybrano żadnej warstwy GPX. Nie można wysłać sladu."
7847
7848#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341
7849msgid "No username provided."
7850msgstr "Nie podano nazwy użytkownika."
7851
7852#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344
7853msgid "No password provided."
7854msgstr "Nie podano hasła."
7855
7856#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376
7857msgid "Uploading GPX Track"
7858msgstr "Wysyłanie śladu GPX"
7859
7860#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7861msgid "Use"
7862msgstr "Użyj"
7863
7864#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7865msgid "Please select a scheme to use."
7866msgstr "Wybierz proszę schemat do użycia."
7867
7868#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7869msgid "Color Scheme"
7870msgstr "Schemat kolorów"
7871
7872#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7873msgid "Please select the scheme to delete."
7874msgstr "Wybierz proszę schemat do usunięcia."
7875
7876#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7877msgid "Use the selected scheme from the list."
7878msgstr ""
7879
7880#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7881msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7882msgstr ""
7883
7884#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7885msgid "Delete the selected scheme from the list."
7886msgstr ""
7887
7888#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7889msgid "Color Schemes"
7890msgstr "Schematy kolorów"
7891
7892#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7893msgid "User"
7894msgstr "Użytkownik"
7895
7896#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7897#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7898msgid "Show Author Panel"
7899msgstr "Pokaż panel autorów"
7900
7901#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7902msgid "Open User Page"
7903msgstr "Otwórz stronę użytkownika"
7904
7905#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7906msgid "Open User Page in browser"
7907msgstr "Otwiera stronę użytkownika w przeglądarce"
7908
7909#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7910msgid "Select User's Data"
7911msgstr "Wybierz dane użytkownika"
7912
7913#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7914msgid "Replaces Selection with Users data"
7915msgstr ""
7916
7917#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7918msgid "Please select some data"
7919msgstr "Proszę zaznaczyć jakieś dane"
7920
7921#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7922msgid "Please choose a user using the author panel"
7923msgstr ""
7924
7925#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7926msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7927msgstr ""
7928
7929#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7930msgid "Version"
7931msgstr "Wersja"
7932
7933#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7934msgid "Add Site"
7935msgstr "Dodaj witrynę"
7936
7937#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7938msgid "Update Site URL"
7939msgstr "Adres URL witryny"
7940
7941#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7942msgid "Invalid URL"
7943msgstr "Niepoprawny URL"
7944
7945#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7946msgid "Delete Site(s)"
7947msgstr "Usuń witrynę"
7948
7949#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7950msgid "Please select the site to delete."
7951msgstr "Wybierz proszę witrynę do usunięcia."
7952
7953#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7954msgid "Check Site(s)"
7955msgstr "Sprawdź stronę/y"
7956
7957#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7958msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7959msgstr ""
7960
7961#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7962msgid "Add a new plugin site."
7963msgstr "Dodaj nowe źródło wtyczek."
7964
7965#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7966msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7967msgstr ""
7968
7969#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7970msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7971msgstr ""
7972
7973#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7974msgid "Update Sites"
7975msgstr ""
7976
7977#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7978msgid "Install"
7979msgstr "Zainstaluj"
7980
7981#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7982msgid "Osmarender"
7983msgstr "Osmarender"
7984
7985#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7986msgid ""
7987"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7988"the preferences."
7989msgstr ""
7990"Firefox nie został znaleziony. Ustaw ścieżkę do programu firefox w zakładce "
7991"Ustawienia mapy w ustawieniach programu."
7992
7993#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7994msgid "osmarender options"
7995msgstr "opcje osmarender"
7996
7997#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7998msgid "Firefox executable"
7999msgstr "Ścieżka do programu Firefox"
8000
8001#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
8002msgid "Rectified Image..."
8003msgstr ""
8004
8005#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
8006msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
8007msgstr ""
8008
8009#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
8010msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
8011msgstr ""
8012
8013#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
8014#, java-format
8015msgid "rectifier id={0}"
8016msgstr "rectifier id={0}"
8017
8018#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
8019#, java-format
8020msgid ""
8021"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
8022"This may lead to wrong coordinates."
8023msgstr ""
8024"Odwzorowanie {0} w adresie URL oraz bieżące odwzorowanie {1} nie są zgodne.\n"
8025"Może to spowodować powstanie błędnych współrzędnych."
8026
8027#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
8028msgid "WMS"
8029msgstr "WMS"
8030
8031#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
8032msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
8033msgstr ""
8034
8035#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
8036msgid "WMS Plugin Preferences"
8037msgstr "Ustawienia wtyczki WMS"
8038
8039#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
8040msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
8041msgstr ""
8042
8043#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
8044#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
8045msgid "Menu Name"
8046msgstr "Nazwa w menu"
8047
8048#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
8049#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
8050msgid "WMS URL"
8051msgstr "Adres serwera WMS"
8052
8053#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
8054msgid "Menu Name (Default)"
8055msgstr ""
8056
8057#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
8058msgid "WMS URL (Default)"
8059msgstr "URL WMS (domyślny)"
8060
8061#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
8062msgid "Enter a menu name and WMS URL"
8063msgstr "Wpisz nazwę pozycji w menu oraz adres serwera WMS"
8064
8065#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
8066msgid "Copy Default"
8067msgstr ""
8068
8069#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
8070msgid "Please select the row to copy."
8071msgstr ""
8072
8073#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
8074msgid "Automatic downloading"
8075msgstr ""
8076
8077#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117
8078#, java-format
8079msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
8080msgstr ""
8081
8082#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119
8083#, java-format
8084msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
8085msgstr ""
8086
8087#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171
8088msgid ""
8089"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
8090msgstr ""
8091
8092#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232
8093msgid "Download visible tiles"
8094msgstr ""
8095
8096#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
8097msgid "Change resolution"
8098msgstr "Zmiana rozdzielczości"
8099
8100#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253
8101msgid "Reload erroneous tiles"
8102msgstr ""
8103
8104#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271
8105msgid "Alpha channel"
8106msgstr ""
8107
8108#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
8109msgid "Exception occurred"
8110msgstr "Wystąpił wyjątek"
8111
8112#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
8113msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
8114msgstr ""
8115
8116#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
8117msgid "help"
8118msgstr "pomoc"
8119
8120#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
8121msgid "Help / About"
8122msgstr "Pomoc / Informacje"
8123
8124#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
8125msgid ""
8126"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
8127"these will then show up in the WMS menu.\n"
8128"\n"
8129"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
8130"following schema:\n"
8131"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
8132"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8133"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
8134"\n"
8135"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
8136"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8137"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8138"format=image/jpeg \n"
8139"\n"
8140"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
8141"only need to input the relevant 'id'.\n"
8142"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
8143"this example,replacing 73 with your image id: \n"
8144"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8145"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8146" \n"
8147"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
8148"use."
8149msgstr ""
8150
8151#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
8152msgid "WMS Plugin Help"
8153msgstr "Pomoc wtyczki WMS"
8154
8155#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
8156msgid "Grid origin location"
8157msgstr ""
8158
8159#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
8160msgid "Grid rotation"
8161msgstr ""
8162
8163#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
8164msgid "World"
8165msgstr "Świat"
8166
8167#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
8168msgid "Grid layout"
8169msgstr ""
8170
8171#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
8172msgid "Grid layer:"
8173msgstr ""
8174
8175#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8176msgid "Navigator"
8177msgstr ""
8178
8179#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8180msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
8181msgstr ""
8182
8183#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
8184#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
8185msgid "Navigation"
8186msgstr "Nawigacja"
8187
8188#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
8189msgid "Reset Graph"
8190msgstr ""
8191
8192#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
8193msgid "Navigate"
8194msgstr "Nawiguj"
8195
8196#: trans_style.java:49
8197msgid "standard"
8198msgstr ""
8199
8200#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
8201#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
8202msgid "bridge"
8203msgstr "most"
8204
8205#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
8206#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
8207#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
8208#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
8209#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
8210#: trans_style.java:3869
8211msgid "deprecated"
8212msgstr "przestarzały"
8213
8214#: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8215#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8216#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8217#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8218#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8219#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8220#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8221#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8222#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8223#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8224msgid "permissive"
8225msgstr "dopuszczalny"
8226
8227#: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8228#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8229#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8230#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8231#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8232#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8233#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8234#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8235#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8236#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8237msgid "private"
8238msgstr "droga prywatna"
8239
8240#: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8241#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8242#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8243#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8244#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8245#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8246#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8247#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8248#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8249#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8250msgid "destination"
8251msgstr "dojazd do posesji"
8252
8253#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
8254#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
8255#: trans_style.java:775 trans_presets.java:2943
8256msgid "bicycle"
8257msgstr ""
8258
8259#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
8260#: trans_style.java:577 trans_style.java:585 trans_presets.java:2943
8261msgid "foot"
8262msgstr ""
8263
8264#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
8265msgid "horse"
8266msgstr ""
8267
8268#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
8269msgid "motorway"
8270msgstr "autostrada"
8271
8272#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
8273msgid "trunk"
8274msgstr "droga ekspresowa"
8275
8276#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
8277msgid "primary"
8278msgstr "droga krajowa"
8279
8280#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
8281msgid "secondary"
8282msgstr "droga wojewódzka"
8283
8284#: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
8285msgid "tertiary"
8286msgstr "droga powiatowa"
8287
8288#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
8289#: trans_style.java:529
8290msgid "street"
8291msgstr "ulica"
8292
8293#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
8294#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
8295msgid "highway_track"
8296msgstr ""
8297
8298#: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
8299msgid "service"
8300msgstr "droga serwisowa"
8301
8302#: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
8303#: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
8304msgid "rail"
8305msgstr ""
8306
8307#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
8308msgid "viaduct"
8309msgstr "Wiadukt"
8310
8311#: trans_style.java:714
8312msgid "turningcircle"
8313msgstr ""
8314
8315#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
8316#: trans_presets.java:334
8317msgid "construction"
8318msgstr "w budowie"
8319
8320#: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
8321msgid "roundabout"
8322msgstr "rondo"
8323
8324#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
8325msgid "riverbank"
8326msgstr ""
8327
8328#: trans_style.java:852
8329msgid "stream"
8330msgstr "strumień"
8331
8332#: trans_style.java:868
8333msgid "dock"
8334msgstr "Dok"
8335
8336#: trans_style.java:890
8337msgid "aqueduct"
8338msgstr "akwedukt"
8339
8340#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8341#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8342#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8343#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8344#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8345#: trans_style.java:1435
8346msgid "manmade"
8347msgstr ""
8348
8349#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8350#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8351msgid "railwaypoint"
8352msgstr ""
8353
8354#: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8355msgid "otherrail"
8356msgstr ""
8357
8358#: trans_style.java:1026
8359msgid "railover"
8360msgstr ""
8361
8362#: trans_style.java:1042 trans_presets.java:2943
8363msgid "subway"
8364msgstr "metro"
8365
8366#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8367msgid "oldrail"
8368msgstr ""
8369
8370#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8371msgid "aeroway"
8372msgstr ""
8373
8374#: trans_style.java:1130
8375msgid "terminal"
8376msgstr "Terminal"
8377
8378#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8379msgid "aeroway_dark"
8380msgstr ""
8381
8382#: trans_style.java:1162
8383msgid "aeroway_light"
8384msgstr ""
8385
8386#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8387#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
8388msgid "aerialway"
8389msgstr ""
8390
8391#: trans_style.java:1214
8392msgid "piste_easy"
8393msgstr ""
8394
8395#: trans_style.java:1222
8396msgid "piste_intermediate"
8397msgstr ""
8398
8399#: trans_style.java:1230
8400msgid "piste_advanced"
8401msgstr ""
8402
8403#: trans_style.java:1238
8404msgid "piste_freeride"
8405msgstr ""
8406
8407#: trans_style.java:1246
8408msgid "piste_novice"
8409msgstr ""
8410
8411#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8412#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8413#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
8414msgid "power"
8415msgstr ""
8416
8417#: trans_style.java:1354
8418msgid "pier"
8419msgstr ""
8420
8421#: trans_style.java:1362
8422msgid "pipeline"
8423msgstr ""
8424
8425#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8426#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8427#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8428#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8429#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
8430msgid "leisure"
8431msgstr ""
8432
8433#: trans_style.java:1493
8434msgid "marina"
8435msgstr ""
8436
8437#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8438#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8439#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
8440msgid "amenity"
8441msgstr ""
8442
8443#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8444#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8445#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8446#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
8447msgid "amenity_traffic"
8448msgstr ""
8449
8450#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8451#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8452#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8453#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8454#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8455#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8456#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8457#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8458#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8459#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8460#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8461#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
8462msgid "amenity_light"
8463msgstr ""
8464
8465#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
8466msgid "light_water"
8467msgstr ""
8468
8469#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8470#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
8471msgid "health"
8472msgstr ""
8473
8474#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8475#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8476#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8477#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8478#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8479#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8480#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8481#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8482#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8483#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8484#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8485#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8486#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8487#: trans_style.java:2472
8488msgid "shop"
8489msgstr "sklep"
8490
8491#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8492#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8493#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
8494msgid "tourism"
8495msgstr ""
8496
8497#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8498#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8499#: trans_style.java:2538
8500msgid "hotel"
8501msgstr "hotel"
8502
8503#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8504#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8505#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
8506msgid "historic"
8507msgstr ""
8508
8509#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8510#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8511#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
8512msgid "green"
8513msgstr ""
8514
8515#: trans_style.java:2701
8516msgid "quarry"
8517msgstr "kamieniołom"
8518
8519#: trans_style.java:2709
8520msgid "landfill"
8521msgstr "Wysypisko smieci"
8522
8523#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
8524msgid "basin"
8525msgstr "Basen"
8526
8527#: trans_style.java:2733
8528msgid "forest"
8529msgstr "las"
8530
8531#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
8532msgid "residential"
8533msgstr "droga lokalna"
8534
8535#: trans_style.java:2765
8536msgid "farmyard"
8537msgstr ""
8538
8539#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
8540msgid "retail"
8541msgstr ""
8542
8543#: trans_style.java:2790
8544msgid "industrial"
8545msgstr "Teren przemysłowy"
8546
8547#: trans_style.java:2798
8548msgid "brownfield"
8549msgstr ""
8550
8551#: trans_style.java:2806
8552msgid "greenfield"
8553msgstr ""
8554
8555#: trans_style.java:2814
8556msgid "railland"
8557msgstr "Teren kolejowy"
8558
8559#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8560#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
8561msgid "military"
8562msgstr "Teren wojskowy"
8563
8564#: trans_style.java:2839
8565msgid "cemetery"
8566msgstr "cmentarz"
8567
8568#: trans_style.java:2915
8569msgid "peak"
8570msgstr "szczyt"
8571
8572#: trans_style.java:2924
8573msgid "glacier"
8574msgstr "lodowiec"
8575
8576#: trans_style.java:2932
8577msgid "volcano"
8578msgstr "wulkan"
8579
8580#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8581#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
8582msgid "natural"
8583msgstr ""
8584
8585#: trans_style.java:2956
8586msgid "scrub"
8587msgstr ""
8588
8589#: trans_style.java:2972
8590msgid "heath"
8591msgstr ""
8592
8593#: trans_style.java:2980
8594msgid "wood"
8595msgstr "Las naturalny"
8596
8597#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1118
8598msgid "marsh"
8599msgstr ""
8600
8601#: trans_style.java:3012
8602msgid "mud"
8603msgstr "błoto"
8604
8605#: trans_style.java:3020
8606msgid "beach"
8607msgstr "plaża"
8608
8609#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8610#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8611#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
8612msgid "route"
8613msgstr ""
8614
8615#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8616#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
8617msgid "boundary"
8618msgstr "granica"
8619
8620#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8621#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8622#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8623#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8624#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8625#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8626#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8627#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8628#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8629#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8630#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8631#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8632#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8633#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
8634#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1754
8635#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1781
8636msgid "sport"
8637msgstr "sport"
8638
8639#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8640#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8641#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8642#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
8643msgid "place"
8644msgstr "Miejsce"
8645
8646#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
8647msgid "address"
8648msgstr "adres"
8649
8650#: trans_wms.java:5
8651msgid "Landsat"
8652msgstr "Landsat"
8653
8654#: trans_wms.java:6
8655msgid "Open Aerial Map"
8656msgstr "Open Aerial Map"
8657
8658#: trans_wms.java:8
8659msgid "NPE Maps"
8660msgstr "Mapy NPE"
8661
8662#: trans_wms.java:9
8663msgid "NPE Maps (Tim)"
8664msgstr "NPE Maps (Tim)"
8665
8666#: trans_wms.java:14
8667msgid "YAHOO (GNOME)"
8668msgstr "YAHOO (GNOME)"
8669
8670#: trans_wms.java:15
8671msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8672msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8673
8674#: trans_wms.java:16
8675msgid "YAHOO (WebKit)"
8676msgstr "YAHOO (WebKit)"
8677
8678#: trans_wms.java:17
8679msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8680msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8681
8682#: trans_wms.java:19
8683msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8684msgstr ""
8685
8686#: trans_wms.java:20
8687msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8688msgstr ""
8689
8690#: trans_validator.java:38
8691msgid "oneway tag on a node"
8692msgstr "etykieta \"jednokierunkowa\" na węźle"
8693
8694#: trans_validator.java:39
8695msgid "bridge tag on a node"
8696msgstr "etykieta \"most\" na węźle"
8697
8698#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8699#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8700msgid "wrong highway tag on a node"
8701msgstr "Błędny znacznik highway na węźle"
8702
8703#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8704msgid "highway without a reference"
8705msgstr "Droga bez numeru referencyjnego"
8706
8707#: trans_validator.java:48
8708msgid "temporary highway type"
8709msgstr ""
8710
8711#: trans_validator.java:49
8712msgid "misspelled key name"
8713msgstr ""
8714
8715#: trans_validator.java:51
8716msgid "cycleway with tag bicycle"
8717msgstr ""
8718
8719#: trans_validator.java:52
8720msgid "footway with tag foot"
8721msgstr ""
8722
8723#: trans_validator.java:55
8724msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8725msgstr ""
8726
8727#: trans_validator.java:56
8728msgid "barrier used on a way"
8729msgstr ""
8730
8731#: trans_validator.java:59
8732msgid "maxspeed used for footway"
8733msgstr ""
8734
8735#: trans_validator.java:61
8736msgid "layer tag with + sign"
8737msgstr ""
8738
8739#: trans_validator.java:63
8740msgid "street name contains ss"
8741msgstr "nazwa ulicy zawiera ss"
8742
8743#: trans_validator.java:64
8744msgid "abbreviated street name"
8745msgstr "skrótowa nazwa ulicy"
8746
8747#: trans_validator.java:66
8748msgid "relation without type"
8749msgstr "Relacja bez typu"
8750
8751#: trans_validator.java:68
8752msgid "restaurant without name"
8753msgstr "restauracja bez nazwy"
8754
8755#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8756msgid "unusual tag combination"
8757msgstr ""
8758
8759#: trans_surveyor.java:6
8760msgid "Tunnel Start"
8761msgstr "Początek tunelu"
8762
8763#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
8764#: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
8765#: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
8766#: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
8767#: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
8768#: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
8769#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8770#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8771#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8772#: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1284
8773msgid "Bridge"
8774msgstr "most"
8775
8776#: trans_surveyor.java:16
8777msgid "Village/City"
8778msgstr "Miasto"
8779
8780#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1407
8781msgid "Parking"
8782msgstr "parking"
8783
8784#: trans_surveyor.java:29
8785msgid "One Way"
8786msgstr "Jednokierunkowa"
8787
8788#: trans_surveyor.java:33
8789msgid "Church"
8790msgstr "Kościół"
8791
8792#: trans_surveyor.java:38
8793msgid "Fuel Station"
8794msgstr "Stacja benzynwa"
8795
8796#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1533
8797msgid "Hotel"
8798msgstr "Hotel"
8799
8800#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1583
8801msgid "Restaurant"
8802msgstr "restauracja"
8803
8804#: trans_surveyor.java:52
8805msgid "Shopping"
8806msgstr "Zakupy"
8807
8808#: trans_surveyor.java:56
8809msgid "WC"
8810msgstr "WC"
8811
8812#: trans_surveyor.java:60
8813msgid "Camping"
8814msgstr "Kemping"
8815
8816#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
8817msgid "Motorway"
8818msgstr "autostrada"
8819
8820#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
8821msgid "Primary"
8822msgstr "droga krajowa"
8823
8824#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
8825msgid "Secondary"
8826msgstr "droga wojewódzka"
8827
8828#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
8829msgid "Unclassified"
8830msgstr "droga gminna"
8831
8832#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
8833msgid "Residential"
8834msgstr "droga lokalna"
8835
8836#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8837msgid "Test"
8838msgstr "Test"
8839
8840#: specialmessages.java:6
8841msgid ""
8842"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8843"area, or use planet.osm"
8844msgstr ""
8845
8846#: specialmessages.java:7
8847msgid "Database offline for maintenance"
8848msgstr "Baza danych offline w celach konserwacyjnych"
8849
8850#: specialmessages.java:8
8851msgid ""
8852"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8853"request a smaller area, or use planet.osm"
8854msgstr ""
8855
8856#: specialmessages.java:9
8857msgid "could not get audio input stream from input URL"
8858msgstr ""
8859
8860#: trans_presets.java:47
8861msgid "Streets"
8862msgstr "Sieć drogowa"
8863
8864#: trans_presets.java:51
8865msgid "Edit a Motorway"
8866msgstr "Edycja autostrady"
8867
8868#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
8869#: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
8870#: trans_presets.java:1525 trans_presets.java:2945
8871msgid "Reference"
8872msgstr "Numer"
8873
8874#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8875#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8876#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8877#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8878#: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
8879#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8880#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8881#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8882#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8883#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1043
8884#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1069
8885#: trans_presets.java:1288
8886msgid "Layer"
8887msgstr "Warstwa"
8888
8889#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8890#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8891#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
8892msgid "Lanes"
8893msgstr "Liczba pasów ruchu"
8894
8895#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8896#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8897#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
8898#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
8899#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8900#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8901#: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1290
8902msgid "Max. speed (km/h)"
8903msgstr "Max. prędkość (km/h)"
8904
8905#: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
8906#: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
8907#: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
8908#: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
8909#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
8910#: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8911#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8912#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1283
8913msgid "Oneway"
8914msgstr "jednokierunkowa"
8915
8916#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8917#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8918#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8919#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8920#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
8921#: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
8922#: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
8923#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8924#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
8925#: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1285
8926msgid "Tunnel"
8927msgstr "tunel"
8928
8929#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8930#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8931#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8932#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8933#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8934#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8935#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8936#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8937#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8938#: trans_presets.java:1286
8939msgid "Cutting"
8940msgstr "wykop"
8941
8942#: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
8943#: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
8944#: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
8945#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8946#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
8947#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
8948#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
8949#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
8950#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
8951#: trans_presets.java:1287
8952msgid "Embankment"
8953msgstr "nasyp"
8954
8955#: trans_presets.java:67
8956msgid "Motorway Link"
8957msgstr "autostrada - dojazd"
8958
8959#: trans_presets.java:70
8960msgid "Edit a Motorway Link"
8961msgstr "Edycja dojazdu do autostrady"
8962
8963#: trans_presets.java:84
8964msgid "Trunk"
8965msgstr "droga ekspresowa"
8966
8967#: trans_presets.java:87
8968msgid "Edit a Trunk"
8969msgstr "Edycja drogi ekspresowej"
8970
8971#: trans_presets.java:103
8972msgid "Trunk Link"
8973msgstr "droga ekspresowa - dojazd"
8974
8975#: trans_presets.java:106
8976msgid "Edit a Trunk Link"
8977msgstr "Edycja dojazdu do drogi ekspresowej"
8978
8979#: trans_presets.java:125
8980msgid "Edit a Primary Road"
8981msgstr "Edycja drogi krajowej"
8982
8983#: trans_presets.java:141
8984msgid "Primary Link"
8985msgstr "droga krajowa - dojazd"
8986
8987#: trans_presets.java:142
8988msgid "Edit a Primary Link"
8989msgstr "Edycja dojazdu do drogi krajowej"
8990
8991#: trans_presets.java:160
8992msgid "Edit a Secondary Road"
8993msgstr "Edycja drogi wojewódzkiej"
8994
8995#: trans_presets.java:176
8996msgid "Tertiary"
8997msgstr "droga powiatowa"
8998
8999#: trans_presets.java:180
9000msgid "Edit a Tertiary Road"
9001msgstr "Edycja drogi powiatowej"
9002
9003#: trans_presets.java:199
9004msgid "Edit a Unclassified Road"
9005msgstr "Edycja drogi gminnej lub innej drogi publicznej"
9006
9007#: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
9008#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
9009#: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
9010#: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
9011#: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
9012#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
9013#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
9014#: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
9015#: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
9016#: trans_presets.java:1291 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1508
9017msgid "Width (meters)"
9018msgstr "Szerokość (w metrach)"
9019
9020#: trans_presets.java:217
9021msgid "Edit a Residential Street"
9022msgstr "Edycja drogi lokalnej / ulicy"
9023
9024#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9025#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9026#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9027#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
9028#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
9029#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
9030msgid "Surface"
9031msgstr "Nawierzchnia"
9032
9033#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9034#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9035#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9036#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
9037#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
9038#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
9039msgid "paved"
9040msgstr ""
9041
9042#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9043#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9044#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9045#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
9046msgid "unpaved"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9050#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9051#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9052#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
9053#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
9054#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
9055msgid "cobblestone"
9056msgstr "bruk"
9057
9058#: trans_presets.java:232
9059msgid "Living Street"
9060msgstr "strefa zamieszkania"
9061
9062#: trans_presets.java:235
9063msgid "Edit a Living Street"
9064msgstr "Edycja strefy zamieszkania"
9065
9066#: trans_presets.java:250
9067msgid "Service"
9068msgstr "droga serwisowa"
9069
9070#: trans_presets.java:253
9071msgid "Edit a Serviceway"
9072msgstr "Edycja drogi serwisowej"
9073
9074#: trans_presets.java:257
9075msgid "Serviceway type"
9076msgstr ""
9077
9078#: trans_presets.java:257
9079msgid "alley"
9080msgstr "Alejka"
9081
9082#: trans_presets.java:257
9083msgid "driveway"
9084msgstr ""
9085
9086#: trans_presets.java:257
9087msgid "parking_aisle"
9088msgstr "wysepka parkignowa"
9089
9090#: trans_presets.java:270
9091msgid "Parking Aisle"
9092msgstr "uliczka parkingowa"
9093
9094#: trans_presets.java:274
9095msgid "Edit a Parking Aisle"
9096msgstr "Edycja uliczki parkingowej"
9097
9098#: trans_presets.java:284
9099msgid "Road (Unknown Type)"
9100msgstr "droga (nieokreślona)"
9101
9102#: trans_presets.java:287
9103msgid "Edit a Road of unknown type"
9104msgstr "Edycja drogi nieokreślonego rodzaju"
9105
9106#: trans_presets.java:303
9107msgid "Road Restrictions"
9108msgstr "ograniczenia na drodze"
9109
9110#: trans_presets.java:304
9111msgid "Edit Road Restrictions"
9112msgstr "Edycja ograniczeń na drodze"
9113
9114#: trans_presets.java:306
9115msgid "Toll"
9116msgstr "bramka (opłata)"
9117
9118#: trans_presets.java:307
9119msgid "No exit (cul-de-sac)"
9120msgstr "ślepa ulica"
9121
9122#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
9123#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
9124#: trans_presets.java:617
9125msgid "Access"
9126msgstr "Dostęp do drogi"
9127
9128#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9129#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9130#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9131#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9132#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9133#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9134#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9135#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9136#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9137#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9138#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9139#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1368
9140#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
9141msgid "yes"
9142msgstr "tak"
9143
9144#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9145#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9146#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9147#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9148#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9149#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9150#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9151#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9152#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9153#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9154#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9155#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
9156msgid "designated"
9157msgstr "dla wyznaczonych pojazdów"
9158
9159#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
9160#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
9161#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
9162#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
9163#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
9164#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
9165#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
9166msgid "agricultural"
9167msgstr "dla rolnictwa"
9168
9169#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9170#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9171#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9172#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9173#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9174#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9175#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9176#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9177#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9178#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9179#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9180#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
9181#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
9182#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
9183msgid "no"
9184msgstr "nie"
9185
9186#: trans_presets.java:311
9187msgid "Goods"
9188msgstr "Zaopatrzenie"
9189
9190#: trans_presets.java:312
9191msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
9192msgstr "Samochody dostawcze"
9193
9194#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
9195#: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
9196#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
9197#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1010
9198#: trans_presets.java:1023
9199msgid "Horse"
9200msgstr "Konie"
9201
9202#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
9203#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
9204#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
9205#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
9206#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
9207#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1011
9208#: trans_presets.java:1024
9209msgid "Motorcycle"
9210msgstr "Motocykle"
9211
9212#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
9213#: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
9214#: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
9215#: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
9216#: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
9217#: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1012
9218#: trans_presets.java:1025
9219msgid "Motorcar"
9220msgstr "Samochody"
9221
9222#: trans_presets.java:316
9223msgid "Public Service Vehicles (psv)"
9224msgstr "Transport publiczny"
9225
9226#: trans_presets.java:317
9227msgid "Motorboat"
9228msgstr "Motorówka"
9229
9230#: trans_presets.java:318
9231msgid "Boat"
9232msgstr "Łódka"
9233
9234#: trans_presets.java:320
9235msgid "Min. speed (km/h)"
9236msgstr "Min. prędkość (km/h)"
9237
9238#: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
9239msgid "Max. weight (tonnes)"
9240msgstr "Max. ciężar (w tonach)"
9241
9242#: trans_presets.java:322
9243msgid "Max. Height (meters)"
9244msgstr "Maks. wysokość (w metrach)"
9245
9246#: trans_presets.java:323
9247msgid "Max. Width (meters)"
9248msgstr "Maks. szerokość (w metrach)"
9249
9250#: trans_presets.java:324
9251msgid "Max. Length (meters)"
9252msgstr "Maks. długość (w metrach)"
9253
9254#: trans_presets.java:326
9255msgid "Roundabout"
9256msgstr "rondo"
9257
9258#: trans_presets.java:331
9259msgid "Edit a Junction"
9260msgstr "Edycja skrzyżowania"
9261
9262#: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
9263#: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:2227
9264#: trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
9265msgid "Type"
9266msgstr "Rodzaj"
9267
9268#: trans_presets.java:334
9269msgid "motorway_link"
9270msgstr "ciąg pieszy"
9271
9272#: trans_presets.java:334
9273msgid "trunk_link"
9274msgstr "droga ekspresowa - dojazd"
9275
9276#: trans_presets.java:334
9277msgid "primary_link"
9278msgstr "droga krajowa - dojazd"
9279
9280#: trans_presets.java:334
9281msgid "unclassified"
9282msgstr "droga gminna"
9283
9284#: trans_presets.java:334
9285msgid "living_street"
9286msgstr "strefa zamieszkania"
9287
9288#: trans_presets.java:334
9289msgid "bus_guideway"
9290msgstr "wydzielony pas autobusowy"
9291
9292#: trans_presets.java:352
9293msgid "Edit a Bridge"
9294msgstr "Edycja mostu"
9295
9296#: trans_presets.java:364
9297msgid "Edit a Tunnel"
9298msgstr "Edytuj tunel"
9299
9300#: trans_presets.java:378
9301msgid "Ways"
9302msgstr "Drogi"
9303
9304#: trans_presets.java:379
9305msgid "Construction"
9306msgstr "w budowie"
9307
9308#: trans_presets.java:380
9309msgid "Edit a highway under construction"
9310msgstr "Edycja drogi w budowie"
9311
9312#: trans_presets.java:396
9313msgid "Junction"
9314msgstr "Skrzyżowanie"
9315
9316#: trans_presets.java:402
9317msgid "Bridleway"
9318msgstr "ścieżka do jazdy konnej"
9319
9320#: trans_presets.java:404
9321msgid "Edit a Bridleway"
9322msgstr "Edycja ścieżki do jazdy konnej"
9323
9324#: trans_presets.java:420
9325msgid "Cycleway"
9326msgstr "ścieżka rowerowa"
9327
9328#: trans_presets.java:424
9329msgid "Edit a Cycleway"
9330msgstr "Edycja ścieżki rowerowej"
9331
9332#: trans_presets.java:440
9333msgid "Footway"
9334msgstr "droga dla pieszych"
9335
9336#: trans_presets.java:443
9337msgid "Edit a Footway"
9338msgstr "Edycja drogi dla pieszych"
9339
9340#: trans_presets.java:459
9341msgid "Pedestrian"
9342msgstr "ciąg pieszy"
9343
9344#: trans_presets.java:462
9345msgid "Edit a Pedestrian Street"
9346msgstr "Edycja ciągu pieszego"
9347
9348#: trans_presets.java:477
9349msgid "Steps"
9350msgstr "schody"
9351
9352#: trans_presets.java:481
9353msgid "Edit a flight of Steps"
9354msgstr "Edycja schodów"
9355
9356#: trans_presets.java:498
9357msgid "Track"
9358msgstr "droga gruntowa"
9359
9360#: trans_presets.java:501
9361msgid "Edit a Track"
9362msgstr "Edycja drogi gruntowej"
9363
9364#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9365#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9366msgid "gravel"
9367msgstr "żwir"
9368
9369#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9370#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9371msgid "ground"
9372msgstr "grunt"
9373
9374#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9375#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9376msgid "grass"
9377msgstr "trawa"
9378
9379#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9380#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9381msgid "sand"
9382msgstr "piach"
9383
9384#: trans_presets.java:518
9385msgid "Track Grade 1"
9386msgstr "droga gruntowa klasy 1"
9387
9388#: trans_presets.java:521
9389msgid "Edit a Track of grade 1"
9390msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 1"
9391
9392#: trans_presets.java:539
9393msgid "Track Grade 2"
9394msgstr "droga gruntowa klasy 2"
9395
9396#: trans_presets.java:542
9397msgid "Edit a Track of grade 2"
9398msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 2"
9399
9400#: trans_presets.java:560
9401msgid "Track Grade 3"
9402msgstr "droga gruntowa klasy 3"
9403
9404#: trans_presets.java:563
9405msgid "Edit a Track of grade 3"
9406msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 3"
9407
9408#: trans_presets.java:581
9409msgid "Track Grade 4"
9410msgstr "droga gruntowa klasy 4"
9411
9412#: trans_presets.java:584
9413msgid "Edit a Track of grade 4"
9414msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 4"
9415
9416#: trans_presets.java:602
9417msgid "Track Grade 5"
9418msgstr "droga gruntowa klasy 5"
9419
9420#: trans_presets.java:605
9421msgid "Edit a Track of grade 5"
9422msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 5"
9423
9424#: trans_presets.java:624
9425msgid "Path"
9426msgstr "ścieżka"
9427
9428#: trans_presets.java:627
9429msgid "Edit Path"
9430msgstr "Edycja ścieżki"
9431
9432#: trans_presets.java:633
9433msgid "Snowmobile"
9434msgstr "Skuter śnieżny"
9435
9436#: trans_presets.java:636
9437msgid "Ski"
9438msgstr "Narty"
9439
9440#: trans_presets.java:651
9441msgid "Hiking"
9442msgstr "szlak"
9443
9444#: trans_presets.java:655
9445msgid "Edit Hiking"
9446msgstr "Edycja szlaku"
9447
9448#: trans_presets.java:664
9449msgid "Mountain Hiking"
9450msgstr "szlak górski"
9451
9452#: trans_presets.java:668
9453msgid "Edit Mountain Hiking"
9454msgstr "Edycja szlaku górskiego"
9455
9456#: trans_presets.java:677
9457msgid "Demanding Mountain Hiking"
9458msgstr "stromy szlak górski"
9459
9460#: trans_presets.java:681
9461msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9462msgstr "miejsce do zawracania"
9463
9464#: trans_presets.java:690
9465msgid "Alpine Hiking"
9466msgstr "szlak alpejski"
9467
9468#: trans_presets.java:694
9469msgid "Edit Alpine Hiking"
9470msgstr "Edycja szlaku alpejskiego"
9471
9472#: trans_presets.java:703
9473msgid "Demanding alpine hiking"
9474msgstr "stromy szlak alpejski"
9475
9476#: trans_presets.java:707
9477msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9478msgstr "Edycja stromego szlaku alpejskiego"
9479
9480#: trans_presets.java:716
9481msgid "Difficult alpine hiking"
9482msgstr "trudny szlak alpejski"
9483
9484#: trans_presets.java:720
9485msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9486msgstr "Edycja trudnego szlaku alpejskiego"
9487
9488#: trans_presets.java:730
9489msgid "Waypoints"
9490msgstr "Punkty drogowe"
9491
9492#: trans_presets.java:731
9493msgid "Motorway Junction"
9494msgstr "skrzyżowanie autostrad"
9495
9496#: trans_presets.java:733
9497msgid "Edit Motorway Junction"
9498msgstr "Edycja skrzyżowania autostrad"
9499
9500#: trans_presets.java:737
9501msgid "Number"
9502msgstr "Numer"
9503
9504#: trans_presets.java:739
9505msgid "Services"
9506msgstr "miejsce obsługi podróżnych"
9507
9508#: trans_presets.java:741
9509msgid "Edit Service Station"
9510msgstr "Edycja miejsca obsługi podróżnych"
9511
9512#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:999 trans_presets.java:1358
9513#: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
9514#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:2235
9515#: trans_presets.java:2242 trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2269
9516#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2334
9517#: trans_presets.java:2361 trans_presets.java:2510 trans_presets.java:2950
9518msgid "Operator"
9519msgstr "Operator"
9520
9521#: trans_presets.java:750
9522msgid "Traffic Signal"
9523msgstr "sygnalizacja świetlna"
9524
9525#: trans_presets.java:754
9526msgid "Pedestrian crossing type"
9527msgstr "Typ przejścia dla pieszych"
9528
9529#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9530msgid "uncontrolled"
9531msgstr ""
9532
9533#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9534msgid "traffic_signals"
9535msgstr "sygnalizacja świetlna"
9536
9537#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9538msgid "island"
9539msgstr "wysepka"
9540
9541#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9542msgid "unmarked"
9543msgstr "nieoznakowane"
9544
9545#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1314
9546msgid "Cross on horseback"
9547msgstr ""
9548
9549#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1315
9550msgid "Cross by bicycle"
9551msgstr ""
9552
9553#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1316
9554msgid "Crossing attendant"
9555msgstr ""
9556
9557#: trans_presets.java:758
9558msgid "Crossing type name (UK)"
9559msgstr ""
9560
9561#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9562msgid "zebra"
9563msgstr "zebra"
9564
9565#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9566msgid "pelican"
9567msgstr ""
9568
9569#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9570msgid "toucan"
9571msgstr ""
9572
9573#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9574msgid "puffin"
9575msgstr ""
9576
9577#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9578msgid "pegasus"
9579msgstr ""
9580
9581#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9582msgid "tiger"
9583msgstr ""
9584
9585#: trans_presets.java:761
9586msgid "Stop"
9587msgstr "znak stop"
9588
9589#: trans_presets.java:764
9590msgid "Pedestrian Crossing"
9591msgstr ""
9592
9593#: trans_presets.java:767
9594msgid "Edit a crossing"
9595msgstr "Edycja przejścia dla pieszych"
9596
9597#: trans_presets.java:773
9598msgid "Type name (UK)"
9599msgstr ""
9600
9601#: trans_presets.java:775
9602msgid "Mini-roundabout"
9603msgstr "Miniaturowe rondo"
9604
9605#: trans_presets.java:780
9606msgid "Direction"
9607msgstr "Kierunek"
9608
9609#: trans_presets.java:780
9610msgid "clockwise"
9611msgstr "zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
9612
9613#: trans_presets.java:782
9614msgid "Turning Circle"
9615msgstr "miejsce do zawracania"
9616
9617#: trans_presets.java:787
9618msgid "City Limit"
9619msgstr "granica miasta"
9620
9621#: trans_presets.java:788
9622msgid "Edit a city limit sign"
9623msgstr "Edycja tablicy oznaczającej granicę miasta"
9624
9625#: trans_presets.java:793
9626msgid "Second Name"
9627msgstr "Druga nazwa"
9628
9629#: trans_presets.java:795
9630msgid "Signpost"
9631msgstr ""
9632
9633#: trans_presets.java:798
9634msgid "Speed Camera"
9635msgstr "fotoradar"
9636
9637#: trans_presets.java:801
9638msgid "Emergency Phone"
9639msgstr "Telefon alarmowy"
9640
9641#: trans_presets.java:805
9642msgid "Ford"
9643msgstr "bród"
9644
9645#: trans_presets.java:806
9646msgid "Edit Ford"
9647msgstr "Edycja brodu"
9648
9649#: trans_presets.java:813
9650msgid "Mountain Pass"
9651msgstr "przełęcz"
9652
9653#: trans_presets.java:815
9654msgid "Edit Mountain Pass"
9655msgstr "Edycja przełęczy"
9656
9657#: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:2647
9658#: trans_presets.java:2654 trans_presets.java:2661
9659msgid "Elevation"
9660msgstr "Wysokość"
9661
9662#: trans_presets.java:824
9663msgid "Barriers"
9664msgstr "Przeszkody"
9665
9666#: trans_presets.java:825
9667msgid "Stile"
9668msgstr "przełaz"
9669
9670#: trans_presets.java:827
9671msgid "Edit a Stile"
9672msgstr "Edycja przełazu"
9673
9674#: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
9675#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
9676#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
9677#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
9678#: trans_presets.java:1006 trans_presets.java:1019
9679msgid "Allowed traffic:"
9680msgstr ""
9681
9682#: trans_presets.java:835
9683msgid "Kissing Gate"
9684msgstr ""
9685
9686#: trans_presets.java:836
9687msgid "Edit a Kissing Gate"
9688msgstr ""
9689
9690#: trans_presets.java:844
9691msgid "Hampshire Gate"
9692msgstr ""
9693
9694#: trans_presets.java:845
9695msgid "Edit a Hampshire Gate"
9696msgstr ""
9697
9698#: trans_presets.java:856
9699msgid "Bollard"
9700msgstr "słupek drogowy"
9701
9702#: trans_presets.java:858
9703msgid "Edit a bollard"
9704msgstr "Edycja słupka drogowego"
9705
9706#: trans_presets.java:868
9707msgid "Drawbridge"
9708msgstr "Most zwodzony"
9709
9710#: trans_presets.java:869
9711msgid "Edit a Drawbridge"
9712msgstr "Edycja mostu zwodzonego"
9713
9714#: trans_presets.java:880
9715msgid "Bus Trap"
9716msgstr ""
9717
9718#: trans_presets.java:883
9719msgid "Cattle Grid"
9720msgstr "przeszkoda dla bydła"
9721
9722#: trans_presets.java:885
9723msgid "Edit a Cattle Grid"
9724msgstr "Edycja przeszkody dla bydła"
9725
9726#: trans_presets.java:895
9727msgid "Spikes"
9728msgstr "Kolczatka"
9729
9730#: trans_presets.java:896
9731msgid "Edit Spikes"
9732msgstr "Edytuj kolczatkę"
9733
9734#: trans_presets.java:907
9735msgid "Portcullis"
9736msgstr "brona"
9737
9738#: trans_presets.java:908
9739msgid "Edit a Portcullis"
9740msgstr "Edycja brony"
9741
9742#: trans_presets.java:917
9743msgid "Gate"
9744msgstr "brama"
9745
9746#: trans_presets.java:919
9747msgid "Edit a Gate"
9748msgstr "Edycja bramy"
9749
9750#: trans_presets.java:930
9751msgid "Lift Gate"
9752msgstr ""
9753
9754#: trans_presets.java:931
9755msgid "Edit a Lift Gate"
9756msgstr ""
9757
9758#: trans_presets.java:942
9759msgid "Sally Port"
9760msgstr ""
9761
9762#: trans_presets.java:943
9763msgid "Edit a Sally Port"
9764msgstr ""
9765
9766#: trans_presets.java:954
9767msgid "Bump Gate"
9768msgstr ""
9769
9770#: trans_presets.java:955
9771msgid "Edit a Bump Gate"
9772msgstr ""
9773
9774#: trans_presets.java:966
9775msgid "Cycle Barrier"
9776msgstr ""
9777
9778#: trans_presets.java:970
9779msgid "Hedge"
9780msgstr "żywopłot"
9781
9782#: trans_presets.java:974
9783msgid "Fence"
9784msgstr "ogrodzenie"
9785
9786#: trans_presets.java:978
9787msgid "Block"
9788msgstr ""
9789
9790#: trans_presets.java:981
9791msgid "Wall"
9792msgstr "mur"
9793
9794#: trans_presets.java:984
9795msgid "City Wall"
9796msgstr "mury miejskie"
9797
9798#: trans_presets.java:988
9799msgid "Retaining Wall"
9800msgstr "mur oporowy"
9801
9802#: trans_presets.java:992
9803msgid "Toll Booth"
9804msgstr "punkt poboru opłat"
9805
9806#: trans_presets.java:994
9807msgid "Edit Toll Booth"
9808msgstr "Edycja punktu poboru opłat"
9809
9810#: trans_presets.java:1002
9811msgid "Border Control"
9812msgstr "przejście graniczne"
9813
9814#: trans_presets.java:1003
9815msgid "Edit a Border Control"
9816msgstr "Edycja przejścia granicznego"
9817
9818#: trans_presets.java:1015
9819msgid "Entrance"
9820msgstr "Wejście"
9821
9822#: trans_presets.java:1016
9823msgid "Edit a Entrance"
9824msgstr "Edytuj wejście"
9825
9826#: trans_presets.java:1029 trans_presets.java:1072
9827msgid "Water"
9828msgstr "zbiornik wodny"
9829
9830#: trans_presets.java:1030
9831msgid "Spring"
9832msgstr "źródło"
9833
9834#: trans_presets.java:1032
9835msgid "Edit a Spring"
9836msgstr "plaża"
9837
9838#: trans_presets.java:1037
9839msgid "Drain"
9840msgstr "odpływ"
9841
9842#: trans_presets.java:1039
9843msgid "Edit a Drain"
9844msgstr "Edycja odpływu"
9845
9846#: trans_presets.java:1045
9847msgid "Stream"
9848msgstr "strumień"
9849
9850#: trans_presets.java:1047
9851msgid "Edit a Stream"
9852msgstr "Edycja strumienia"
9853
9854#: trans_presets.java:1053
9855msgid "Canal"
9856msgstr "kanał"
9857
9858#: trans_presets.java:1055
9859msgid "Edit a Canal"
9860msgstr "Edycja kanału"
9861
9862#: trans_presets.java:1061
9863msgid "River"
9864msgstr "rzeka"
9865
9866#: trans_presets.java:1065
9867msgid "Edit a River"
9868msgstr "Edycja rzeki"
9869
9870#: trans_presets.java:1074
9871msgid "Edit Water"
9872msgstr "Edycja zbiornika wodnego"
9873
9874#: trans_presets.java:1078
9875msgid "Land"
9876msgstr "ląd"
9877
9878#: trans_presets.java:1079
9879msgid "Edit Land"
9880msgstr "Edycja lądu"
9881
9882#: trans_presets.java:1084
9883msgid "Basin"
9884msgstr "zbiornik wodny"
9885
9886#: trans_presets.java:1085
9887msgid "Edit Basin Landuse"
9888msgstr "Edycja zbiornika wodnego"
9889
9890#: trans_presets.java:1090
9891msgid "Reservoir"
9892msgstr "sztuczne jezioro"
9893
9894#: trans_presets.java:1092
9895msgid "Edit Reservoir Landuse"
9896msgstr "Edycja sztucznego jeziora"
9897
9898#: trans_presets.java:1097
9899msgid "Covered Reservoir"
9900msgstr ""
9901
9902#: trans_presets.java:1098
9903msgid "Edit Covered Reservoir"
9904msgstr ""
9905
9906#: trans_presets.java:1103
9907msgid "Riverbank"
9908msgstr ""
9909
9910#: trans_presets.java:1106
9911msgid "Edit a riverbank"
9912msgstr ""
9913
9914#: trans_presets.java:1110
9915msgid "Wetland"
9916msgstr "mokradło"
9917
9918#: trans_presets.java:1115
9919msgid "Edit Wetland"
9920msgstr "Edycja mokradła"
9921
9922#: trans_presets.java:1118
9923msgid "swamp"
9924msgstr "bagno"
9925
9926#: trans_presets.java:1118
9927msgid "bog"
9928msgstr "torfowisko"
9929
9930#: trans_presets.java:1118
9931msgid "reedbed"
9932msgstr ""
9933
9934#: trans_presets.java:1118
9935msgid "saltmarsh"
9936msgstr ""
9937
9938#: trans_presets.java:1118
9939msgid "tidalflat"
9940msgstr ""
9941
9942#: trans_presets.java:1118
9943msgid "mangrove"
9944msgstr "namorzyny"
9945
9946#: trans_presets.java:1120
9947msgid "Mud"
9948msgstr "błota"
9949
9950#: trans_presets.java:1121
9951msgid "Edit Mud"
9952msgstr "Edycja błot"
9953
9954#: trans_presets.java:1125
9955msgid "Beach"
9956msgstr "plaża"
9957
9958#: trans_presets.java:1127
9959msgid "Edit Beach"
9960msgstr "Edycja plaży"
9961
9962#: trans_presets.java:1131
9963msgid "Bay"
9964msgstr "zatoka"
9965
9966#: trans_presets.java:1132
9967msgid "Edit Bay"
9968msgstr "Edycja zatoki"
9969
9970#: trans_presets.java:1136
9971msgid "Cliff"
9972msgstr "klif"
9973
9974#: trans_presets.java:1138
9975msgid "Edit Cliff"
9976msgstr "Edycja klifu"
9977
9978#: trans_presets.java:1142
9979msgid "Coastline"
9980msgstr "wybrzeże"
9981
9982#: trans_presets.java:1144
9983msgid "Edit Coastline"
9984msgstr "Edycja zbiornika gazu"
9985
9986#: trans_presets.java:1149
9987msgid "Ferry Route"
9988msgstr "trasa promu"
9989
9990#: trans_presets.java:1151
9991msgid "Edit a Ferry"
9992msgstr "Edycja trasy promu"
9993
9994#: trans_presets.java:1159
9995msgid "Boatyard"
9996msgstr "stocznia"
9997
9998#: trans_presets.java:1161
9999msgid "Edit a Boatyard"
10000msgstr "Edycja stoczni"
10001
10002#: trans_presets.java:1166
10003msgid "Dock"
10004msgstr "dok"
10005
10006#: trans_presets.java:1168
10007msgid "Edit a Dock"
10008msgstr "Edycja doku"
10009
10010#: trans_presets.java:1174
10011msgid "Dam"
10012msgstr "Tama"
10013
10014#: trans_presets.java:1176
10015msgid "Edit a Dam"
10016msgstr "Edycja tamy"
10017
10018#: trans_presets.java:1182
10019msgid "Waterway Point"
10020msgstr "Punkty drogi wodnej"
10021
10022#: trans_presets.java:1183
10023msgid "Lock Gate"
10024msgstr "wrota śluzy"
10025
10026#: trans_presets.java:1187
10027msgid "Weir"
10028msgstr "jaz"
10029
10030#: trans_presets.java:1189
10031msgid "Edit a Weir"
10032msgstr "Edycja jazu"
10033
10034#: trans_presets.java:1194
10035msgid "Waterfall"
10036msgstr "wodospad"
10037
10038#: trans_presets.java:1195
10039msgid "Edit a Waterfall"
10040msgstr "Edycja wodospadu"
10041
10042#: trans_presets.java:1200
10043msgid "Turning Point"
10044msgstr ""
10045
10046#: trans_presets.java:1204
10047msgid "Marina"
10048msgstr "marina"
10049
10050#: trans_presets.java:1205
10051msgid "Edit Marina"
10052msgstr "Edycja mariny"
10053
10054#: trans_presets.java:1209
10055msgid "Pier"
10056msgstr "molo"
10057
10058#: trans_presets.java:1211
10059msgid "Edit Pier"
10060msgstr "Edycja molo"
10061
10062#: trans_presets.java:1215
10063msgid "Ferry Terminal"
10064msgstr "terminal promowy"
10065
10066#: trans_presets.java:1217
10067msgid "Edit Ferry Terminal"
10068msgstr "Edycja terminalu promowego"
10069
10070#: trans_presets.java:1221
10071msgid "Slipway"
10072msgstr "pochylnia"
10073
10074#: trans_presets.java:1225
10075msgid "Edit Slipway"
10076msgstr "Edycja pochylni"
10077
10078#: trans_presets.java:1231
10079msgid "Railway"
10080msgstr "Kolej"
10081
10082#: trans_presets.java:1232
10083msgid "Rail"
10084msgstr "tor"
10085
10086#: trans_presets.java:1234
10087msgid "Edit a Rail"
10088msgstr "Edycja toru"
10089
10090#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10091#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10092#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
10093msgid "Optional Types"
10094msgstr "Rodzaj (opcjonalne)"
10095
10096#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10097#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10098#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
10099msgid "yard"
10100msgstr "dworzec przetokowy"
10101
10102#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10103#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10104#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
10105msgid "siding"
10106msgstr "bocznica"
10107
10108#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10109#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10110#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
10111msgid "spur"
10112msgstr "odnoga"
10113
10114#: trans_presets.java:1239
10115msgid "Narrow Gauge Rail"
10116msgstr "kolej wąskotorowa"
10117
10118#: trans_presets.java:1240
10119msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
10120msgstr "Edycja toru kolei wąskotorowej"
10121
10122#: trans_presets.java:1245
10123msgid "Monorail"
10124msgstr "tor jednoszynowy"
10125
10126#: trans_presets.java:1247
10127msgid "Edit a Monorail"
10128msgstr "Edycja toru jednoszynowego"
10129
10130#: trans_presets.java:1252
10131msgid "Preserved"
10132msgstr "kolej retro"
10133
10134#: trans_presets.java:1253
10135msgid "Edit a Preserved Railway"
10136msgstr "Edycja kolei retro"
10137
10138#: trans_presets.java:1258
10139msgid "Light Rail"
10140msgstr "trasa szybkiego tramwaju"
10141
10142#: trans_presets.java:1259
10143msgid "Edit a Light Rail"
10144msgstr "Edycja trasy szybkiego tramwaju"
10145
10146#: trans_presets.java:1264
10147msgid "Subway"
10148msgstr "metro"
10149
10150#: trans_presets.java:1265
10151msgid "Edit a Subway"
10152msgstr "Edycja toru metra"
10153
10154#: trans_presets.java:1270
10155msgid "Tram"
10156msgstr "tramwaj"
10157
10158#: trans_presets.java:1271
10159msgid "Edit a Tram"
10160msgstr "Edycja torów tramwajowych"
10161
10162#: trans_presets.java:1276
10163msgid "Bus Guideway"
10164msgstr ""
10165
10166#: trans_presets.java:1278
10167msgid "Edit a Bus Guideway"
10168msgstr ""
10169
10170#: trans_presets.java:1295
10171msgid "Disused Rail"
10172msgstr "nieużywany tor"
10173
10174#: trans_presets.java:1296
10175msgid "Edit a Disused Railway"
10176msgstr "Edycja opuszczonych torów"
10177
10178#: trans_presets.java:1301
10179msgid "Abandoned Rail"
10180msgstr "nieczynny tor"
10181
10182#: trans_presets.java:1305
10183msgid "Level Crossing"
10184msgstr "przejazd kolejowy"
10185
10186#: trans_presets.java:1309
10187msgid "Crossing"
10188msgstr "przejazd przez tory"
10189
10190#: trans_presets.java:1313
10191msgid "Crossing type"
10192msgstr ""
10193
10194#: trans_presets.java:1319
10195msgid "Turntable"
10196msgstr "obrotnica"
10197
10198#: trans_presets.java:1324
10199msgid "Aerialway"
10200msgstr "Koleje linowe"
10201
10202#: trans_presets.java:1325
10203msgid "Chair Lift"
10204msgstr "wyciąg krzesełkowy"
10205
10206#: trans_presets.java:1327
10207msgid "Edit a Chair Lift"
10208msgstr "Edycja wyciągu krzesełkowego"
10209
10210#: trans_presets.java:1331
10211msgid "Drag Lift"
10212msgstr "wyciąg orczykowy"
10213
10214#: trans_presets.java:1333
10215msgid "Edit a Drag Lift"
10216msgstr "Edycja wyciągu orczykowego"
10217
10218#: trans_presets.java:1337
10219msgid "Cable Car"
10220msgstr "kolej linowa"
10221
10222#: trans_presets.java:1339
10223msgid "Edit a Cable Car"
10224msgstr "Edycja kolei linowej"
10225
10226#: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1430
10227msgid "Station"
10228msgstr "stacja"
10229
10230#: trans_presets.java:1344
10231msgid "Edit a Station"
10232msgstr "Edycja stacji"
10233
10234#: trans_presets.java:1351
10235msgid "Fuel"
10236msgstr "stacja benzynowa"
10237
10238#: trans_presets.java:1355
10239msgid "Edit Fuel"
10240msgstr "Edycja stacji benzynowej"
10241
10242#: trans_presets.java:1363
10243msgid "Edit Parking"
10244msgstr "Edycja parkingu"
10245
10246#: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1412
10247msgid "Capacity"
10248msgstr "Pojemność"
10249
10250#: trans_presets.java:1367
10251msgid "surface"
10252msgstr "powierzchnia"
10253
10254#: trans_presets.java:1367
10255msgid "multi-storey"
10256msgstr "wielopoziomowy"
10257
10258#: trans_presets.java:1367
10259msgid "underground"
10260msgstr "podziemny"
10261
10262#: trans_presets.java:1367
10263msgid "park_and_ride"
10264msgstr "parkuj i jedź"
10265
10266#: trans_presets.java:1368
10267msgid "Spaces for Disabled"
10268msgstr "Miejsca dla niepełnosprawnych"
10269
10270#: trans_presets.java:1369
10271msgid "Fee"
10272msgstr "Opłata"
10273
10274#: trans_presets.java:1371
10275msgid "Wash"
10276msgstr "Myjnia samochodowa"
10277
10278#: trans_presets.java:1372
10279msgid "Edit Car Wash"
10280msgstr "Edycja myjni samochodowej"
10281
10282#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1421
10283msgid "Shop"
10284msgstr "warsztat"
10285
10286#: trans_presets.java:1379
10287msgid "Edit Car Shop"
10288msgstr "Edycja warsztatu samochodowego"
10289
10290#: trans_presets.java:1384
10291msgid "Repair"
10292msgstr ""
10293
10294#: trans_presets.java:1385
10295msgid "Edit Car Repair"
10296msgstr ""
10297
10298#: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1414
10299msgid "Rental"
10300msgstr "wypożyczalnia"
10301
10302#: trans_presets.java:1393
10303msgid "Edit Car Rental"
10304msgstr "Edycja wypożyczalni samochodów"
10305
10306#: trans_presets.java:1398
10307msgid "Sharing"
10308msgstr ""
10309
10310#: trans_presets.java:1400
10311msgid "Edit Car Sharing"
10312msgstr ""
10313
10314#: trans_presets.java:1409
10315msgid "Edit Bicycle Parking"
10316msgstr "Edycja parkingu dla rowerów"
10317
10318#: trans_presets.java:1417
10319msgid "Edit Bicycle Rental"
10320msgstr "Edycja wypożyczalni rowerów"
10321
10322#: trans_presets.java:1424
10323msgid "Edit Bicycle Shop"
10324msgstr "Edycja warsztatu rowerowego"
10325
10326#: trans_presets.java:1429
10327msgid "Public Transport"
10328msgstr "Transport publiczny"
10329
10330#: trans_presets.java:1433
10331msgid "Edit Station"
10332msgstr "Edycja stacji"
10333
10334#: trans_presets.java:1438
10335msgid "UIC-Reference"
10336msgstr ""
10337
10338#: trans_presets.java:1441
10339msgid "Railway Halt"
10340msgstr "przystanek kolejowy"
10341
10342#: trans_presets.java:1443
10343msgid "Edit Halt"
10344msgstr "Edycja przystanku kolejowego"
10345
10346#: trans_presets.java:1450
10347msgid "Tram Stop"
10348msgstr "przystanek tramwajowy"
10349
10350#: trans_presets.java:1453
10351msgid "Edit Tram Stop"
10352msgstr "Edycja przystanku tramwajowego"
10353
10354#: trans_presets.java:1460
10355msgid "Railway Platform"
10356msgstr ""
10357
10358#: trans_presets.java:1463
10359msgid "Edit a railway platform"
10360msgstr ""
10361
10362#: trans_presets.java:1466 trans_presets.java:1507
10363msgid "Reference (track number)"
10364msgstr ""
10365
10366#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1509
10367msgid "Area"
10368msgstr "obszar"
10369
10370#: trans_presets.java:1470
10371msgid "Subway Entrance"
10372msgstr "wejście do metra"
10373
10374#: trans_presets.java:1473
10375msgid "Edit Subway Entrance"
10376msgstr "Edycja wejścia do metra"
10377
10378#: trans_presets.java:1478
10379msgid "Wheelchair"
10380msgstr "dla niepełnosprawnych"
10381
10382#: trans_presets.java:1483
10383msgid "Bus Station"
10384msgstr "dworzec autobusowa"
10385
10386#: trans_presets.java:1486
10387msgid "Edit a Bus Station"
10388msgstr "Edycja dworca autobusowego"
10389
10390#: trans_presets.java:1492
10391msgid "Bus Stop"
10392msgstr "Przystanek autobusowy"
10393
10394#: trans_presets.java:1496
10395msgid "Edit Bus Stop"
10396msgstr "Edycja przystanku autobusowego"
10397
10398#: trans_presets.java:1503
10399msgid "Bus Platform"
10400msgstr ""
10401
10402#: trans_presets.java:1504
10403msgid "Edit a bus platform"
10404msgstr ""
10405
10406#: trans_presets.java:1512
10407msgid "Taxi"
10408msgstr "taksówki"
10409
10410#: trans_presets.java:1514
10411msgid "Edit a Taxi station"
10412msgstr "Edycja postoju taksówek"
10413
10414#: trans_presets.java:1519
10415msgid "Airport"
10416msgstr "lotnisko"
10417
10418#: trans_presets.java:1521
10419msgid "Edit an airport"
10420msgstr "Edycja lotniska"
10421
10422#: trans_presets.java:1526
10423msgid "IATA"
10424msgstr "IATA"
10425
10426#: trans_presets.java:1527
10427msgid "ICAO"
10428msgstr "ICAO"
10429
10430#: trans_presets.java:1532
10431msgid "Accomodation"
10432msgstr "Zakwaterowanie"
10433
10434#: trans_presets.java:1536
10435msgid "Edit Hotel"
10436msgstr "Edycja hotelu"
10437
10438#: trans_presets.java:1539
10439msgid "Stars"
10440msgstr "Gwiazdki"
10441
10442#: trans_presets.java:1541
10443msgid "Motel"
10444msgstr "Motel"
10445
10446#: trans_presets.java:1543
10447msgid "Edit Motel"
10448msgstr "Edycja motelu"
10449
10450#: trans_presets.java:1547
10451msgid "Guest House"
10452msgstr "kwatera"
10453
10454#: trans_presets.java:1548
10455msgid "Edit Guest House"
10456msgstr "Edycja kwatery turystycznej"
10457
10458#: trans_presets.java:1552
10459msgid "Chalet"
10460msgstr ""
10461
10462#: trans_presets.java:1554
10463msgid "Edit Chalet"
10464msgstr ""
10465
10466#: trans_presets.java:1558
10467msgid "Hostel"
10468msgstr "hostel"
10469
10470#: trans_presets.java:1560
10471msgid "Edit Hostel"
10472msgstr "Edycja hostelu"
10473
10474#: trans_presets.java:1564
10475msgid "Alpine Hut"
10476msgstr "alpejska chata"
10477
10478#: trans_presets.java:1565
10479msgid "Edit Alpine Hut"
10480msgstr "Edycja alpejskiej chaty"
10481
10482#: trans_presets.java:1570
10483msgid "Caravan Site"
10484msgstr "kemping"
10485
10486#: trans_presets.java:1571
10487msgid "Edit Caravan Site"
10488msgstr "Edycja kempingu"
10489
10490#: trans_presets.java:1575
10491msgid "Camping Site"
10492msgstr "pole namiotowe"
10493
10494#: trans_presets.java:1577
10495msgid "Edit Camping Site"
10496msgstr "Edycja pola namiotowego"
10497
10498#: trans_presets.java:1582
10499msgid "Food+Drinks"
10500msgstr "Wyżywienie"
10501
10502#: trans_presets.java:1585
10503msgid "Edit Restaurant"
10504msgstr "Edycja restauracji"
10505
10506#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10507msgid "Cuisine"
10508msgstr "Kuchnia"
10509
10510#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10511msgid "italian"
10512msgstr "włoska"
10513
10514#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10515msgid "chinese"
10516msgstr "chińska"
10517
10518#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10519msgid "pizza"
10520msgstr "pizza"
10521
10522#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10523msgid "burger"
10524msgstr "hamburgery"
10525
10526#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10527msgid "greek"
10528msgstr "grecka"
10529
10530#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10531msgid "german"
10532msgstr "niemiecka"
10533
10534#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10535msgid "indian"
10536msgstr "indyjska"
10537
10538#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10539msgid "regional"
10540msgstr "regionalna"
10541
10542#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10543msgid "kebab"
10544msgstr "kebab"
10545
10546#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10547msgid "turkish"
10548msgstr "turecka"
10549
10550#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10551msgid "asian"
10552msgstr "azjatycka"
10553
10554#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10555msgid "thai"
10556msgstr "tajska"
10557
10558#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10559msgid "mexican"
10560msgstr "meksykańska"
10561
10562#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10563msgid "japanese"
10564msgstr "japońska"
10565
10566#: trans_presets.java:1590
10567msgid "Fast Food"
10568msgstr "fast food"
10569
10570#: trans_presets.java:1592
10571msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10572msgstr "Edycja restauracji fast-food"
10573
10574#: trans_presets.java:1597
10575msgid "Cafe"
10576msgstr "kawiarnia"
10577
10578#: trans_presets.java:1599
10579msgid "Edit Cafe"
10580msgstr "Edycja kawiarni"
10581
10582#: trans_presets.java:1603
10583msgid "Pub"
10584msgstr "pub"
10585
10586#: trans_presets.java:1605
10587msgid "Edit Pub"
10588msgstr "Edycja pubu"
10589
10590#: trans_presets.java:1609
10591msgid "Biergarten"
10592msgstr "ogródek piwny"
10593
10594#: trans_presets.java:1610
10595msgid "Edit Biergarten"
10596msgstr "Edycja ogródka piwnego"
10597
10598#: trans_presets.java:1614
10599msgid "Nightclub"
10600msgstr "klub nocny"
10601
10602#: trans_presets.java:1616
10603msgid "Edit Nightclub"
10604msgstr "Edycja klubu nocnego"
10605
10606#: trans_presets.java:1621
10607msgid "Tourism"
10608msgstr "Turystyka"
10609
10610#: trans_presets.java:1622
10611msgid "Attraction"
10612msgstr "atrakcja"
10613
10614#: trans_presets.java:1623
10615msgid "Edit Attraction"
10616msgstr "Edycja atrakcji turystycznej"
10617
10618#: trans_presets.java:1627
10619msgid "Information point"
10620msgstr "informacja turystyczna"
10621
10622#: trans_presets.java:1629
10623msgid "Edit Information Point"
10624msgstr "Edycja punktu informacyjnego"
10625
10626#: trans_presets.java:1631
10627msgid "office"
10628msgstr "biuro"
10629
10630#: trans_presets.java:1631
10631msgid "map"
10632msgstr "mapa"
10633
10634#: trans_presets.java:1631
10635msgid "citymap"
10636msgstr "mapa miasta"
10637
10638#: trans_presets.java:1631
10639msgid "hikingmap"
10640msgstr "mapa tras pieszych"
10641
10642#: trans_presets.java:1631
10643msgid "bicyclemap"
10644msgstr "mapa tras rowerowych"
10645
10646#: trans_presets.java:1631
10647msgid "board"
10648msgstr "tablica informacyjna"
10649
10650#: trans_presets.java:1631
10651msgid "history"
10652msgstr "tablica historyczna"
10653
10654#: trans_presets.java:1631
10655msgid "nature"
10656msgstr "tablica przyrodnicza"
10657
10658#: trans_presets.java:1631
10659msgid "wildlife"
10660msgstr "tablica o zwierzętach"
10661
10662#: trans_presets.java:1631
10663msgid "guidepost"
10664msgstr "tabliczki informacyjne"
10665
10666#: trans_presets.java:1634
10667msgid "Museum"
10668msgstr "muzeum"
10669
10670#: trans_presets.java:1636
10671msgid "Edit Museum"
10672msgstr "Edycja muzeum"
10673
10674#: trans_presets.java:1640
10675msgid "Zoo"
10676msgstr "zoo"
10677
10678#: trans_presets.java:1643
10679msgid "Edit Zoo"
10680msgstr "Edycja zoo"
10681
10682#: trans_presets.java:1647
10683msgid "Viewpoint"
10684msgstr "punkt widokowy"
10685
10686#: trans_presets.java:1649
10687msgid "Edit Viewpoint"
10688msgstr "Edycja punktu widokowego"
10689
10690#: trans_presets.java:1652
10691msgid "Look-Out Tower"
10692msgstr ""
10693
10694#: trans_presets.java:1654
10695msgid "Theme Park"
10696msgstr "park rozrywki"
10697
10698#: trans_presets.java:1655
10699msgid "Edit Theme Park"
10700msgstr "Edycja parku rozrywki"
10701
10702#: trans_presets.java:1659
10703msgid "Artwork"
10704msgstr "sztuka"
10705
10706#: trans_presets.java:1661
10707msgid "Edit Artwork"
10708msgstr "Edycja obiektu sztuki"
10709
10710#: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:2311
10711msgid "Shelter"
10712msgstr "schronienie"
10713
10714#: trans_presets.java:1667
10715msgid "Edit Shelter"
10716msgstr "Edycja schronienia"
10717
10718#: trans_presets.java:1670 trans_presets.java:1676
10719msgid "Fireplace"
10720msgstr "miejsce na ognisko"
10721
10722#: trans_presets.java:1672
10723msgid "Picnic Site"
10724msgstr "miejsce na piknik"
10725
10726#: trans_presets.java:1673
10727msgid "Edit Picnic Site"
10728msgstr "Edycja miejsca na piknik"
10729
10730#: trans_presets.java:1679
10731msgid "Historic Places"
10732msgstr "Miejsca historyczne"
10733
10734#: trans_presets.java:1680
10735msgid "Castle"
10736msgstr "zamek"
10737
10738#: trans_presets.java:1683
10739msgid "Edit Castle"
10740msgstr "Edycja zamku"
10741
10742#: trans_presets.java:1687
10743msgid "Ruins"
10744msgstr "ruiny"
10745
10746#: trans_presets.java:1688
10747msgid "Edit Ruins"
10748msgstr "Edycja ruin"
10749
10750#: trans_presets.java:1692
10751msgid "Archaeological Site"
10752msgstr "Wykopaliska archeologiczne"
10753
10754#: trans_presets.java:1695
10755msgid "Edit Archaeological Site"
10756msgstr "Edycja wykopalisk archeologicznych"
10757
10758#: trans_presets.java:1699
10759msgid "Monument"
10760msgstr "pomnik"
10761
10762#: trans_presets.java:1700
10763msgid "Edit Monument"
10764msgstr "Edycja pomnika"
10765
10766#: trans_presets.java:1704
10767msgid "Memorial"
10768msgstr "miejsce pamięci"
10769
10770#: trans_presets.java:1706
10771msgid "Edit Memorial"
10772msgstr "Edycja miejsca pamięci"
10773
10774#: trans_presets.java:1710
10775msgid "Battlefield"
10776msgstr "pole bitwy"
10777
10778#: trans_presets.java:1712
10779msgid "Edit Battlefield"
10780msgstr "Edycja pola bitwy"
10781
10782#: trans_presets.java:1716
10783msgid "Wayside Cross"
10784msgstr "krzyż przydrożny"
10785
10786#: trans_presets.java:1717
10787msgid "Edit a Wayside Cross"
10788msgstr "Edycja krzyża przydrożnego"
10789
10790#: trans_presets.java:1721
10791msgid "Wayside Shrine"
10792msgstr "kapliczka"
10793
10794#: trans_presets.java:1722
10795msgid "Edit a Wayside Shrine"
10796msgstr "Edycja kapliczki"
10797
10798#: trans_presets.java:1727
10799msgid "Leisure"
10800msgstr "Rozrywka"
10801
10802#: trans_presets.java:1728
10803msgid "Water Park"
10804msgstr "park wodny"
10805
10806#: trans_presets.java:1729
10807msgid "Edit Water Park"
10808msgstr "Edycja parku wodnego"
10809
10810#: trans_presets.java:1733
10811msgid "Playground"
10812msgstr "plac zabaw"
10813
10814#: trans_presets.java:1735
10815msgid "Edit Playground"
10816msgstr "Edycja placu zabaw"
10817
10818#: trans_presets.java:1739
10819msgid "Fishing"
10820msgstr "miejsce do wędkowania"
10821
10822#: trans_presets.java:1740
10823msgid "Edit Fishing"
10824msgstr "Edycja miejsca do wędkowania"
10825
10826#: trans_presets.java:1746
10827msgid "Sport Facilities"
10828msgstr "obiekty sportowe"
10829
10830#: trans_presets.java:1747
10831msgid "Stadium"
10832msgstr "stadion"
10833
10834#: trans_presets.java:1748
10835msgid "Edit Stadium"
10836msgstr "Edycja stadionu"
10837
10838#: trans_presets.java:1752 trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1770
10839#: trans_presets.java:1779
10840msgid "select sport:"
10841msgstr "wybierz sport:"
10842
10843#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10844#: trans_presets.java:1781
10845msgid "multi"
10846msgstr "różne sporty"
10847
10848#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10849#: trans_presets.java:1781
10850msgid "archery"
10851msgstr "łucznictwo"
10852
10853#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10854#: trans_presets.java:1781
10855msgid "athletics"
10856msgstr "lekkoatletyka"
10857
10858#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10859#: trans_presets.java:1781
10860msgid "australian_football"
10861msgstr ""
10862
10863#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10864#: trans_presets.java:1781
10865msgid "baseball"
10866msgstr "baseball"
10867
10868#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10869#: trans_presets.java:1781
10870msgid "basketball"
10871msgstr "siatkówka"
10872
10873#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10874#: trans_presets.java:1781
10875msgid "boules"
10876msgstr "bule"
10877
10878#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10879#: trans_presets.java:1781
10880msgid "bowls"
10881msgstr "gra w kule"
10882
10883#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10884#: trans_presets.java:1781
10885msgid "canoe"
10886msgstr "kajakarstwo"
10887
10888#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10889#: trans_presets.java:1781
10890msgid "climbing"
10891msgstr "wspinaczka"
10892
10893#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10894#: trans_presets.java:1781
10895msgid "cricket"
10896msgstr "krykiet"
10897
10898#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10899#: trans_presets.java:1781
10900msgid "cricket_nets"
10901msgstr ""
10902
10903#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10904#: trans_presets.java:1781
10905msgid "croquet"
10906msgstr "krokiet"
10907
10908#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10909#: trans_presets.java:1781
10910msgid "cycling"
10911msgstr "kolarstwo"
10912
10913#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10914#: trans_presets.java:1781
10915msgid "dog_racing"
10916msgstr "wyścigi psów"
10917
10918#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10919#: trans_presets.java:1781
10920msgid "equestrian"
10921msgstr "jazda konna"
10922
10923#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10924#: trans_presets.java:1781
10925msgid "football"
10926msgstr "football"
10927
10928#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10929#: trans_presets.java:1781
10930msgid "golf"
10931msgstr "golf"
10932
10933#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10934#: trans_presets.java:1781
10935msgid "gymnastics"
10936msgstr "gimnastyka"
10937
10938#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10939#: trans_presets.java:1781
10940msgid "hockey"
10941msgstr "hokej"
10942
10943#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10944#: trans_presets.java:1781
10945msgid "horse_racing"
10946msgstr "wyścigi konne"
10947
10948#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10949#: trans_presets.java:1781
10950msgid "motor"
10951msgstr "sporty motorowe"
10952
10953#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10954#: trans_presets.java:1781
10955msgid "pelota"
10956msgstr "pelota"
10957
10958#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10959#: trans_presets.java:1781
10960msgid "racquet"
10961msgstr ""
10962
10963#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10964#: trans_presets.java:1781
10965msgid "rugby"
10966msgstr "rugby"
10967
10968#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10969#: trans_presets.java:1781
10970msgid "shooting"
10971msgstr "strzelectwo"
10972
10973#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10974#: trans_presets.java:1781
10975msgid "skateboard"
10976msgstr "jazda na deskorolce"
10977
10978#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10979#: trans_presets.java:1781
10980msgid "skating"
10981msgstr "łyżwiarstwo"
10982
10983#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10984#: trans_presets.java:1781
10985msgid "skiing"
10986msgstr "narciarstwo"
10987
10988#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10989#: trans_presets.java:1781
10990msgid "soccer"
10991msgstr "piłka nożna"
10992
10993#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10994#: trans_presets.java:1781
10995msgid "swimming"
10996msgstr "pływanie"
10997
10998#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10999#: trans_presets.java:1781
11000msgid "table_tennis"
11001msgstr "tenis stołowy"
11002
11003#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11004#: trans_presets.java:1781
11005msgid "tennis"
11006msgstr "tenis"
11007
11008#: trans_presets.java:1756
11009msgid "Sports Centre"
11010msgstr "centrum sportowe"
11011
11012#: trans_presets.java:1757
11013msgid "Edit Sports Centre"
11014msgstr "Edycja centrum sportowego"
11015
11016#: trans_presets.java:1765
11017msgid "Pitch"
11018msgstr "boisko"
11019
11020#: trans_presets.java:1766
11021msgid "Edit Pitch"
11022msgstr "Edycja boiska"
11023
11024#: trans_presets.java:1774
11025msgid "Racetrack"
11026msgstr "tor wyścigowy"
11027
11028#: trans_presets.java:1775
11029msgid "Edit Racetrack"
11030msgstr "Edycja toru wyścigowego"
11031
11032#: trans_presets.java:1783
11033msgid "Golf Course"
11034msgstr "pole golfowe"
11035
11036#: trans_presets.java:1784
11037msgid "Edit Golf Course"
11038msgstr "Edycja pola golfowego"
11039
11040#: trans_presets.java:1788
11041msgid "Miniature Golf"
11042msgstr "miniaturowy golf"
11043
11044#: trans_presets.java:1789
11045msgid "Edit Miniature Golf"
11046msgstr "Edycja miniaturowego golfa"
11047
11048#: trans_presets.java:1794
11049msgid "Sport"
11050msgstr "Sport"
11051
11052#: trans_presets.java:1795
11053msgid "Multi"
11054msgstr "różne sporty"
11055
11056#: trans_presets.java:1796
11057msgid "Edit Multi"
11058msgstr ""
11059
11060#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
11061#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
11062#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
11063#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
11064#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
11065#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
11066#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
11067#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
11068#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
11069#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
11070#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
11071#: trans_presets.java:2003
11072msgid "pitch"
11073msgstr "boisko"
11074
11075#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
11076#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
11077#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
11078#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
11079#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
11080#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
11081#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
11082#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
11083#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
11084#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
11085#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
11086#: trans_presets.java:2003
11087msgid "sports_centre"
11088msgstr "centrum sportowe"
11089
11090#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
11091#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
11092#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
11093#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
11094#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
11095#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
11096#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
11097#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
11098#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
11099#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
11100#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
11101#: trans_presets.java:2003
11102msgid "stadium"
11103msgstr "stadion"
11104
11105#: trans_presets.java:1801
11106msgid "10pin"
11107msgstr "kręgle"
11108
11109#: trans_presets.java:1802
11110msgid "Edit 10pin"
11111msgstr "Edycja kręgli"
11112
11113#: trans_presets.java:1807
11114msgid "Athletics"
11115msgstr "lekkoatletyka"
11116
11117#: trans_presets.java:1808
11118msgid "Edit Athletics"
11119msgstr "Edycja"
11120
11121#: trans_presets.java:1813
11122msgid "Archery"
11123msgstr "łucznictwo"
11124
11125#: trans_presets.java:1814
11126msgid "Edit Archery"
11127msgstr ""
11128
11129#: trans_presets.java:1819
11130msgid "Climbing"
11131msgstr "wspinaczka"
11132
11133#: trans_presets.java:1820
11134msgid "Edit Climbing"
11135msgstr ""
11136
11137#: trans_presets.java:1825
11138msgid "Canoeing"
11139msgstr "kajakarstwo"
11140
11141#: trans_presets.java:1826
11142msgid "Edit Canoeing"
11143msgstr ""
11144
11145#: trans_presets.java:1831
11146msgid "Cycling"
11147msgstr "kolarstwo"
11148
11149#: trans_presets.java:1832
11150msgid "Edit Cycling"
11151msgstr ""
11152
11153#: trans_presets.java:1837
11154msgid "Dog Racing"
11155msgstr "wyścigi psów"
11156
11157#: trans_presets.java:1838
11158msgid "Edit Dog Racing"
11159msgstr ""
11160
11161#: trans_presets.java:1843
11162msgid "Equestrian"
11163msgstr "jeździectwo"
11164
11165#: trans_presets.java:1844
11166msgid "Edit Equestrian"
11167msgstr ""
11168
11169#: trans_presets.java:1849
11170msgid "Horse Racing"
11171msgstr "wyścigi konne"
11172
11173#: trans_presets.java:1850
11174msgid "Edit Horse Racing"
11175msgstr ""
11176
11177#: trans_presets.java:1855
11178msgid "Gymnastics"
11179msgstr "gimnastyka"
11180
11181#: trans_presets.java:1856
11182msgid "Edit Gymnastics"
11183msgstr ""
11184
11185#: trans_presets.java:1861
11186msgid "Motor Sports"
11187msgstr "sporty motorowe"
11188
11189#: trans_presets.java:1862
11190msgid "Edit Motor Sports"
11191msgstr ""
11192
11193#: trans_presets.java:1867
11194msgid "Skating"
11195msgstr "łyżwiarstwo"
11196
11197#: trans_presets.java:1868
11198msgid "Edit Skating"
11199msgstr ""
11200
11201#: trans_presets.java:1873
11202msgid "Skateboard"
11203msgstr "jazda na deskorolce"
11204
11205#: trans_presets.java:1874
11206msgid "Edit Skateboard"
11207msgstr ""
11208
11209#: trans_presets.java:1879
11210msgid "Swimming"
11211msgstr "pływanie"
11212
11213#: trans_presets.java:1880
11214msgid "Edit Swimming"
11215msgstr ""
11216
11217#: trans_presets.java:1885
11218msgid "Skiing"
11219msgstr "narciarstwo"
11220
11221#: trans_presets.java:1887
11222msgid "Edit Skiing"
11223msgstr ""
11224
11225#: trans_presets.java:1890
11226msgid "Piste type"
11227msgstr "Rodzaj trasy"
11228
11229#: trans_presets.java:1890
11230msgid "downhill"
11231msgstr ""
11232
11233#: trans_presets.java:1890
11234msgid "nordic"
11235msgstr ""
11236
11237#: trans_presets.java:1890
11238msgid "snow_park"
11239msgstr ""
11240
11241#: trans_presets.java:1891
11242msgid "Difficulty"
11243msgstr "Poziom trudności"
11244
11245#: trans_presets.java:1891
11246msgid "novice"
11247msgstr "dla początkujących"
11248
11249#: trans_presets.java:1891
11250msgid "easy"
11251msgstr "łatwa"
11252
11253#: trans_presets.java:1891
11254msgid "intermedia"
11255msgstr "średnia"
11256
11257#: trans_presets.java:1891
11258msgid "advance"
11259msgstr "dla zaawansowanych"
11260
11261#: trans_presets.java:1891
11262msgid "expert"
11263msgstr "dla ekspertów"
11264
11265#: trans_presets.java:1891
11266msgid "freeride"
11267msgstr ""
11268
11269#: trans_presets.java:1894
11270msgid "Shooting"
11271msgstr "strzelectwo"
11272
11273#: trans_presets.java:1896
11274msgid "Edit Shooting"
11275msgstr ""
11276
11277#: trans_presets.java:1902
11278msgid "Sport (Ball)"
11279msgstr "Sporty z piłką"
11280
11281#: trans_presets.java:1903
11282msgid "Soccer"
11283msgstr "piłka nożna"
11284
11285#: trans_presets.java:1904
11286msgid "Edit Soccer"
11287msgstr ""
11288
11289#: trans_presets.java:1909
11290msgid "Football"
11291msgstr "football"
11292
11293#: trans_presets.java:1910
11294msgid "Edit Football"
11295msgstr ""
11296
11297#: trans_presets.java:1915
11298msgid "Australian Football"
11299msgstr "australijski football"
11300
11301#: trans_presets.java:1916
11302msgid "Edit Australian Football"
11303msgstr ""
11304
11305#: trans_presets.java:1921
11306msgid "Baseball"
11307msgstr "baseball"
11308
11309#: trans_presets.java:1922
11310msgid "Edit Baseball"
11311msgstr ""
11312
11313#: trans_presets.java:1927
11314msgid "Basketball"
11315msgstr "koszykówka"
11316
11317#: trans_presets.java:1928
11318msgid "Edit Basketball"
11319msgstr ""
11320
11321#: trans_presets.java:1933
11322msgid "Golf"
11323msgstr "golf"
11324
11325#: trans_presets.java:1934
11326msgid "Edit Golf"
11327msgstr ""
11328
11329#: trans_presets.java:1937
11330msgid "golf_course"
11331msgstr "pole golfowe"
11332
11333#: trans_presets.java:1939
11334msgid "Boule"
11335msgstr "bule"
11336
11337#: trans_presets.java:1940
11338msgid "Edit Boule"
11339msgstr "Edytuj boisko do gry w boule"
11340
11341#: trans_presets.java:1945
11342msgid "Bowls"
11343msgstr "gra w kule"
11344
11345#: trans_presets.java:1946
11346msgid "Edit Bowls"
11347msgstr ""
11348
11349#: trans_presets.java:1951
11350msgid "Cricket"
11351msgstr "krykiet"
11352
11353#: trans_presets.java:1952
11354msgid "Edit Cricket"
11355msgstr "Edytuj boisko do gry w krykieta"
11356
11357#: trans_presets.java:1957
11358msgid "Cricket Nets"
11359msgstr "krykiet - siatki"
11360
11361#: trans_presets.java:1958
11362msgid "Edit Cricket Nets"
11363msgstr "Edycja siatek do treningu gry w krykieta"
11364
11365#: trans_presets.java:1963
11366msgid "Croquet"
11367msgstr "krokiet"
11368
11369#: trans_presets.java:1964
11370msgid "Edit Croquet"
11371msgstr "Edycja miejsca do gry w krokieta"
11372
11373#: trans_presets.java:1969
11374msgid "Hockey"
11375msgstr "hokej"
11376
11377#: trans_presets.java:1970
11378msgid "Edit Hockey"
11379msgstr "Edycja miejsca do gry w hokeja"
11380
11381#: trans_presets.java:1975
11382msgid "Pelota"
11383msgstr "Pelota"
11384
11385#: trans_presets.java:1976
11386msgid "Edit Pelota"
11387msgstr "Edycja miejsca do gry w pelotę"
11388
11389#: trans_presets.java:1981
11390msgid "Racquet"
11391msgstr ""
11392
11393#: trans_presets.java:1982
11394msgid "Edit Racquet"
11395msgstr ""
11396
11397#: trans_presets.java:1987
11398msgid "Rugby"
11399msgstr "rugby"
11400
11401#: trans_presets.java:1988
11402msgid "Edit Rugby"
11403msgstr "Edycja miejsca do gry w rugby"
11404
11405#: trans_presets.java:1993
11406msgid "Table Tennis"
11407msgstr "tenis stołowy"
11408
11409#: trans_presets.java:1994
11410msgid "Edit Table Tennis"
11411msgstr "Edycja miejsca do gry w tenis stołowy"
11412
11413#: trans_presets.java:1999
11414msgid "Tennis"
11415msgstr "tenis"
11416
11417#: trans_presets.java:2000
11418msgid "Edit Tennis"
11419msgstr "Edycja miejsca do gry w tenisa"
11420
11421#: trans_presets.java:2007
11422msgid "Buildings"
11423msgstr "Budynki"
11424
11425#: trans_presets.java:2008
11426msgid "Building"
11427msgstr "budynek"
11428
11429#: trans_presets.java:2011
11430msgid "Public Building"
11431msgstr "budynek użyteczności publicznej"
11432
11433#: trans_presets.java:2013
11434msgid "Edit Public Building"
11435msgstr "Edycja budynku użyteczności publicznej"
11436
11437#: trans_presets.java:2017
11438msgid "Town hall"
11439msgstr "ratusz"
11440
11441#: trans_presets.java:2019
11442msgid "Edit Town hall"
11443msgstr "Edycja ratusza"
11444
11445#: trans_presets.java:2023
11446msgid "Embassy"
11447msgstr "ambasada"
11448
11449#: trans_presets.java:2025
11450msgid "Edit Embassy"
11451msgstr "Edycja ambasady"
11452
11453#: trans_presets.java:2029
11454msgid "Courthouse"
11455msgstr "sąd"
11456
11457#: trans_presets.java:2032
11458msgid "Edit Courthouse"
11459msgstr "Edycja siedziby sądu"
11460
11461#: trans_presets.java:2036
11462msgid "Prison"
11463msgstr "więzienie"
11464
11465#: trans_presets.java:2039
11466msgid "Edit Prison"
11467msgstr "Edycja więzienia"
11468
11469#: trans_presets.java:2043
11470msgid "Police"
11471msgstr "posterunek policji"
11472
11473#: trans_presets.java:2047
11474msgid "Edit Police"
11475msgstr "Edycja posterunku policji"
11476
11477#: trans_presets.java:2051
11478msgid "Fire Station"
11479msgstr "straż pożarna"
11480
11481#: trans_presets.java:2054
11482msgid "Edit Fire Station"
11483msgstr "Edycja posterunku straży pożarnej"
11484
11485#: trans_presets.java:2058
11486msgid "Post Office"
11487msgstr "poczta"
11488
11489#: trans_presets.java:2060
11490msgid "Edit Post Office"
11491msgstr "Edycja urzędu pocztowego"
11492
11493#: trans_presets.java:2065
11494msgid "Kindergarten"
11495msgstr "przedszkole"
11496
11497#: trans_presets.java:2066
11498msgid "Edit Kindergarten"
11499msgstr "Edycja przedszkola"
11500
11501#: trans_presets.java:2070
11502msgid "School"
11503msgstr "szkoła"
11504
11505#: trans_presets.java:2072
11506msgid "Edit School"
11507msgstr "Edycja szkoły"
11508
11509#: trans_presets.java:2076
11510msgid "University"
11511msgstr "uniwersytet"
11512
11513#: trans_presets.java:2078
11514msgid "Edit University"
11515msgstr "Edycja uniwersytetu"
11516
11517#: trans_presets.java:2082
11518msgid "College"
11519msgstr "college"
11520
11521#: trans_presets.java:2084
11522msgid "Edit College"
11523msgstr "Edycja college'u"
11524
11525#: trans_presets.java:2089
11526msgid "Cinema"
11527msgstr "kino"
11528
11529#: trans_presets.java:2092
11530msgid "Edit Cinema"
11531msgstr "Edycja kina"
11532
11533#: trans_presets.java:2096
11534msgid "Library"
11535msgstr "biblioteka"
11536
11537#: trans_presets.java:2099
11538msgid "Edit Library"
11539msgstr "Edycja biblioteki"
11540
11541#: trans_presets.java:2103
11542msgid "Arts Centre"
11543msgstr "centrum kulturalne"
11544
11545#: trans_presets.java:2105
11546msgid "Edit Arts Centre"
11547msgstr "Edycja centrum kulturalnego"
11548
11549#: trans_presets.java:2109
11550msgid "Theatre"
11551msgstr "teatr"
11552
11553#: trans_presets.java:2112
11554msgid "Edit Theatre"
11555msgstr "Edycja teatru"
11556
11557#: trans_presets.java:2116
11558msgid "Place of Worship"
11559msgstr "miejsce kultu religijnego"
11560
11561#: trans_presets.java:2120
11562msgid "Edit Place of Worship"
11563msgstr "Edycja miejsca kultu religijnego"
11564
11565#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11566msgid "Religion"
11567msgstr "Religia"
11568
11569#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11570msgid "bahai"
11571msgstr "bahaizm"
11572
11573#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11574msgid "buddhist"
11575msgstr "buddyzm"
11576
11577#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11578msgid "christian"
11579msgstr "chrześcijaństwo"
11580
11581#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11582msgid "hindu"
11583msgstr "hinduizm"
11584
11585#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11586msgid "jain"
11587msgstr "dżinizm"
11588
11589#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11590msgid "jewish"
11591msgstr "judaizm"
11592
11593#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11594msgid "muslim"
11595msgstr "islam"
11596
11597#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11598msgid "sikh"
11599msgstr "sikhizm"
11600
11601#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11602msgid "spiritualist"
11603msgstr "spirytualizm"
11604
11605#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11606msgid "taoist"
11607msgstr "taoizm"
11608
11609#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11610msgid "unitarianist"
11611msgstr "unitarianizm"
11612
11613#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11614msgid "zoroastrian"
11615msgstr "zaratusztrianizm"
11616
11617#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11618msgid "Denomination"
11619msgstr "Wyznanie"
11620
11621#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11622msgid "anglican"
11623msgstr "kościół anglikański"
11624
11625#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11626msgid "baptist"
11627msgstr "baptyści"
11628
11629#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11630msgid "catholic"
11631msgstr "kościół katolicki"
11632
11633#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11634msgid "evangelical"
11635msgstr "ewangelikalizm"
11636
11637#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11638msgid "jehovahs_witness"
11639msgstr "świadkowie Jehowy"
11640
11641#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11642msgid "lutheran"
11643msgstr "luteranie"
11644
11645#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11646msgid "methodist"
11647msgstr "metodyści"
11648
11649#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11650msgid "mormon"
11651msgstr "mormoni"
11652
11653#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11654msgid "orthodox"
11655msgstr "kościół prawosławny"
11656
11657#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11658msgid "pentecostal"
11659msgstr "zielonoświątkowcy"
11660
11661#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11662msgid "presbyterian"
11663msgstr "prezbiterianie"
11664
11665#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11666msgid "protestant"
11667msgstr "protestanci"
11668
11669#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11670msgid "quaker"
11671msgstr "kwakrzy"
11672
11673#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11674msgid "shia"
11675msgstr "szyici"
11676
11677#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11678msgid "sunni"
11679msgstr "sunnici"
11680
11681#: trans_presets.java:2127
11682msgid "Addresses"
11683msgstr "Adresy"
11684
11685#: trans_presets.java:2130
11686msgid "Edit address information"
11687msgstr "Edycja informacji o adresach"
11688
11689#: trans_presets.java:2132
11690msgid "House number"
11691msgstr "Numer domu"
11692
11693#: trans_presets.java:2134
11694msgid "House name"
11695msgstr "Nazwa domu"
11696
11697#: trans_presets.java:2135
11698msgid "Street name"
11699msgstr "Nazwa ulicy"
11700
11701#: trans_presets.java:2136
11702msgid "City name"
11703msgstr "Nazwa miejscowości"
11704
11705#: trans_presets.java:2137
11706msgid "Post code"
11707msgstr "Kod pocztowy"
11708
11709#: trans_presets.java:2138
11710msgid "Country code"
11711msgstr "Kod kraju"
11712
11713#: trans_presets.java:2141
11714msgid "Address Interpolation"
11715msgstr "Interpolacja adresów"
11716
11717#: trans_presets.java:2144
11718msgid "Edit address interpolation"
11719msgstr "Edycja interpolacji adresów"
11720
11721#: trans_presets.java:2146
11722msgid "Numbering scheme"
11723msgstr "Sposób numeracji domów"
11724
11725#: trans_presets.java:2146
11726msgid "odd"
11727msgstr "parzyste"
11728
11729#: trans_presets.java:2146
11730msgid "even"
11731msgstr "nieparzyste"
11732
11733#: trans_presets.java:2146
11734msgid "all"
11735msgstr "wszystkie"
11736
11737#: trans_presets.java:2149
11738msgid "Man Made"
11739msgstr "Obiekty sztuczne"
11740
11741#: trans_presets.java:2150
11742msgid "Works"
11743msgstr "zakład produkcyjny"
11744
11745#: trans_presets.java:2151
11746msgid "Edit Works"
11747msgstr "Edycja zakładu produkcyjnego"
11748
11749#: trans_presets.java:2155
11750msgid "Tower"
11751msgstr "wieża"
11752
11753#: trans_presets.java:2156
11754msgid "Edit Tower"
11755msgstr "Edycja wieży"
11756
11757#: trans_presets.java:2160
11758msgid "Water Tower"
11759msgstr "wieża ciśnień"
11760
11761#: trans_presets.java:2161
11762msgid "Edit Water Tower"
11763msgstr "Edycja wieży ciśnień"
11764
11765#: trans_presets.java:2165
11766msgid "Gasometer"
11767msgstr "zbiornik gazu"
11768
11769#: trans_presets.java:2166
11770msgid "Edit Gasometer"
11771msgstr "Edycja zbiornika gazu"
11772
11773#: trans_presets.java:2170
11774msgid "Lighthouse"
11775msgstr "latarnia morska"
11776
11777#: trans_presets.java:2172
11778msgid "Edit Lighthouse"
11779msgstr "Edycja latarni morskiej"
11780
11781#: trans_presets.java:2176
11782msgid "Windmill"
11783msgstr "wiatrak"
11784
11785#: trans_presets.java:2178
11786msgid "Edit Windmill"
11787msgstr "Edycja wiatraka"
11788
11789#: trans_presets.java:2182
11790msgid "Pipeline"
11791msgstr "rurociąg"
11792
11793#: trans_presets.java:2184
11794msgid "Edit Pipeline"
11795msgstr "Edycja rurociągu"
11796
11797#: trans_presets.java:2188
11798msgid "Wastewater Plant"
11799msgstr "oczyszczalnia ścieków"
11800
11801#: trans_presets.java:2192
11802msgid "Edit Wastewater Plant"
11803msgstr "Edycja oczyszczalni ścieków"
11804
11805#: trans_presets.java:2196
11806msgid "Crane"
11807msgstr "dźwig"
11808
11809#: trans_presets.java:2198
11810msgid "Edit Crane"
11811msgstr "Edycja dźwigu"
11812
11813#: trans_presets.java:2202
11814msgid "Beacon"
11815msgstr "radiolatarnia"
11816
11817#: trans_presets.java:2204
11818msgid "Edit Beacon"
11819msgstr "Edycja radiolatarni"
11820
11821#: trans_presets.java:2208
11822msgid "Survey Point"
11823msgstr "punkt geodezyjny"
11824
11825#: trans_presets.java:2210
11826msgid "Edit Survey Point"
11827msgstr "Edycja punktu geodezyjnego"
11828
11829#: trans_presets.java:2214
11830msgid "Surveillance"
11831msgstr "monitoring"
11832
11833#: trans_presets.java:2216
11834msgid "Edit Surveillance Camera"
11835msgstr "Edycja kamery do monitoringu"
11836
11837#: trans_presets.java:2221
11838msgid "Power Generator"
11839msgstr "źródło energii elektrycznej"
11840
11841#: trans_presets.java:2225
11842msgid "Edit Power Generator"
11843msgstr "Edycja źródła energii elektrycznej"
11844
11845#: trans_presets.java:2227
11846msgid "wind"
11847msgstr "wiatrowa"
11848
11849#: trans_presets.java:2227
11850msgid "hydro"
11851msgstr "wodna"
11852
11853#: trans_presets.java:2227
11854msgid "fossil"
11855msgstr "cieplna"
11856
11857#: trans_presets.java:2227
11858msgid "nuclear"
11859msgstr "jądrowa"
11860
11861#: trans_presets.java:2227
11862msgid "coal"
11863msgstr "węglowa"
11864
11865#: trans_presets.java:2227
11866msgid "photovoltaic"
11867msgstr "fotowoltaiczna"
11868
11869#: trans_presets.java:2227
11870msgid "gas"
11871msgstr "gazowa"
11872
11873#: trans_presets.java:2230
11874msgid "Power Station"
11875msgstr "elektrownia"
11876
11877#: trans_presets.java:2233
11878msgid "Edit power station"
11879msgstr "Edycja elektrowni"
11880
11881#: trans_presets.java:2237
11882msgid "Power Sub Station"
11883msgstr "rozdzielnia elektryczna"
11884
11885#: trans_presets.java:2240
11886msgid "Edit power sub station"
11887msgstr "Edycja rozdzielni elektrycznej"
11888
11889#: trans_presets.java:2243 trans_presets.java:2259
11890msgid "Line reference"
11891msgstr "oznaczenie linii"
11892
11893#: trans_presets.java:2245
11894msgid "Power Tower"
11895msgstr "słup elektryczny"
11896
11897#: trans_presets.java:2250
11898msgid "Edit Power Tower"
11899msgstr "Edycja słupa linii wysokiego napięcia"
11900
11901#: trans_presets.java:2253
11902msgid "Power Line"
11903msgstr "linia wysokiego napięcia"
11904
11905#: trans_presets.java:2256
11906msgid "Edit power line"
11907msgstr "Edycja linii wysokiego napięcia"
11908
11909#: trans_presets.java:2260
11910msgid "Voltage"
11911msgstr "Napięcie"
11912
11913#: trans_presets.java:2261
11914msgid "Amount of Wires"
11915msgstr "Ilość przewodów"
11916
11917#: trans_presets.java:2264
11918msgid "Amenities"
11919msgstr ""
11920
11921#: trans_presets.java:2265
11922msgid "Toilets"
11923msgstr "toalety"
11924
11925#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2362
11926msgid "Reference number"
11927msgstr "Numer referencyjny"
11928
11929#: trans_presets.java:2271
11930msgid "Charge"
11931msgstr "Opłata"
11932
11933#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2363
11934msgid "Note"
11935msgstr "Uwagi"
11936
11937#: trans_presets.java:2274
11938msgid "Post Box"
11939msgstr "skrzynka pocztowa"
11940
11941#: trans_presets.java:2279
11942msgid "Telephone"
11943msgstr "telefon"
11944
11945#: trans_presets.java:2282
11946msgid "Edit a Telephone"
11947msgstr "Edycja telefonu"
11948
11949#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
11950msgid "Coins"
11951msgstr "na monety"
11952
11953#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2365
11954msgid "Notes"
11955msgstr "na banknoty"
11956
11957#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2366
11958msgid "Electronic purses and Charge cards"
11959msgstr "na karty chipowe"
11960
11961#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2367
11962msgid "Debit cards"
11963msgstr "na karty debetowe"
11964
11965#: trans_presets.java:2289 trans_presets.java:2368
11966msgid "Credit cards"
11967msgstr "na karty kredytowe"
11968
11969#: trans_presets.java:2290
11970msgid "Telephone cards"
11971msgstr "na karty telefoniczne"
11972
11973#: trans_presets.java:2292
11974msgid "Recycling"
11975msgstr "zbiórka odpadów"
11976
11977#: trans_presets.java:2295
11978msgid "Edit a Recycling station"
11979msgstr "Edycja punktu zbiórki odpadów"
11980
11981#: trans_presets.java:2297
11982msgid "Batteries"
11983msgstr "baterie"
11984
11985#: trans_presets.java:2298
11986msgid "Cans"
11987msgstr "puszki"
11988
11989#: trans_presets.java:2299
11990msgid "Clothes"
11991msgstr "odzież"
11992
11993#: trans_presets.java:2300
11994msgid "Glass"
11995msgstr "szkło"
11996
11997#: trans_presets.java:2301
11998msgid "Paper"
11999msgstr "papier"
12000
12001#: trans_presets.java:2302
12002msgid "Scrap Metal"
12003msgstr ""
12004
12005#: trans_presets.java:2304
12006msgid "Bench"
12007msgstr "ławka"
12008
12009#: trans_presets.java:2308
12010msgid "Hunting Stand"
12011msgstr "Ambona myśliwska"
12012
12013#: trans_presets.java:2309
12014msgid "Edit a Hunting Stand"
12015msgstr "Edytuj ambonę strzelniczą"
12016
12017#: trans_presets.java:2312
12018msgid "Hide"
12019msgstr ""
12020
12021#: trans_presets.java:2313
12022msgid "Lock"
12023msgstr ""
12024
12025#: trans_presets.java:2314 trans_presets.java:2704
12026msgid "Height"
12027msgstr "Wysokość"
12028
12029#: trans_presets.java:2314
12030msgid "low"
12031msgstr ""
12032
12033#: trans_presets.java:2314
12034msgid "half"
12035msgstr ""
12036
12037#: trans_presets.java:2314
12038msgid "full"
12039msgstr ""
12040
12041#: trans_presets.java:2316
12042msgid "Fountain"
12043msgstr "fontanna"
12044
12045#: trans_presets.java:2319
12046msgid "Edit a Fountain"
12047msgstr "Edycja fontanny"
12048
12049#: trans_presets.java:2323
12050msgid "Drinking Water"
12051msgstr "woda do picia"
12052
12053#: trans_presets.java:2326
12054msgid "Edit Drinking Water"
12055msgstr "Edycja punktu z wodą pitną"
12056
12057#: trans_presets.java:2330
12058msgid "Baby Hatch"
12059msgstr ""
12060
12061#: trans_presets.java:2332
12062msgid "Edit a Baby Hatch"
12063msgstr ""
12064
12065#: trans_presets.java:2335
12066msgid "Opening Hours"
12067msgstr "godziny otwarcia"
12068
12069#: trans_presets.java:2338
12070msgid "Shops"
12071msgstr "Sklepy"
12072
12073#: trans_presets.java:2339
12074msgid "Supermarket"
12075msgstr "supermarket"
12076
12077#: trans_presets.java:2340
12078msgid "Edit Supermarket"
12079msgstr "Edycja supermarketu"
12080
12081#: trans_presets.java:2344
12082msgid "Convenience Store"
12083msgstr "sklepik"
12084
12085#: trans_presets.java:2346
12086msgid "Edit Convenience Store"
12087msgstr "Edycja sklepiku"
12088
12089#: trans_presets.java:2350
12090msgid "Kiosk"
12091msgstr "kiosk"
12092
12093#: trans_presets.java:2352
12094msgid "Edit Kiosk"
12095msgstr "Edycja kiosku"
12096
12097#: trans_presets.java:2356
12098msgid "Vending machine"
12099msgstr "automat sprzedający"
12100
12101#: trans_presets.java:2358
12102msgid "Edit a Vending machine"
12103msgstr "Edycja automatu sprzedającego"
12104
12105#: trans_presets.java:2360
12106msgid "Vending products"
12107msgstr "Sprzedawane produkty"
12108
12109#: trans_presets.java:2360
12110msgid "public_transport_tickets"
12111msgstr "bilety komunikacji miejskiej"
12112
12113#: trans_presets.java:2360
12114msgid "public_transport_plans"
12115msgstr "mapy komunikacji miejskiej"
12116
12117#: trans_presets.java:2360
12118msgid "parking_tickets"
12119msgstr "bilety parkingowe"
12120
12121#: trans_presets.java:2360
12122msgid "food"
12123msgstr "jedzenie"
12124
12125#: trans_presets.java:2360
12126msgid "drinks"
12127msgstr "napoje"
12128
12129#: trans_presets.java:2360
12130msgid "sweets"
12131msgstr "słodycze"
12132
12133#: trans_presets.java:2360
12134msgid "cigarettes"
12135msgstr "papierosy"
12136
12137#: trans_presets.java:2360
12138msgid "photos"
12139msgstr "zdjęcia"
12140
12141#: trans_presets.java:2360
12142msgid "animal_food"
12143msgstr "jedzenie dla zwierząt"
12144
12145#: trans_presets.java:2360
12146msgid "news_papers"
12147msgstr "gazety"
12148
12149#: trans_presets.java:2360
12150msgid "toys"
12151msgstr "zabawki"
12152
12153#: trans_presets.java:2360
12154msgid "stamps"
12155msgstr "znaczki"
12156
12157#: trans_presets.java:2360
12158msgid "SIM-cards"
12159msgstr "karty SIM"
12160
12161#: trans_presets.java:2360
12162msgid "telephone_vouchers"
12163msgstr ""
12164
12165#: trans_presets.java:2360
12166msgid "vouchers"
12167msgstr ""
12168
12169#: trans_presets.java:2360
12170msgid "condoms"
12171msgstr "prezerwatywy"
12172
12173#: trans_presets.java:2360
12174msgid "tampons"
12175msgstr "tampony"
12176
12177#: trans_presets.java:2360
12178msgid "excrement_bags"
12179msgstr ""
12180
12181#: trans_presets.java:2369
12182msgid "Account or loyalty cards"
12183msgstr ""
12184
12185#: trans_presets.java:2371
12186msgid "Butcher"
12187msgstr "rzeźnik"
12188
12189#: trans_presets.java:2373
12190msgid "Edit Butcher"
12191msgstr "Edycja sklepu mięsnego"
12192
12193#: trans_presets.java:2377
12194msgid "Baker"
12195msgstr "piekarnia"
12196
12197#: trans_presets.java:2379
12198msgid "Edit Baker"
12199msgstr "Edycja piekarni"
12200
12201#: trans_presets.java:2383
12202msgid "Florist"
12203msgstr "florysta"
12204
12205#: trans_presets.java:2385
12206msgid "Edit Florist"
12207msgstr "Edytuj kwiaciarnię"
12208
12209#: trans_presets.java:2389
12210msgid "Organic"
12211msgstr "naturalna żywność"
12212
12213#: trans_presets.java:2390
12214msgid "Edit Organic Shop"
12215msgstr "Edycja sklepu z naturalną żywnością"
12216
12217#: trans_presets.java:2394
12218msgid "Beverages"
12219msgstr "napoje"
12220
12221#: trans_presets.java:2395
12222msgid "Edit Beverages Shop"
12223msgstr "Edycja sklepu z napojami"
12224
12225#: trans_presets.java:2399
12226msgid "Computer"
12227msgstr "komputery"
12228
12229#: trans_presets.java:2400
12230msgid "Edit Computer Shop"
12231msgstr "Edycja sklepu komputerowego"
12232
12233#: trans_presets.java:2404
12234msgid "Electronics"
12235msgstr "elektronika"
12236
12237#: trans_presets.java:2405
12238msgid "Edit Electronics Shop"
12239msgstr "Edycja sklepu z elektroniką"
12240
12241#: trans_presets.java:2409
12242msgid "Hifi"
12243msgstr "sprzęt hifi"
12244
12245#: trans_presets.java:2410
12246msgid "Edit Hifi Shop"
12247msgstr "Edycja sklepu ze sprzętem hi-fi"
12248
12249#: trans_presets.java:2414
12250msgid "Furniture"
12251msgstr "meble"
12252
12253#: trans_presets.java:2415
12254msgid "Edit Furniture Shop"
12255msgstr "Edycja sklepu meblowego"
12256
12257#: trans_presets.java:2419
12258msgid "Garden Centre"
12259msgstr "centrum ogrodnicze"
12260
12261#: trans_presets.java:2421
12262msgid "Edit Garden Centre"
12263msgstr "Edycja centrum ogrodniczego"
12264
12265#: trans_presets.java:2425
12266msgid "Hardware"
12267msgstr ""
12268
12269#: trans_presets.java:2427
12270msgid "Edit Hardware Store"
12271msgstr ""
12272
12273#: trans_presets.java:2431
12274msgid "Do-it-yourself-store"
12275msgstr "sklep DIY"
12276
12277#: trans_presets.java:2433
12278msgid "Edit Do-it-yourself-store"
12279msgstr "Edycja sklepu DIY (zrób to sam)"
12280
12281#: trans_presets.java:2437
12282msgid "Stationery"
12283msgstr ""
12284
12285#: trans_presets.java:2438
12286msgid "Edit Stationery Shop"
12287msgstr ""
12288
12289#: trans_presets.java:2442
12290msgid "Hairdresser"
12291msgstr "fryzjer"
12292
12293#: trans_presets.java:2443
12294msgid "Edit Hairdresser"
12295msgstr "Edycja salonu fryzjerskiego"
12296
12297#: trans_presets.java:2447
12298msgid "Shoes"
12299msgstr "obuwie"
12300
12301#: trans_presets.java:2448
12302msgid "Edit Shoe Shop"
12303msgstr "Edytuj sklep obuwniczy"
12304
12305#: trans_presets.java:2452
12306msgid "Toys"
12307msgstr "zabawki"
12308
12309#: trans_presets.java:2453
12310msgid "Edit Toy Shop"
12311msgstr "Edytuj sklep z zabawkami"
12312
12313#: trans_presets.java:2457
12314msgid "Video"
12315msgstr ""
12316
12317#: trans_presets.java:2458
12318msgid "Edit Video Shop"
12319msgstr ""
12320
12321#: trans_presets.java:2462
12322msgid "Dry Cleaning"
12323msgstr "pralnia chemiczna"
12324
12325#: trans_presets.java:2464
12326msgid "Edit Dry Cleaning"
12327msgstr "Edycja palni chemicznej"
12328
12329#: trans_presets.java:2468
12330msgid "Laundry"
12331msgstr "pralnia samoobsługowa"
12332
12333#: trans_presets.java:2470
12334msgid "Edit Laundry"
12335msgstr "wyspa"
12336
12337#: trans_presets.java:2474
12338msgid "Outdoor"
12339msgstr "sklep turystyczny"
12340
12341#: trans_presets.java:2476
12342msgid "Edit Outdoor Shop"
12343msgstr "Edycja sklepu ze sprzętem turystycznym"
12344
12345#: trans_presets.java:2480
12346msgid "sports"
12347msgstr "Sklep sportowy"
12348
12349#: trans_presets.java:2481
12350msgid "Edit Sports Shop"
12351msgstr "Edytuj sklep sportowy"
12352
12353#: trans_presets.java:2485
12354msgid "optician"
12355msgstr "optyk"
12356
12357#: trans_presets.java:2486
12358msgid "Edit Optician"
12359msgstr "Edytuj optyka"
12360
12361#: trans_presets.java:2492
12362msgid "Cash"
12363msgstr "Gotówka"
12364
12365#: trans_presets.java:2493
12366msgid "Bank"
12367msgstr "bank"
12368
12369#: trans_presets.java:2495
12370msgid "Edit Bank"
12371msgstr "Edycja banku"
12372
12373#: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2506
12374msgid "Automated Teller Machine"
12375msgstr "bankomat"
12376
12377#: trans_presets.java:2500
12378msgid "Money Exchange"
12379msgstr "kantor"
12380
12381#: trans_presets.java:2502
12382msgid "Edit Money Exchange"
12383msgstr "Edycja kantoru"
12384
12385#: trans_presets.java:2508
12386msgid "Edit Automated Teller Machine"
12387msgstr "Edycja bankomatu"
12388
12389#: trans_presets.java:2513
12390msgid "Health"
12391msgstr "Zdrowie"
12392
12393#: trans_presets.java:2514
12394msgid "Doctors"
12395msgstr "lekarz"
12396
12397#: trans_presets.java:2516
12398msgid "Edit Doctors"
12399msgstr ""
12400
12401#: trans_presets.java:2520
12402msgid "Dentist"
12403msgstr "dentysta"
12404
12405#: trans_presets.java:2521
12406msgid "Edit Dentist"
12407msgstr "Edytuj dentystę"
12408
12409#: trans_presets.java:2525
12410msgid "Pharmacy"
12411msgstr "apteka"
12412
12413#: trans_presets.java:2527
12414msgid "Edit Pharmacy"
12415msgstr "Edycja apteki"
12416
12417#: trans_presets.java:2529
12418msgid "Dispensing"
12419msgstr "realizacja recept"
12420
12421#: trans_presets.java:2532
12422msgid "Hospital"
12423msgstr "szpital"
12424
12425#: trans_presets.java:2534
12426msgid "Edit Hospital"
12427msgstr "Edycja szpitala"
12428
12429#: trans_presets.java:2538
12430msgid "Emergency Access Point"
12431msgstr ""
12432
12433#: trans_presets.java:2541
12434msgid "Edit Emergency Access Point"
12435msgstr ""
12436
12437#: trans_presets.java:2544
12438msgid "Point Number"
12439msgstr "Numer punktu"
12440
12441#: trans_presets.java:2545
12442msgid "Phone Number"
12443msgstr "Numer telefonu"
12444
12445#: trans_presets.java:2546
12446msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12447msgstr "(Proszę podać razem z kodem kraju, np.: +12-345-67890)"
12448
12449#: trans_presets.java:2549
12450msgid "Veterinary"
12451msgstr "weterynarz"
12452
12453#: trans_presets.java:2552
12454msgid "Edit Veterinary"
12455msgstr "Edycja lecznicy weterynaryjnej"
12456
12457#: trans_presets.java:2559
12458msgid "Continent"
12459msgstr "kontynent"
12460
12461#: trans_presets.java:2560
12462msgid "Edit a Continent"
12463msgstr "Edycja kontynentu"
12464
12465#: trans_presets.java:2565
12466msgid "Country"
12467msgstr "kraj"
12468
12469#: trans_presets.java:2566
12470msgid "Edit Country"
12471msgstr "Edycja kraju"
12472
12473#: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2951
12474msgid "State"
12475msgstr "stan"
12476
12477#: trans_presets.java:2572
12478msgid "Edit State"
12479msgstr "Edycja stanu"
12480
12481#: trans_presets.java:2577
12482msgid "Region"
12483msgstr "region"
12484
12485#: trans_presets.java:2578
12486msgid "Edit Region"
12487msgstr "Edycja regionu"
12488
12489#: trans_presets.java:2583
12490msgid "County"
12491msgstr "okręg"
12492
12493#: trans_presets.java:2584
12494msgid "Edit County"
12495msgstr "Edycja okręgu / hrabstwa"
12496
12497#: trans_presets.java:2589
12498msgid "City"
12499msgstr "miasto"
12500
12501#: trans_presets.java:2590
12502msgid "Edit City"
12503msgstr "Edycja miasta"
12504
12505#: trans_presets.java:2595
12506msgid "Town"
12507msgstr "miejscowość"
12508
12509#: trans_presets.java:2597
12510msgid "Edit Town"
12511msgstr "Edycja miejscowości"
12512
12513#: trans_presets.java:2602
12514msgid "Suburb"
12515msgstr "dzielnica"
12516
12517#: trans_presets.java:2604
12518msgid "Edit Suburb"
12519msgstr "Edycja dzielnicy"
12520
12521#: trans_presets.java:2609
12522msgid "Village"
12523msgstr "wieś"
12524
12525#: trans_presets.java:2610
12526msgid "Edit Village"
12527msgstr "Edycja wsi"
12528
12529#: trans_presets.java:2615
12530msgid "Hamlet"
12531msgstr "wólka"
12532
12533#: trans_presets.java:2616
12534msgid "Edit Hamlet"
12535msgstr "Edycja wólki"
12536
12537#: trans_presets.java:2621
12538msgid "Locality"
12539msgstr "okolica"
12540
12541#: trans_presets.java:2623
12542msgid "Edit Locality"
12543msgstr "Edycja okolicy"
12544
12545#: trans_presets.java:2628
12546msgid "Island"
12547msgstr "wyspa"
12548
12549#: trans_presets.java:2630
12550msgid "Edit Island"
12551msgstr "Edycja wyspy"
12552
12553#: trans_presets.java:2636
12554msgid "Cave Entrance"
12555msgstr "wejście do jaskini"
12556
12557#: trans_presets.java:2638
12558msgid "Edit Cave Entrance"
12559msgstr "Edycja wejścia do jaskini"
12560
12561#: trans_presets.java:2642
12562msgid "Peak"
12563msgstr "wzgórze"
12564
12565#: trans_presets.java:2644
12566msgid "Edit Peak"
12567msgstr "Edycja wzgórza"
12568
12569#: trans_presets.java:2649
12570msgid "Glacier"
12571msgstr "lodowiec"
12572
12573#: trans_presets.java:2651
12574msgid "Edit Glacier"
12575msgstr "Edycja lodowca"
12576
12577#: trans_presets.java:2656
12578msgid "Volcano"
12579msgstr "wulkan"
12580
12581#: trans_presets.java:2658
12582msgid "Edit Volcano"
12583msgstr "Edycja wulkanu"
12584
12585#: trans_presets.java:2664
12586msgid "Boundaries"
12587msgstr "Granice"
12588
12589#: trans_presets.java:2665
12590msgid "National"
12591msgstr "narodowa"
12592
12593#: trans_presets.java:2666
12594msgid "Edit National Boundary"
12595msgstr "Edycja granicy narodowej"
12596
12597#: trans_presets.java:2671
12598msgid "Administrative"
12599msgstr "administracyjna"
12600
12601#: trans_presets.java:2672
12602msgid "Edit Administrative Boundary"
12603msgstr "Edycja granicy administracyjnej"
12604
12605#: trans_presets.java:2677
12606msgid "Civil"
12607msgstr ""
12608
12609#: trans_presets.java:2678
12610msgid "Edit Civil Boundary"
12611msgstr ""
12612
12613#: trans_presets.java:2683
12614msgid "political"
12615msgstr "polityczna"
12616
12617#: trans_presets.java:2684
12618msgid "Edit Political Boundary"
12619msgstr "Edycja granicy politycznej"
12620
12621#: trans_presets.java:2689
12622msgid "National_park"
12623msgstr "granica parku narodowego"
12624
12625#: trans_presets.java:2690
12626msgid "Edit National Park Boundary"
12627msgstr "Edycja granicy parku narodowego"
12628
12629#: trans_presets.java:2696
12630msgid "Land use"
12631msgstr "Zagospodarowanie terenu"
12632
12633#: trans_presets.java:2697
12634msgid "Tree"
12635msgstr "drzewo"
12636
12637#: trans_presets.java:2700
12638msgid "Edit a Tree"
12639msgstr "Edycja drzewa"
12640
12641#: trans_presets.java:2705
12642msgid "Botanical Name"
12643msgstr "Nazwa systematyczna"
12644
12645#: trans_presets.java:2707
12646msgid "Wood"
12647msgstr "las"
12648
12649#: trans_presets.java:2710
12650msgid "Edit Wood"
12651msgstr "Edycja lasu"
12652
12653#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
12654msgid "coniferous"
12655msgstr "iglasty"
12656
12657#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
12658msgid "deciduous"
12659msgstr "liściasty"
12660
12661#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
12662msgid "mixed"
12663msgstr "mieszany"
12664
12665#: trans_presets.java:2715
12666msgid "Forest"
12667msgstr "las"
12668
12669#: trans_presets.java:2718
12670msgid "Edit Forest Landuse"
12671msgstr "Edycja lasu"
12672
12673#: trans_presets.java:2724
12674msgid "Nature Reserve"
12675msgstr "rezerwat przyrody"
12676
12677#: trans_presets.java:2725
12678msgid "Edit Nature Reserve"
12679msgstr "Edycja rezerwatu przyrody"
12680
12681#: trans_presets.java:2729
12682msgid "Farmyard"
12683msgstr "zagroda"
12684
12685#: trans_presets.java:2732
12686msgid "Edit Farmyard Landuse"
12687msgstr "Edycja zagrody"
12688
12689#: trans_presets.java:2737
12690msgid "Farmland"
12691msgstr "grunty rolne"
12692
12693#: trans_presets.java:2738
12694msgid "Edit Farmland Landuse"
12695msgstr "Edycja gruntów rolnych"
12696
12697#: trans_presets.java:2743
12698msgid "Meadow"
12699msgstr "łąka"
12700
12701#: trans_presets.java:2744
12702msgid "Edit Meadow Landuse"
12703msgstr "Edycja łąki"
12704
12705#: trans_presets.java:2749
12706msgid "Vineyard"
12707msgstr "winnica"
12708
12709#: trans_presets.java:2750
12710msgid "Edit Vineyard Landuse"
12711msgstr "Edycja winnicy"
12712
12713#: trans_presets.java:2755
12714msgid "Allotments"
12715msgstr "ogródki działkowe"
12716
12717#: trans_presets.java:2756
12718msgid "Edit Allotments Landuse"
12719msgstr "Edycja ogródków działkowych"
12720
12721#: trans_presets.java:2761
12722msgid "Garden"
12723msgstr "ogród"
12724
12725#: trans_presets.java:2762
12726msgid "Edit Garden"
12727msgstr "Edycja ogrodu"
12728
12729#: trans_presets.java:2766
12730msgid "Grass"
12731msgstr "Trawa"
12732
12733#: trans_presets.java:2767
12734msgid "Edit Grass Landuse"
12735msgstr ""
12736
12737#: trans_presets.java:2772
12738msgid "Village Green"
12739msgstr ""
12740
12741#: trans_presets.java:2774
12742msgid "Edit Village Green Landuse"
12743msgstr ""
12744
12745#: trans_presets.java:2779
12746msgid "Common"
12747msgstr ""
12748
12749#: trans_presets.java:2781
12750msgid "Edit Common"
12751msgstr ""
12752
12753#: trans_presets.java:2785
12754msgid "Park"
12755msgstr "park"
12756
12757#: trans_presets.java:2786
12758msgid "Edit Park"
12759msgstr "Edycja parku"
12760
12761#: trans_presets.java:2790
12762msgid "Recreation Ground"
12763msgstr "Teren rekreacyjny"
12764
12765#: trans_presets.java:2792
12766msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12767msgstr "Edytuj teren rekreacyjny"
12768
12769#: trans_presets.java:2798
12770msgid "Residential area"
12771msgstr "zabudowa mieszkaniowa"
12772
12773#: trans_presets.java:2799
12774msgid "Edit Residential Landuse"
12775msgstr "Edycja zabudowy mieszkaniowej"
12776
12777#: trans_presets.java:2804
12778msgid "Graveyard"
12779msgstr "cmentarz"
12780
12781#: trans_presets.java:2806
12782msgid "Edit Graveyard"
12783msgstr "Edycja cmentarza"
12784
12785#: trans_presets.java:2812
12786msgid "Cemetery"
12787msgstr "cmentarz"
12788
12789#: trans_presets.java:2814
12790msgid "Edit Cemetery Landuse"
12791msgstr "Edycja cmentarza"
12792
12793#: trans_presets.java:2821
12794msgid "Retail"
12795msgstr "handel"
12796
12797#: trans_presets.java:2822
12798msgid "Edit Retail Landuse"
12799msgstr "Edycja obszaru handlowego"
12800
12801#: trans_presets.java:2827
12802msgid "Commercial"
12803msgstr "biura i usługi"
12804
12805#: trans_presets.java:2828
12806msgid "Edit Commercial Landuse"
12807msgstr "Edycja obszaru biur i usług"
12808
12809#: trans_presets.java:2833
12810msgid "Industrial"
12811msgstr "teren przemysłowy"
12812
12813#: trans_presets.java:2834
12814msgid "Edit Industrial Landuse"
12815msgstr "Edycja terenu przemysłowego"
12816
12817#: trans_presets.java:2839
12818msgid "Railway land"
12819msgstr "teren kolejowy"
12820
12821#: trans_presets.java:2841
12822msgid "Edit Railway Landuse"
12823msgstr "Edycja terenu kolejowego"
12824
12825#: trans_presets.java:2847
12826msgid "Brownfield"
12827msgstr ""
12828
12829#: trans_presets.java:2848
12830msgid "Edit Brownfield Landuse"
12831msgstr ""
12832
12833#: trans_presets.java:2853
12834msgid "Greenfield"
12835msgstr "teren pod zabudowę"
12836
12837#: trans_presets.java:2854
12838msgid "Edit Greenfield Landuse"
12839msgstr "Edycja terenu pod zabudowę"
12840
12841#: trans_presets.java:2859
12842msgid "Construction area"
12843msgstr "budowa"
12844
12845#: trans_presets.java:2860
12846msgid "Edit Construction Landuse"
12847msgstr "Edycja terenu budowy"
12848
12849#: trans_presets.java:2865
12850msgid "Landfill"
12851msgstr "wysypisko"
12852
12853#: trans_presets.java:2866
12854msgid "Edit Landfill Landuse"
12855msgstr "Edycja wysypiska śmieci"
12856
12857#: trans_presets.java:2871
12858msgid "Quarry"
12859msgstr "kamieniołom"
12860
12861#: trans_presets.java:2872
12862msgid "Edit Quarry Landuse"
12863msgstr "Edycja komieniołomu"
12864
12865#: trans_presets.java:2877
12866msgid "Military"
12867msgstr "obszar wojskowy"
12868
12869#: trans_presets.java:2878
12870msgid "Edit Military Landuse"
12871msgstr "Edycja obszaru wojskowego"
12872
12873#: trans_presets.java:2884
12874msgid "Scree"
12875msgstr "rumowisko"
12876
12877#: trans_presets.java:2885
12878msgid "Edit Scree"
12879msgstr "Edycja rumowiska"
12880
12881#: trans_presets.java:2889
12882msgid "Scrub"
12883msgstr "busz"
12884
12885#: trans_presets.java:2890
12886msgid "Edit Scrub"
12887msgstr "Edycja buszu"
12888
12889#: trans_presets.java:2894
12890msgid "Fell"
12891msgstr "turnia"
12892
12893#: trans_presets.java:2896
12894msgid "Edit Fell"
12895msgstr "Edycja turni"
12896
12897#: trans_presets.java:2900
12898msgid "Heath"
12899msgstr "wrzosowisko"
12900
12901#: trans_presets.java:2902
12902msgid "Edit Heath"
12903msgstr "Edycja wrzosowiska"
12904
12905#: trans_presets.java:2909
12906msgid "Multipolygon"
12907msgstr ""
12908
12909#: trans_presets.java:2913
12910msgid "Edit a Multipolygon"
12911msgstr ""
12912
12913#: trans_presets.java:2919
12914msgid "outer segment"
12915msgstr "zewnętrzny segment"
12916
12917#: trans_presets.java:2920
12918msgid "inner segment"
12919msgstr "wewnętrzny segment"
12920
12921#: trans_presets.java:2923
12922msgid "Turn restriction"
12923msgstr "ograniczenia skrętu"
12924
12925#: trans_presets.java:2926
12926msgid "Edit a Turn Restriction"
12927msgstr "Edycja ograniczenia skrętu"
12928
12929#: trans_presets.java:2928
12930msgid "Restriction"
12931msgstr "Ograniczenie"
12932
12933#: trans_presets.java:2928
12934msgid "no_left_turn"
12935msgstr "brak skrętu w lewo"
12936
12937#: trans_presets.java:2928
12938msgid "no_right_turn"
12939msgstr "brak skrętu w prawo"
12940
12941#: trans_presets.java:2928
12942msgid "no_straight_on"
12943msgstr "zakaz jazdy prosto"
12944
12945#: trans_presets.java:2928
12946msgid "no_u_turn"
12947msgstr "zakaz zawracania"
12948
12949#: trans_presets.java:2928
12950msgid "only_right_turn"
12951msgstr "nakaz skrętu w prawo"
12952
12953#: trans_presets.java:2928
12954msgid "only_left_turn"
12955msgstr "nakaz skrętu w lewo"
12956
12957#: trans_presets.java:2928
12958msgid "only_straight_on"
12959msgstr "nakaz jazdy prosto"
12960
12961#: trans_presets.java:2933
12962msgid "from way"
12963msgstr "z drogi"
12964
12965#: trans_presets.java:2934
12966msgid "via node or way"
12967msgstr "przez węzeł lub drogę"
12968
12969#: trans_presets.java:2935
12970msgid "to way"
12971msgstr "do drogi"
12972
12973#: trans_presets.java:2938
12974msgid "Route"
12975msgstr ""
12976
12977#: trans_presets.java:2941
12978msgid "Edit a Route"
12979msgstr ""
12980
12981#: trans_presets.java:2943
12982msgid "Route type"
12983msgstr ""
12984
12985#: trans_presets.java:2943
12986msgid "bus"
12987msgstr ""
12988
12989#: trans_presets.java:2943
12990msgid "road"
12991msgstr ""
12992
12993#: trans_presets.java:2943
12994msgid "ferry"
12995msgstr ""
12996
12997#: trans_presets.java:2943
12998msgid "ski"
12999msgstr ""
13000
13001#: trans_presets.java:2943
13002msgid "hiking"
13003msgstr ""
13004
13005#: trans_presets.java:2943
13006msgid "tram"
13007msgstr ""
13008
13009#: trans_presets.java:2943
13010msgid "detour"
13011msgstr ""
13012
13013#: trans_presets.java:2946
13014msgid "Symbol description"
13015msgstr ""
13016
13017#: trans_presets.java:2949
13018msgid "Network"
13019msgstr ""
13020
13021#: trans_presets.java:2951
13022msgid "proposed"
13023msgstr ""
13024
13025#: trans_presets.java:2951
13026msgid "alternate"
13027msgstr ""
13028
13029#: trans_presets.java:2951
13030msgid "temporary"
13031msgstr ""
13032
13033#: trans_presets.java:2951
13034msgid "connection"
13035msgstr ""
13036
13037#: trans_presets.java:2952
13038msgid "Color (hex)"
13039msgstr ""
13040
13041#: trans_presets.java:2955
13042msgid "route segment"
13043msgstr ""
13044
13045#: trans_presets.java:2956
13046msgid "forward segment"
13047msgstr ""
13048
13049#: trans_presets.java:2957
13050msgid "backward segment"
13051msgstr ""
13052
13053#: trans_presets.java:2958
13054msgid "halt point"
13055msgstr ""
13056
13057#: trans_presets.java:2959
13058msgid "forward halt point"
13059msgstr ""
13060
13061#: trans_presets.java:2960
13062msgid "backward halt point"
13063msgstr ""
13064
13065#~ msgid "Please select something from the conflict list."
13066#~ msgstr "Wybierz coś z listy konfliktów."
13067
13068#~ msgid "Please select a color."
13069#~ msgstr "Proszę wybrać kolor."
13070
13071#~ msgid "Click to insert a new node and make a connection."
13072#~ msgstr "Kliknij aby wstawić nowy węzeł i wykonać połączenie."
13073
13074#~ msgid "Click to insert a new node."
13075#~ msgstr "Kliknij aby wstawić nowy węzeł."
13076
13077#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
13078#~ msgstr "Zaznacz obiekty, dla których chcesz zmienić właściwości."
13079
13080#~ msgid "Description:"
13081#~ msgstr "Opis:"
13082
13083#~ msgid "Tags:"
13084#~ msgstr "Etykiety:"
13085
13086#~ msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
13087#~ msgstr "Wybierz kolor ścieżki na podstawie prędkości w punkcie."
13088
13089#~ msgid "Unknown type"
13090#~ msgstr "Nieznany typ"
13091
13092#, java-format
13093#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
13094#~ msgstr "Przesyłane: {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (pozostało {6})..."
13095
13096#~ msgid "Highway Exit"
13097#~ msgstr "zjazd z autostrady"
13098
13099#~ msgid "Edit an Exit"
13100#~ msgstr "Kolej"
13101
13102#~ msgid "Exit Number"
13103#~ msgstr "tor"
13104
13105#~ msgid "Exit Name"
13106#~ msgstr "Nazwa zjazdu"
13107
13108#~ msgid "Waterway"
13109#~ msgstr "Drogi wodne"
13110
13111#~ msgid "Provider"
13112#~ msgstr "Dostawca"
13113
13114#~ msgid "Natural"
13115#~ msgstr "Obiekty naturalne"
13116
13117#, java-format
13118#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
13119#~ msgstr "Wersja {0} - ostatnia zmiana {1}"
13120
13121#~ msgid "Download \"Message of the day\""
13122#~ msgstr "Pobieranie \"wiadomości dnia\""
13123
13124#~ msgid "Upload GPX track"
13125#~ msgstr "Wyślij ślad GPX"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.