# Czech translation for josm # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the josm package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: josm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:13+0000\n" "Last-Translator: Jezevec \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 14:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #. FIXME why is help not a JosmAction? #. Strings in JFileChooser #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47 #: build/specialmessages.java:63 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 #, java-format msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialogManager.java:142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:629 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:353 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:664 #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:480 #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:486 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:69 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:45 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:47 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:196 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:222 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:266 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:64 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516 msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" msgstr "Parametr \"downloadgps\" neakceptuje jména souborů nebo URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603 #, java-format msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" msgstr "Ignorují se nekorektní URL: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754 #, java-format msgid "" "

JOSM requires Java version 6.

Detected Java version: {0}.
You can " "
  • update your Java (JRE) or
  • use an earlier (Java 5 compatible) " "version of JOSM.
More Info:" msgstr "" "

JOSM vyžaduje Javu verze 6.

Detekovaná verze Javy: {0}.
Můžete " "
  • aktualizovat vaši Javu (JRE) nebo
  • použít starší verzi JOSM " "(kompatibilní s Java 5).
Více informací:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769 msgid "Exit JOSM" msgstr "Ukončit JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770 msgid "Continue, try anyway" msgstr "Pokračovat, zkusit znovu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:508 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:976 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:158 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:159 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:147 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:159 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:152 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:165 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:148 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:113 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:172 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:222 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:108 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39 msgid "Display the about screen." msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default #. Add the name of this application #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61 msgid "Java OpenStreetMap Editor" msgstr "Java OpenStreetMap Editor" #. Add the version number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:69 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Verze {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66 #, java-format msgid "Last change at {0}" msgstr "Poslední změna v {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 #, java-format msgid "Java Version {0}" msgstr "Verze Java: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 msgid "Bug Reports" msgstr "Nahlášení chyby" #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Bing Sat #: build/trans_wms.java:18 msgid "Bing Sat" msgstr "Bing Sat" #. bing #. true #. #. http://www.bing.com/maps/ #. #. #. #. #. #. MapQuest Open Aerial #: build/trans_wms.java:28 msgid "MapQuest Open Aerial" msgstr "MapQuest Open Aerial" #. tms #. true #. http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png #. #. #. #. OpenStreetMap (Mapnik) #: build/trans_wms.java:35 msgid "OpenStreetMap (Mapnik)" msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)" #. tms #. true #. http://tile.openstreetmap.org/{zoom}/{x}/{y}.png #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. #. #. #. OpenStreetMap (Mapnik Black & White) #: build/trans_wms.java:45 msgid "OpenStreetMap (Mapnik Black & White)" msgstr "" #. tms #. true #. http://{switch:a,b,c}.www.toolserver.org/tiles/bw-mapnik/{zoom}/{x}/{y}.png #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. #. #. #. OpenCycleMap #: build/trans_wms.java:55 msgid "OpenCycleMap" msgstr "OpenCycleMap" #. tms #. http://tile.opencyclemap.org/cycle/{zoom}/{x}/{y}.png #. 17 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. #. #. #. OpenStreetMap (TilesAtHome) #: build/trans_wms.java:64 msgid "OpenStreetMap (TilesAtHome)" msgstr "" #. tms #. http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile/{zoom}/{x}/{y}.png #. 17 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. #. #. #. MapQuest OSM #: build/trans_wms.java:73 msgid "MapQuest OSM" msgstr "" #. tms #. http://otile1.mqcdn.com/tiles/1.0.0/osm/{zoom}/{x}/{y}.png #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. #. #. #. ODBL coverage #: build/trans_wms.java:82 msgid "ODBL coverage" msgstr "" #. tms #. http://osm.informatik.uni-leipzig.de/osm_tiles2/{zoom}/{x}/{y}.png #. 5 #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. #. #. #. Public Transport (ÖPNV) #: build/trans_wms.java:92 msgid "Public Transport (ÖPNV)" msgstr "" #. tms #. http://tile.memomaps.de/tilegen/{zoom}/{x}/{y}.png #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://öpnvkarte.de/ #. #. #. #. #. #. OpenStreetMap (German Style) #: build/trans_wms.java:103 msgid "OpenStreetMap (German Style)" msgstr "" #. tms #. http://{switch:a,b,c,d}.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/{zoom}/{x}/{y}.png #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. EU #. #. #. #. #. #. Streets NRW Geofabrik.de #: build/trans_wms.java:115 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de" #. wms #. #. #. EPSG:4326EPSG:900913 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. DE #. #. #. #. Hike & Bike #: build/trans_wms.java:140 msgid "Hike & Bike" msgstr "" #. tms #. http://toolserver.org/tiles/hikebike/{zoom}/{x}/{y}.png #. 18 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. DE #. #. #. #. OpenStreetMap (Sorbian Language) #: build/trans_wms.java:150 msgid "OpenStreetMap (Sorbian Language)" msgstr "" #. tms #. http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb/{zoom}/{x}/{y}.png #. 17 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. DE #. #. #. #. OpenStreetMap (German Language) #: build/trans_wms.java:160 msgid "OpenStreetMap (German Language)" msgstr "" #. tms #. http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de/{zoom}/{x}/{y}.png #. 17 #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. DE #. #. #. #. OpenPT Map #: build/trans_wms.java:170 msgid "OpenPT Map" msgstr "" #. tms #. http://openptmap.de/tiles/{zoom}/{x}/{y}.png #. 5 #. 16 #. #. © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA #. http://openstreetmap.org/ #. DE #. #. #. #. #. Bavaria (2 m) #: build/trans_wms.java:183 msgid "Bavaria (2 m)" msgstr "" #. wms #. #. #. EPSG:31467EPSG:31468EPSG:25832EPSG:25833EPSG:4258EPSG:4326 #. #. #. DE #. #. #. #. #. Geoimage.at MaxRes #: build/trans_wms.java:195 msgid "Geoimage.at MaxRes" msgstr "" #. wms #. #. #. EPSG:3857EPSG:900913EPSG:31287EPSG:3034EPSG:3035EPSG:3044 #. EPSG:3045EPSG:31254EPSG:31255EPSG:31256EPSG:31257EPSG:31258 #. EPSG:31259EPSG:32632EPSG:32633EPSG:3416EPSG:4258EPSG:4326 #. CRS:84 #. #. #. geoimage.at #. http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste #. AT #. #. #. #. #. #. #. MSR Maps Topo #: build/trans_wms.java:214 msgid "MSR Maps Topo" msgstr "MSR Maps Topo" #. wms #. #. #. EPSG:26904EPSG:26905EPSG:26906EPSG:26907EPSG:26908EPSG:26909 #. EPSG:26910EPSG:26911EPSG:26913EPSG:26914EPSG:26915EPSG:26916 #. EPSG:26917EPSG:26918EPSG:26919EPSG:26920EPSG:4326USDA:ALBERS-US #. USDA:ALBERS-AK #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. US #. #. #. MSR Maps Urban #: build/trans_wms.java:260 msgid "MSR Maps Urban" msgstr "MSR Maps Urban" #. wms #. #. #. EPSG:26904EPSG:26905EPSG:26906EPSG:26907EPSG:26908EPSG:26909 #. EPSG:26910EPSG:26911EPSG:26913EPSG:26914EPSG:26915EPSG:26916 #. EPSG:26917EPSG:26918EPSG:26919EPSG:26920EPSG:4326USDA:ALBERS-US #. USDA:ALBERS-AK #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. US #. #. #. #. #. #. Czech CUZK:KM #: build/trans_wms.java:501 msgid "Czech CUZK:KM" msgstr "český CUZK:KM" #. wms #. #. #. EPSG:102067EPSG:32633EPSG:32634EPSG:28403EPSG:28404EPSG:5221 #. EPSG:5224EPSG:5225EPSG:4326EPSG:4258EPSG:3035EPSG:2065 #. #. CZ #. #. #. #. Czech UHUL:ORTOFOTO #: build/trans_wms.java:512 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" msgstr "český UHUL:ortofoto" #. wms #. #. #. EPSG:2065EPSG:4326EPSG:28403EPSG:28404EPSG:32633EPSG:32634EPSG:102067 #. #. CZ #. #. #. #. #. #. 7th Series (OS7) #: build/trans_wms.java:524 msgid "7th Series (OS7)" msgstr "7th Series (OS7)" #. wms #. #. GB #. #. #. #. #. #. Lodi - Italy #: build/trans_wms.java:533 msgid "Lodi - Italy" msgstr "Lodi - Itálie" #. wms #. #. #. EPSG:32632EPSG:4326 #. #. IT #. #. #. #. Sicily - Italy #: build/trans_wms.java:543 msgid "Sicily - Italy" msgstr "Sicily - Itálie" #. wms #. #. #. CRS:84EPSG:4326EPSG:32633 #. #. IT #. #. #. #. PCN 2006 - Italy #: build/trans_wms.java:553 msgid "PCN 2006 - Italy" msgstr "PCN 2006 - Itálie" #. wms #. #. #. EPSG:4326 #. #. IT #. #. #. #. #. #. CRAIG - Auvergne 30 cm #: build/trans_wms.java:565 msgid "CRAIG - Auvergne 30 cm" msgstr "" #. wms #. #. #. EPSG:2154EPSG:4326EPSG:3785EPSG:3857EPSG:900913EPSG:4171 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009-2010 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG #. FR #. #. #. CRAIG - Moulins 15 cm #: build/trans_wms.java:594 msgid "CRAIG - Moulins 15 cm" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG #. FR #. #. #. CRAIG - Montluçon 15 cm #: build/trans_wms.java:613 msgid "CRAIG - Montluçon 15 cm" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG #. FR #. #. #. CRAIG - Vichy 15 cm #: build/trans_wms.java:629 msgid "CRAIG - Vichy 15 cm" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG #. FR #. #. #. CRAIG - Le Puy 15 cm #: build/trans_wms.java:645 msgid "CRAIG - Le Puy 15 cm" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2010 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG #. FR #. #. #. Géolittoral - Ortophotos 2000 #: build/trans_wms.java:664 msgid "Géolittoral - Ortophotos 2000" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. Ortho littorale 2000 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/G%C3%A9oLittoral #. FR #. #. #. Géolittoral - Sentiers #: build/trans_wms.java:760 msgid "Géolittoral - Sentiers" msgstr "" #. wms #. #. Ortho littorale 2000 #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/G%C3%A9oLittoral #. FR #. #. #. #. #. #. PNOA Spain #: build/trans_wms.java:771 msgid "PNOA Spain" msgstr "PNOA Španělsko" #. wms #. #. #. PNOA #. ES #. #. #. #. SIGPAC Spain #: build/trans_wms.java:780 msgid "SIGPAC Spain" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. SIGPAC #. ES #. #. #. #. GRAFCAN - Canary Islands #: build/trans_wms.java:1007 msgid "GRAFCAN - Canary Islands" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. GRAFCAN OrtoExpress Urbana 2009 #. ES #. #. #. #. ITACyL - Castile and León #: build/trans_wms.java:1076 msgid "ITACyL - Castile and León" msgstr "" #. wms #. #. #. ITACyL #. ES #. #. #. #. IDEIB - Balearic Islands #: build/trans_wms.java:1085 msgid "IDEIB - Balearic Islands" msgstr "" #. wms #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. ideib.cat #. ES #. #. #. #. #. #. Estonia Basemap (Maaamet) #: build/trans_wms.java:1140 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" msgstr "Estonsko Basemap (Maaamet)" #. wms #. #. EE #. #. #. #. Estonia Ortho (Maaamet) #: build/trans_wms.java:1147 msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" msgstr "Estonsko Ortho (Maaamet)" #. wms #. #. EE #. #. #. #. Estonia Multi (Maaamet) #: build/trans_wms.java:1154 msgid "Estonia Multi (Maaamet)" msgstr "Estonsko Multi (Maaamet)" #. wms #. #. EE #. #. #. #. #. #. Fugro (Denmark) #: build/trans_wms.java:1163 msgid "Fugro (Denmark)" msgstr "Fugro (Dánsko)" #. tms #. http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png #. 19 #. #. Fugro Aerial Mapping #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro #. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2 #. DK #. #. #. #. Stevns (Denmark) #: build/trans_wms.java:1175 msgid "Stevns (Denmark)" msgstr "Stevns (Dánsko)" #. tms #. http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png #. 20 #. #. Stevns Kommune #. DK #. #. #. #. #. #. Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes) #: build/trans_wms.java:1187 msgid "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)" msgstr "" #. tms #. http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines/{zoom}/{x}/{y}.png #. 12 #. 19 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. PH #. #. #. #. #. #. ScanEx IRS #: build/trans_wms.java:1210 msgid "ScanEx IRS" msgstr "" #. scanex #. #. http://irs.gis-lab.info/ #. IRS #. RU #. #. #. #. #. #. South Africa Topo (OOC) #: build/trans_wms.java:1221 msgid "South Africa Topo (OOC)" msgstr "" #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43 msgid "Columbus V-900 CSV Files" msgstr "Columbus V-900 CSV soubory" #. * #. * Ui elements for each flag. #. #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61 msgid "Show summary after import" msgstr "Zobrazit přehled po importu" #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62 msgid "Do not zoom after import" msgstr "Nepřibližovat po importu" #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63 msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries" msgstr "Ignorovat hdop/vdop/pdop položky" #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64 msgid "Warn on missing audio files" msgstr "Upozornit na chybějící audio soubory" #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65 msgid "Warn on conversion errors" msgstr "Upozornit při chybách konverze" #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171 msgid "Error in line " msgstr "Chyba na řádku " #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:390 msgid "Missing audio file" msgstr "Chybějící audio soubor" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:187 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:271 msgid "Command" msgstr "Příkaz" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:359 msgid "Processing..." msgstr "Zpracovávám..." #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:375 msgid "Aborted" msgstr "Zrušeno" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:466 msgid "Error executing the script: " msgstr "Chyba při spouštění skriptu: " #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43 msgid "Command line" msgstr "Příkazový řádek" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42 msgid "Set input focus to the command line." msgstr "" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:215 msgid "Point on the start" msgstr "" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:217 msgid "Point on the end" msgstr "" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:159 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:209 #, java-format msgid "Missing definition of new object with id {0}." msgstr "" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:185 #, java-format msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on of relation {1}." msgstr "" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:326 #, java-format msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''." msgstr "Neplatná hodnota pro atribut ''uid''. Nalezeno ''{0}''" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:52 msgid "nodes" msgstr "body" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:55 msgid "ways" msgstr "cesty" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:58 msgid "relations" msgstr "vazby" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:61 msgid "OSM objects" msgstr "OSM objekty" #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/PointAction.java:94 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 msgid "Can not draw outside of the world." msgstr "Nelze kreslit mimo svět." #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 msgid "Create grid of ways" msgstr "Vytvořit mřížku cest" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 msgid "" "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " "in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53 msgid "Select two ways with a node in common" msgstr "Vybrat svě cesty se společným bodem." #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63 msgid "Select two ways with alone a node in common" msgstr "Vybrat dvě cesty a bod" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104 msgid "Create a grid of ways" msgstr "Vytvořit mřížku cest" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48 msgid "Download Track ..." msgstr "" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48 msgid "Download GPX track from openstreetmap.org" msgstr "Stáhnout GPX trasy z openstreetmap.org" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149 #, java-format msgid "Invalid URL {0}" msgstr "Neplatné URL {0}" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151 #, java-format msgid "Error fetching URL {0}" msgstr "Chyba při načítání URL {0}" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155 #, java-format msgid "Error parsing data from URL {0}" msgstr "Chyba při načítání dat z URL {0}" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65 msgid "Download Track" msgstr "" #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55 msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)" msgstr "Soukromé (sdíleno pouze jako anonymní a neuspořádané body)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56 msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)" msgstr "Veřejné (ukázat v seznamu tras a jako anonymní, neuspořádané body)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57 msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)" msgstr "" "Trasovatelné (sdíleno pouze jako anonymní, uspořádané body s časovými údaji)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58 msgid "" "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with " "timestamps)" msgstr "" "Identifikovatelné (zobrazovat v seznamu tras a jako identifikovatelné, " "uspořádané body s časovými údaji)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98 msgid "Upload Trace" msgstr "Nahrát trasy" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38 msgid "Upload Traces" msgstr "Nahrát trasy na server" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134 msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134 msgid "(What does that mean?)" msgstr "(Co to znamená?)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139 msgid "Please enter Description about your trace." msgstr "Prosím zadejte popis vaší trasy" #. tags #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148 msgid "Tags (comma delimited)" msgstr "Tagy (oddělené čárkou)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150 msgid "Please enter tags about your trace." msgstr "Prosím zadejte tagy o vaší trase" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180 #, java-format msgid "Selected track: {0}" msgstr "Zvolená trasa: {0}" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." msgstr "Není vybrána GPX vrstva. Nelze nahrát trasu na server." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198 msgid "Uploading trace ..." msgstr "Nahrávám trasu ..." #. Set progress dialog to indeterminate while connecting #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229 msgid "Upload canceled" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242 msgid "Error while uploading" msgstr "Chyba při nahrávání na server" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295 msgid "GPX upload was successful" msgstr "Nahrání GPX dat na server proběhlo úspěšně" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " msgstr "Nahrávání selhalo. Server vrátil následující chybu: " #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338 #, java-format msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" msgstr "Nahrávám GPX trasu: {0}% ({1} z {2})" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367 msgid "No description provided. Please provide some description." msgstr "Není zadán žádný popisek. Prosíme, zadejte jej." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397 msgid "Uploading GPX Track" msgstr "Nahrávám GPX trasu na server" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" msgstr "Nahraje trasy na openstreetmap.org" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38 msgid "Shows elevation profile" msgstr "Zobrazit výškový profil" #. Show name of profile in title #. no elevation data, -> switch back to empty view #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:92 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:299 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:324 msgid "Elevation Profile" msgstr "Výškový profil" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:93 msgid "Open the elevation profile window." msgstr "Otevřít okno výškového profilu." #. first row: Headlines with bold font #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:130 msgid "Min" msgstr "Min" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:133 msgid "Avrg" msgstr "Průměr" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:136 msgid "Max" msgstr "Max" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:139 msgid "Dist" msgstr "Vzdálenost" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:142 msgid "Gain" msgstr "" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:145 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:21 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:26 msgid "Time" msgstr "Čas" #. Geoid #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:164 msgid "Geoid" msgstr "Geoid" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:180 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:190 msgid "Fixed value" msgstr "Pevná hodnota" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118 #, java-format msgid "Elevation profile for track ''{0}''." msgstr "" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120 msgid "Elevation profile" msgstr "Výškový profil" #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203 msgid "(No elevation data)" msgstr "(žádné údaje o nadmořské výšce)" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:81 msgid "Can not save preferences" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 msgid "FastDraw configuration" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:29 msgid "Epsilon multiplier" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:30 msgid "Starting Epsilon" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:31 msgid "Max points count per 1 km" msgstr "" #. I18n: Combobox to select what a press to return key does #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:32 msgid "Enter key mode" msgstr "" #. JComboBox combo1=new JComboBox(new String[]{tr("Autosimplify and wait"), #. tr("Autosimplify and save"),tr("Simplify and wait"),tr("Simplify and save"), #. tr("Save as is")}); #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:39 msgid "Autosimplify" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40 msgid "Simplify with initial epsilon" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40 msgid "Save as is" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:41 msgid "Snap to nodes" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:42 msgid "Add fixed points on click" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:43 msgid "Add fixed points on spacebar" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 msgid "FastDraw settings" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72 msgid "Save settings" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:90 msgid "Can not read settings" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57 msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:59 msgid "" "Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click " "to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94 msgid "FastDrawing" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96 msgid "Fast drawing mode" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:353 msgid "Please move the mouse to draw new way" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487 #, java-format msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:502 #, java-format msgid "" "{0} m - length of the line\n" "{1} nodes\n" "{2} points per km (maximum)\n" "{3} points per km (average)" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:505 msgid "Line information" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:589 msgid "Cannot place node outside of the world." msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:619 msgid "Draw the way by mouse" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:650 #, java-format msgid "min distance={0} px ({1} m)" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:692 msgid "Convert way to FastDraw line" msgstr "" #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:702 #, java-format msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km" msgstr "" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28 msgid "Fix addresses" msgstr "" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29 msgid "Show dialog with incomplete addresses" msgstr "Zobrazit dialog s nekompletními adresami" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30 msgid "Fix street addresses" msgstr "Opravit adresy ulic" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31 msgid "Find and fix addresses without (valid) streets." msgstr "Najít a opravit adresy bez (platných) ulic." #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33 msgid "Address Edit" msgstr "Úprava adresy" #. Start progress monitor to guess address values #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195 msgid "Searching" msgstr "Vyhledávám" #. Update progress monitor #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227 msgid "Guess values for " msgstr "Hádat hodnoty pro " #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:655 msgid "Address has no street" msgstr "Adresa nemá ulici" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664 msgid "Address has no valid street" msgstr "Adresa nemá platnou ulici" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676 msgid "Address has no post code" msgstr "Adresa nemá PSČ" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687 msgid "Address has no city" msgstr "Adresa nemá město" #. TODO: Add guess for country #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:699 msgid "Address has no country" msgstr "Adresa nemá zemi" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:713 msgid "Assign to" msgstr "Přiřadit k" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:729 msgid "Remove all address tags" msgstr "Odstranit všechny tagy adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41 msgid "No name" msgstr "Bez názvu" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70 msgid "Unresolved Addresses" msgstr "Nevyřešené adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75 msgid "Select and close" msgstr "Vybrat a zavřít" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109 msgid "Fix unresolved addresses" msgstr "Opravit nevyřešené adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210 msgid "Complete Addresses" msgstr "Kompletní adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:52 msgid "Incomplete Addresses" msgstr "Nekompletní adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218 msgid "Selected Addresses" msgstr "Vybrané adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222 msgid "Selected Street" msgstr "Vybraná ulice" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106 msgid "(No data)" msgstr "(žádná data)" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:137 msgid "Segments" msgstr "Segmenty" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:78 msgid "Show incomplete addresses" msgstr "Zobrazit nekompletní adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218 msgid "items" msgstr "položky" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220 msgid "no items" msgstr "žádné položky" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50 msgid "Postcode" msgstr "PSČ" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:448 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170 msgid "Street" msgstr "Ulice" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46 msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values." msgstr "" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89 msgid "Applied guessed values" msgstr "Aplikovány uhodnuté hodnoty" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:139 msgid "Applied guessed values for " msgstr "Aplikovány uhodnuté hodnoty pro " #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35 msgid "Assign address to street" msgstr "Přiřadit adresy k ulici" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36 msgid "Assign the selected address(es) to the selected street." msgstr "" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52 msgid "Set street name" msgstr "Nastavit jméno ulice" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25 msgid "Convert ALL streets." msgstr "Převést VŠECHNY ulice." #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26 msgid "" "Create relation between street and related addresses for ALL streets in the " "current layer." msgstr "" "Vytvořit relace mezi ulicí a souvisejícími adresami pro všechny ulice v " "aktuální vrstvě." #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32 msgid "Convert to relation." msgstr "Převést na relaci." #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33 msgid "Create relation between street and related addresses." msgstr "Vytvořit relaci mezi ulicí a souvisejícími adresami." #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68 msgid "Create address relation for " msgstr "Vytvořit relaci adresy pro " #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41 msgid "Guess" msgstr "Odhadnout" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41 msgid "" "Tries to guess address data by picking the name of the closest object with " "according tag." msgstr "" #. Launch address guessing thread #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90 msgid "Guessing address values" msgstr "Odhaduji hodnoty pro adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26 msgid "Removes address related tags from the object." msgstr "Odstraní tagy související s adresami z objektu." #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31 msgid "Remove address tags" msgstr "Odebrat tagy pro adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55 msgid "Marks selected addresses in the map" msgstr "Označí vybrané adresy na mapě" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:34 msgid "Select incomplete addresses" msgstr "Vyberat neúplné adresy" #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:35 msgid "Selects all addresses with incomplete data." msgstr "Vyberat všechny adresy s neúplnými údaji." #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 msgid "Default image projection" msgstr "" #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 msgid "JOSM''s current projection" msgstr "" #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:106 #, java-format msgid "" "No projection file (.prj) found.
You can choose the default image " "projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original " "image projection.
(It can be changed later from the right click menu of " "the image layer.)" msgstr "" #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:316 msgid "Layer Properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31 msgid "Import image" msgstr "Importovat obrázek" #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31 msgid "Import georeferenced image" msgstr "" #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:52 msgid "Error while creating image layer: " msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:100 msgid "ImproveWayAccuracy" msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:101 msgid "Improve Way Accuracy mode" msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103 msgid "Improve Way Accuracy" msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:187 msgid "Click on the way to start improving its shape." msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:189 msgid "Select a way that you want to make more accurate." msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:192 msgid "Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes." msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:194 msgid "Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes." msgstr "" #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352 msgid "Cannot place a node outside of the world." msgstr "" #. Finishing the sequence command #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409 #, java-format msgid "Add and a new node to way" msgid_plural "Add and a new node to {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89 msgid "Edit opening hours" msgstr "Upravit otevírací dobu" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88 msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface" msgstr "" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195 msgid "edit existing tag" msgstr "" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202 msgid "edit new tag" msgstr "" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252 msgid "Display clock in 12h mode." msgstr "" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264 msgid "Choose key" msgstr "Vyberte klíč" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87 #, java-format msgid "apply {0}" msgstr "použít {0}" #. TODO focus on the valueField #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157 msgid "There is something wrong in the value near:" msgstr "" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160 #, java-format msgid "Info: {0}" msgstr "Info: {0}" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161 msgid "Correct the value manually and than press Enter." msgstr "Opravte hodnotu ručně a potom stiskněte Enter." #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163 msgid "Error in timeformat" msgstr "Chyba ve formátu času" #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191 msgid "open end" msgstr "" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25 msgid "Handy Address Interpolation Functions" msgstr "" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34 msgid "Define Address Interpolation" msgstr "Definovat interpolaci adres" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 msgid "Odd" msgstr "Liché" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 msgid "Even" msgstr "Sudé" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 msgid "Alphabetic" msgstr "Abecedně" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 msgid "Numeric" msgstr "" #. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position #. Tag values for map #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113 msgid "Actual" msgstr "" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113 msgid "Estimate" msgstr "Odhad" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113 msgid "Potential" msgstr "" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190 #, java-format msgid "Relation: {0}" msgstr "Relace: {0}" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202 msgid "Associate with street using:" msgstr "Přiřadit k ulici pomocí:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213 msgid "Numbering Scheme:" msgstr "Číslovací systém:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216 msgid "Increment:" msgstr "Vzestupně:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220 msgid "Starting #:" msgstr "Počáteční #:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221 msgid "Ending #:" msgstr "Konečné #:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238 msgid "Convert way to individual house numbers." msgstr "Změnit cestu na samostatná čísla domů." #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308 #, java-format msgid "Will associate {0} additional house number nodes" msgstr "Pridružím {0} dodatečných bodů s domovními čísly" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460 msgid "City:" msgstr "Město:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461 msgid "State:" msgstr "Stát:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462 msgid "Post Code:" msgstr "PSČ:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463 msgid "Country:" msgstr "Země:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464 msgid "Full Address:" msgstr "Úplná Adresa:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499 msgid "Optional Information:" msgstr "Volitelné informace:" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684 msgid "Please select a street to associate with address interpolation way" msgstr "Prosím vyberte ulici k asociaci k interpolační adresní cestě" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697 msgid "Please select address interpolation way for this street" msgstr "Prosíme, vyberte interpolaci adres pro tuto ulici" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085 msgid "Expected odd numbers for addresses" msgstr "Očekávána lichá čísla pro adresy" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090 msgid "Expected even numbers for addresses" msgstr "Očekávána sudá čísla pro adresy" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100 msgid "Expected valid number for address increment" msgstr "" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113 msgid "Country code must be 2 letters" msgstr "Kód země musí mít 2 písmena" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285 msgid "Please enter valid number for starting and ending address" msgstr "Zadejte platné číslo pro počáteční a koncovou adresu" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303 msgid "Alphabetic address must end with a letter" msgstr "Abecední adresy musí končit písmenem" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318 msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses" msgstr "Počáteční a koncové číslo musí být pro abecední adresy stejné" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324 msgid "Starting address letter must be less than ending address letter" msgstr "Počáteční písmeno musí být menší než koncové písmeno" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340 msgid "Please enter valid number for starting address" msgstr "Zadejte platné číslo pro počáteční adresu" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343 msgid "Please enter valid number for ending address" msgstr "Prosíme vložte platné číslo pro koncovou adresu" #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350 msgid "Starting address number must be less than ending address number" msgstr "Počáteční číslo adresy musí být menší než koncové císlo" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32 msgid "Align Way Segments" msgstr "Srovnat úseky cest" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42 msgid "Align Ways" msgstr "Srovnat cesty" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76 msgid "" "Please select two segments that don''t share any nodes\n" " or put the pivot on their common node.\n" msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89 msgid "AlignWayS: Alignment not possible" msgstr "AlignWayS: Zarovnání není možné" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88 msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n" msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169 msgid "I''m ready!" msgstr "Jsem připraven!" #. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips")); #. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173 msgid "AlignWays Tips" msgstr "AlignWays Tipy" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32 msgid "Align Ways mode" msgstr "Režim rovnání cest" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173 msgid "Align way segment" msgstr "Srovnat úsek cesty" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41 #, java-format msgid "Parameter ''{0}'' must not be null" msgstr "Parametr ''{0}'' nesmí být null" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71 msgid "" "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n" "Please choose a different segment to be aligned." msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111 msgid "AlignWayS message" msgstr "AlignWayS zpráva" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109 msgid "" "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n" "Please choose a different reference segment." msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:55 msgid "" "Welcome to the
\n" "AlignWayS Plugin
\n" "

\n" "...or it rather should be called
\n" "AlignWayS(egments) Plugin..." msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:82 msgid "" "\n" "

AlignWays will\n" "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n" "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n" "with a street or road.
\n" "
\n" "Some tips may help before you start:\n" "

\n" "\n" "\n" msgstr "" #. NOI18N #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:89 msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Select a reference segment. You can do this by Ctrl-clicking\n" "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n" "this one.
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" #. NOI18N #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:93 msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Select the to be aligned segment. You can do this by simply " "clicking on a different " "segment. \n" "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the " "segment.\n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" #. NOI18N #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:97 msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Optionally change the rotation pivot point. In order to get " "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate " "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the " "segment by clicking " "nearby. \n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" #. NOI18N #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101 #, java-format msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Align the segments. Press {0}" ". Alternatively you''ll find the command in the Tools\n" " menu or may want to place the action on the toolbar.\n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:106 msgid "" "\n" "
\n" "Last hint: There is an easy way to start over your selections if you " "want: Alt-Click somewhere " "on the map.\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:140 msgid "Don''t show this again" msgstr "Toto již víckrát neukazovat" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20 msgid "Building address" msgstr "Adresa budovy" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22 msgid "House number:" msgstr "Číslo domu:" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23 msgid "Street Name:" msgstr "Ulice:" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27 msgid "Increment" msgstr "Vzestupně" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28 msgid "Decrement" msgstr "Sestupně" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30 msgid "Numbers:" msgstr "Čísla:" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17 msgid "Big buildings mode" msgstr "" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18 msgid "Rotate crosshair" msgstr "" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19 msgid "Use address nodes under buildings" msgstr "" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:22 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilé nastavení" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:24 msgid "Buildings tags:" msgstr "Tagy budov:" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:278 msgid "Cannot place building outside of the world." msgstr "Nelze umístit budovy mimo svět." #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:320 msgid "Create building" msgstr "Vytvořit budovu" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24 msgid "Set buildings size" msgstr "Nastavit rozměry budov" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20 msgid "Use Address dialog" msgstr "Zadat adresu budovy" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21 msgid "Auto-select building" msgstr "" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26 msgid "Buildings width:" msgstr "Šířka budov:" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27 msgid "Length step:" msgstr "Délka kroku:" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé..." #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68 msgid "Draw buildings" msgstr "Kreslit budovy" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387 msgid "Point on the corner of the building to start drawing" msgstr "Bod na rohu budovy pro začátek kreslení" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389 msgid "Point on opposite end of the building" msgstr "Bod na opačném konci budovy" #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391 msgid "Set width of the building" msgstr "Nastavit šířku budovy" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 msgid "on polygon" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 msgid "Add address" msgstr "Přidat adresu" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96 msgid "Helping tool for tag address" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97 msgid "Buildings" msgstr "Budovy" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447 msgid "Next no" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:489 msgid "Enter addresses" msgstr "Zadejte adresy" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:101 #, java-format msgid "" "Location \"{0}\" found in cache.\n" "Load cache first ?\n" "(No = new cache)" msgstr "" #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true); #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:106 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:441 msgid "Select Feuille" msgstr "Vybrat Feuille" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150 msgid "" "Error loading file.\n" "Probably an old version of the cache file." msgstr "" "Chyba při nahrávání souboru.\n" "Pravděpodobně jde o starou verzi cache souboru." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20 #, java-format msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27 #, java-format msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19 msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)" msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot cache soubor (.UTM1)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20 msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)" msgstr "Guadeloupe Ste-Anne cache soubor (.UTM2)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21 msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)" msgstr "Martinique Fort Desaix cache soubor (.UTM3)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22 msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)" msgstr "Reunion RGR92 cache soubor (.UTM4)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:215 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:170 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." msgstr "CadastreGrabber: Neplatné URL." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:85 msgid "" "Cannot open a new client session.\n" "Server in maintenance or temporary overloaded." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93 #, java-format msgid "" "Town/city {0} not found or not available\n" "or action canceled" msgstr "" "Město {0} nenalezeno, nebo není dostupné\n" "nebo byla akce přerušena" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410 msgid "Choose from..." msgstr "Vyberte z..." #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true); #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:421 msgid "Select commune" msgstr "Vybrat commune" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:202 msgid "Cadastre" msgstr "Katastr" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:211 msgid "Auto sourcing" msgstr "Automatické zdrojování" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277 msgid "" "Plugin cadastre-fr used traditionally the key shortcut F11 for grabbing,\n" "which is currently allocated for full-screen switch by default.\n" "Would you like to restore F11 for grab action?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:280 msgid "Restore grab shortcut F11" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:285 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:347 msgid "" "Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin " "configuration.\n" "Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:408 #, java-format msgid "" "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 msgid "Replace original background by JOSM background color." msgstr "Nahradit původní pozadí pozadím nastaveným v JOSM." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." msgstr "Obrácené stupně šedi (pro černá pozadí)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35 msgid "Set background transparent." msgstr "Nastavit průhledné pozadí." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37 msgid "Draw boundaries of downloaded data." msgstr "Zobrazovat hranice stažených dat." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290 msgid "Disable image cropping during georeferencing." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43 msgid "Use \"Tableau d''assemblage\"" msgstr "Použít \"Tableau d''assemblage\"" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 msgid "Select first WMS layer in list." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:57 msgid "off" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59 msgid "25 m" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:61 msgid "50 m" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 msgid "100 m" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 msgid "high" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67 msgid "medium" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73 msgid "symbol" msgstr "symbol" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74 msgid "parcel" msgstr "parcela" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75 msgid "parcel number" msgstr "číslo parcely" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77 msgid "locality" msgstr "lokalita" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78 msgid "section" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79 msgid "commune" msgstr "obec" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84 msgid "Enable automatic caching." msgstr "Zapnout automatické cachování." #. disabled by default #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 msgid "Max. cache size (in MB)" msgstr "Max. velikost cache (v MB)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97 msgid "" "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv." "fr

Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): " "
http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html
before any upload of data created " "by this plugin." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 msgid "French cadastre WMS" msgstr "WMS francouzského katastru" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 msgid "Value of key \"source\" when autosourcing is enabled" msgstr "" "Hodnota klíče \"source\" pokud je zapnuto automatické zdrojování" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116 msgid "" "Replace the original white background by the background color defined in " "JOSM preferences." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 msgid "" "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " "Useful for texts on dark backgrounds." msgstr "" "Invertovat původní černé a bílé barvy (a všechny stupně šedi). Užitečné pro " "texty na tmavém pozadí." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131 msgid "Allows multiple layers stacking" msgstr "Povolit skládání více vrstev" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." msgstr "" "Nastavení průhlednosti WMS vrstvy. Vpravo je neprůhledné, vlevo průhledné." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." msgstr "Zobrazovat rámeček kolem dat stažených z WMS serveru." #. option to select the single grabbed image resolution #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 msgid "Image resolution:" msgstr "Rozlišení obrázku:" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 msgid "High resolution (1000x800)" msgstr "Vysoké rozlišení (1000x800)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163 msgid "Medium resolution (800x600)" msgstr "Střední rozlišení (800x600)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165 msgid "Low resolution (600x400)" msgstr "Nízké rozlišení (600x400)" #. option to select image zooming interpolation method #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181 msgid "Image filter interpolation:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183 msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]" msgstr "Nejbližší soused (nejrychlejší) [ výchozí ]" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184 msgid "Bilinear (fast)" msgstr "Bilineární (rychlé)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185 msgid "Bicubic (slow)" msgstr "Bikubický (pomalé)" #. the vectorized images multiplier #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199 msgid "Vector images grab multiplier:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211 msgid "Grab one image full screen" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" msgstr "Stahovat menší obrázky (lepší kvalita, ale používá více paměti)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223 msgid "Fixed size square (default is 100m)" msgstr "Fixní velikost čtverce (výchozí je 100m)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" msgstr "Fixní velikost (od 25 do 1000 metrů)" #. WMS layers selection #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248 msgid "Layers:" msgstr "Vrstvy:" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251 msgid "See, rivers, swimming pools." msgstr "Moře, řeky, bazény." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254 msgid "Buildings, covers, underground constructions." msgstr "Budovy, kryty, podzemní stavby" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257 msgid "Symbols like cristian cross." msgstr "Symboly, jako křesťanské kríže." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260 msgid "Parcels." msgstr "Parcely." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263 msgid "Parcels numbers, street names." msgstr "Čísla parcel, jména ulic." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266 msgid "Address, houses numbers." msgstr "adresy, čísla domů." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269 msgid "Locality, hamlet, place." msgstr "Oblast, osada, místo." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272 msgid "Cadastral sections and subsections." msgstr "Sekce a podsekce katastru." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275 msgid "Municipality administrative borders." msgstr "Administrativní hranice samospráv." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283 msgid "Raster images grab multiplier:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294 msgid "" "Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab." msgstr "" #. the crosspiece display #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297 msgid "Display crosspieces:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325 msgid "Allows an automatic caching" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" msgstr "" "Nejstarší soubory jsou automaticky smazány při překročení této velikosti" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340 msgid "" "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when " "grabbing." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348 msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88 msgid "Add \"source=...\" to elements?" msgstr "Přidat \"source=...\" k objektům?" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:47 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22 #, java-format msgid "Downloading {0}" msgstr "Stahuji {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:55 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30 msgid "Contacting WMS Server..." msgstr "Připojování k serveru WMS..." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:165 msgid "Create buildings" msgstr "Vytvořit budovy" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270 msgid "" "To avoid cadastre WMS overload,\n" "building import size is limited to 1 km2 max." msgstr "" "Aby se předešlo přetížení WMS katastru,\n" "import budov je omezen na max. 1 km2." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:220 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65 msgid "Extract SVG ViewBox..." msgstr "Extrahovat SVG ViewBox..." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69 msgid "Extract best fitting boundary..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133 msgid "Create boundary" msgstr "Vytvořit hranice" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32 msgid "Contacting cadastre WMS ..." msgstr "Připojování ke katastru WMS..." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39 msgid "Image already loaded" msgstr "Obrázek je již načtený" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75 msgid "" "Municipality vectorized !\n" "Use the normal Cadastre Grab menu." msgstr "" #. set raster image commune bounding box based on current view (before adjustment) #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:45 msgid "" "This commune is not vectorized.\n" "Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\"" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21 msgid "Extract commune boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29 msgid "Only on vectorized layers" msgstr "Pouze na vektorizovaných vrstvách" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:13 msgid "Cancel current grab" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:18 msgid "Cancel current grab (only vector images)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 msgid "Cadastre grab" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27 msgid "Download Image from French Cadastre WMS" msgstr "Stáhnout obráze z Francouzkého katastrálního WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27 #, java-format msgid "Cadastre: {0}" msgstr "Katastr: {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:39 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:97 msgid "" "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" "the current projection to one of the cadastre\n" "projections and retry" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:34 msgid "Georeference an image" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:56 msgid "Grab non-georeferenced image" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:80 msgid "Georeferencing interrupted" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:116 msgid "" "This image contains georeference data.\n" "Do you want to use them ?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187 msgid "" "Click first corner for image cropping\n" "(two points required)" msgstr "" "Klikněte na první roh pro oříznutí obrázku\n" "(jsou potřeba dva body)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:188 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:207 msgid "Image cropping" msgstr "Ořezávání obrázků" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206 msgid "Click second corner for image cropping" msgstr "Klikněte na druhý roh pro oříznutí obrázku" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226 msgid "" "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n" "(two points required)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:227 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:246 msgid "Image georeferencing" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245 msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:276 msgid "" "Do you want to cancel completely\n" "or just retry " msgstr "" "Chcete zrušit úplně\n" "nebo jen opakovat " #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:293 msgid "Enter cadastre east,north position" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:295 msgid "(Warning: verify north with arrow !!)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297 msgid "East" msgstr "Východ" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:309 msgid "I use the mouse" msgstr "Používám myš" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:319 #, java-format msgid "Set {0} Lambert coordinates" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:22 msgid "Load layer from cache" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:25 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" msgstr "Načíst lokaci z cache (pouze pokud je cache povolena)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45 #, java-format msgid "{0} not allowed with the current projection" msgstr "{0} není se současnou projekcí dovolena" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58 #, java-format msgid "" "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64 #, java-format msgid "" "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71 #, java-format msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29 msgid "(optional)" msgstr "(volitelné)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 msgid "Change location" msgstr "Změnit umístění" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 msgid "Set a new location for the next request" msgstr "Nastavení nového místa pro další požadavek" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:67 msgid "Add a new municipality layer" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:69 msgid "Commune" msgstr "Obec" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:71 msgid "" "Enter the town,village or city name.
Use the syntax and punctuation " "known by www.cadastre.gouv.fr ." msgstr "" "Vložte název města nebo obce.
Použijte syntax a interpunkci dle www." "cadastre.gouv.fr ." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:73 msgid "Departement" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:78 msgid "Departement number (optional)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98 msgid "Add new layer" msgstr "Přidat novou vrstvu" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18 msgid "Reset cookie" msgstr "Vymazat cookie" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18 msgid "Get a new cookie (session timeout)" msgstr "Získat nový cookie (vypršení sezení)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:21 msgid "Save image as PNG" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:38 msgid "PNG files (*.png)" msgstr "PNG soubory (*.png)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:46 msgid "Export as PNG format (only raster images)" msgstr "Exportovat v PNG formátu (pouze rastrové obrázky)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39 msgid "Adjust WMS" msgstr "Upravit WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40 msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)" msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy (pouze rastrové obrázky)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68 msgid "" "This mode works only if active layer is\n" "a cadastre \"plan image\" (raster image)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47 msgid "" "More than one WMS layer present\n" "Select one of them first, then retry" msgstr "" "Je zobrazena více než jedna WMS vrstva\n" "Nejdříve vyberte jednu z nich a potom zopakujte" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:233 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" msgstr "WMS vrstva ({0}), nahráno {1} dlaždic" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235 msgid "Is not vectorized." msgstr "Není vektorizovaný." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236 #, java-format msgid "Raster size: {0}" msgstr "Velikost rastru: {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:238 msgid "Is vectorized." msgstr "Je vektorizovaný." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:239 #, java-format msgid "Commune bbox: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:450 #, java-format msgid "" "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" "Create a new one." msgstr "" "Nepodporovná verze cache souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}\n" "Vytvořte nový soubor." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451 msgid "Cache Format Error" msgstr "Chyba formátu cache" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475 #, java-format msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" msgstr "" "Lambertova zóne {0} v cache nekompatibilní se současnou Lambertovou zónou {1}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:477 msgid "Cache Lambert Zone Error" msgstr "Chyba Lambertovy zóny v cache" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72 msgid "Use" msgstr "Použití" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76 msgid "Please select a scheme to use." msgstr "Vyberte schéma k použití." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86 msgid "Color Scheme" msgstr "Schéma barev" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100 msgid "Please select the scheme to delete." msgstr "Vyberte schéma ke smazání." #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 msgid "Use the selected scheme from the list." msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113 msgid "Use the current colors as a new color scheme." msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 msgid "Delete the selected scheme from the list." msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127 msgid "Color Schemes" msgstr "Schémata barev" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41 msgid "Conflation" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21 msgid "Conflation tool for merging data" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37 msgid "" "There are no data layers present. Please open or create at least one data " "layer and try again." msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39 msgid "Cannot perform conflation" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43 msgid "Conflation symbols" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28 msgid "Conflation Options" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55 msgid "Close the dialog, do not perform conflation" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632 msgid "No valid OSM data layer present." msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633 msgid "Error freezing selection" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638 msgid "Nothing is selected, please try again." msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639 msgid "Empty selection" msgstr "" #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670 msgid "Unresolved differences remain, please fix remaining differences." msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44 msgid "Split area" msgstr "Rozdělit oblast" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42 msgid "Splits an area by an untagged way." msgstr "Rozdělit oblast pomocí neotagované cesty" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78 msgid "" "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some " "relation.\n" "Remove the area from the relation before splitting it." msgstr "" "Zvolená oblast nemůže být rozdělena, protože je členem relace.\n" "Odstraňte oblast z relace před rozdělením." #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37 msgid "TangoGPS Files (*.log)" msgstr "Soubory TangoGPS (*.log)" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113 msgid "Coordinates imported: " msgstr "Importované souřadnice: " #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113 msgid "Format errors: " msgstr "Chyby fomátu: " #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115 msgid "TangoGPS import success" msgstr "Import TangoGPS úspěšný" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117 msgid "TangoGPS import failure!" msgstr "Import TangoGPS selhal!" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68 msgid "TCX Files (*.tcx)" msgstr "TCX Soubory (*.tcx)" #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55 msgid "Download along..." msgstr "Stáhnout podél..." #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56 msgid "Download OSM data along the selected ways." msgstr "Stáhnout OSM data podél zvolených cest" #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58 msgid "Download Along" msgstr "Stáhnout podél" #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74 msgid "Please select 1 or more ways to download along" msgstr "Vyberte jednu nebo více cest, podél kterých stahovat" #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167 #, java-format msgid "{0} intermediate nodes to download." msgstr "{0} mezilehlých uzlů ke stažení." #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168 #, java-format msgid "between {0} {1} and {2} {3}" msgstr "mezi {0} {1} a {2} {3}" #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172 #, java-format msgid " adding {0} {1}" msgstr " přidávám {0} {1}" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87 msgid "Layer for editing GPX tracks" msgstr "Vrstva pro editaci GPX tras" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" msgstr "Konvertovat do GPX vrstvy s anonymizací času" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161 msgid "EditGpx" msgstr "UpravitGpx" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38 msgid "edit gpx tracks" msgstr "Upravit trasu GPX" #. TODO what is icon at the end? #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287 msgid "Import path from GPX layer" msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277 msgid "Drop existing path" msgstr "Zahodit existující cestu" #. no gps layer #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available #. no gps layer #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313 msgid "No GPX data layer found." msgstr "Nenalezena vrstva s GPX daty." #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59 msgid "dx" msgstr "dx" #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63 msgid "dy" msgstr "dy" #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142 msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic" msgstr "" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:156 msgid "External tool error" msgstr "Chyba externího nástroje" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:205 msgid "Error executing the script:" msgstr "Chyba při spouštění skriptu:" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:249 msgid "" "Child script have returned invalid data.\n" "\n" "stderr contents:" msgstr "" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24 #, java-format msgid "exttool:{0}" msgstr "" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24 #, java-format msgid "External Tool: {0}" msgstr "Externí nástroj: {0}" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46 msgid "Edit tool" msgstr "Upravit nástroj" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:220 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55 msgid "CmdLine:" msgstr "Příkazová řádka:" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26 msgid "External tools" msgstr "Externí nástroje" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73 #, java-format msgid "Delete tool \"{0}\"?" msgstr "Smazat nástroj \"{0}\"?" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jist?" #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91 msgid "New tool..." msgstr "Nový nástroj..." #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 msgid "Position only" msgstr "Jen pozice" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 msgid "Position, Time, Date, Speed" msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 msgid "A By Time" msgstr "A Podle času" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 msgid "A By Distance" msgstr "A Podle vzdálenosti" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 msgid "B By Time" msgstr "B Podle času" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 msgid "B By Distance" msgstr "B Podle vzdálenosti" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 msgid "C By Time" msgstr "C Podle času" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 msgid "C By Distance" msgstr "C Podle vzdálenosti" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 msgid "Data Logging Format" msgstr "Formát uložení dat" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 msgid "Disable data logging if speed falls below" msgstr "Přestat logovat data, když rychlost klesne pod" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 msgid "Disable data logging if distance falls below" msgstr "Přestat logovat data, když vzdálenost klesne pod" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 msgid "Unknown logFormat" msgstr "Neznámý formát logu" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 msgid "refresh the port list" msgstr "obnovit seznam portů" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 msgid "Configure Device" msgstr "Konfigurovat zařízení" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 msgid "Connection Error." msgstr "Chyba při připojování." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 msgid "configure the connected DG100" msgstr "nastavit připojené DG100" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 msgid "delete data after import" msgstr "smazat data po importu" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44 msgid "Importing data from device." msgstr "Importovat data ze zařízení." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49 msgid "Importing data from DG100..." msgstr "Importuji data z DG100..." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63 msgid "Error deleting data." msgstr "Chyb při mazání dat." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69 #, java-format msgid "imported data from {0}" msgstr "importovaná data z {0}" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72 msgid "No data found on device." msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 msgid "Connection failed." msgstr "Spojení selhalo." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97 msgid "" "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" "plugin/" msgstr "" "Nelze načíst knihovnu rxtxSerial. Pokud potřebujete pomoc s její instalací, " "zkuste Globalsat homepage na http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-" "import-plugin/" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109 msgid "Globalsat Import" msgstr "Globalsat Import" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." msgstr "Importovat data z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18 msgid "Add EGPX layer" msgstr "Přidat EGPX vrstvu" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661 msgid "" "Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." "
If you want to upload traces, look here:" msgstr "" "Nahrání nezpracovaných GPS dat je považováno za poškozování projektu." "
Pokud chcete nahrát trasy, podívejte se tady:" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1256 msgid "Customize line drawing" msgstr "Přizpůsobit kreslení linií" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 msgid "Draw lines between points for this layer." msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263 msgid "Do not draw lines between points for this layer." msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1277 msgid "Select line drawing options" msgstr "" #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19 msgid "GPX" msgstr "GPX" #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:103 msgid "GPX Waypoints Enum" msgstr "" #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:104 msgid "Waypoint Enumerator" msgstr "" #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:145 msgid "Next GPX Waypoint" msgstr "" #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144 msgid "Select to the next Waypoint in List" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:124 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:148 msgid "Classes element below root child level" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:134 #, java-format msgid "Class element ({0}) outside classes element" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136 msgid "Class element without name" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158 msgid "Tag element outside basetag and implication elements" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:164 msgid "Implications element below root child level" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154 msgid "Tag without key" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:156 #, java-format msgid "Tag without value (key is {0})" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:199 msgid "Closed classes while it was not open" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:201 msgid "Closed classes element before all class elements were closed" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:209 msgid "Closed class element while none was open" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:217 msgid "Closed basetags while it was not open" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:225 msgid "Closed implications while it was not open" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:71 msgid "Tag element inside other tag element" msgstr "" #. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:82 #, java-format msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95 msgid "Condition isn''t finished at tag" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:114 msgid "Closing tag element that was not open" msgstr "" #. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:135 #, java-format msgid "Invalid closing xml tag in state {1}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:142 #, java-format msgid "Some tags not been closed; now in state {0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:167 msgid "Key element without attribute k" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:189 #, java-format msgid "Condition is already finished at <{0}>" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207 #, java-format msgid "Unknown tag for condition: {0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214 #, java-format msgid "Element must not have childs: {0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:228 #, java-format msgid "Condition is already finished at " msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:254 msgid " needs at least one child" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:260 msgid " needs at least one child" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266 msgid " needs at least one child" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273 #, java-format msgid "Wrong closing tag {0} ( expected)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:286 #, java-format msgid "Condition {0} not yet finished" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/ConnectorEvaluationGroup.java:64 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:40 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:51 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:70 msgid "Group not yet evaluated" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:92 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:159 msgid "Collection must contain at least one condition" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153 msgid "No ruleset has been selected!" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:154 msgid "No ruleset" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:131 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:164 #, java-format msgid "" "Syntax exception in access ruleset:\n" "{0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:134 #, java-format msgid "" "File not found:\n" "{0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:137 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:170 #, java-format msgid "" "Problem when accessing a file:\n" "{0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:167 msgid "File not found:\n" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:211 #, java-format msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54 msgid "height (m)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55 msgid "width (m)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56 msgid "length (m)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57 msgid "speed (km/h)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58 msgid "weight (t)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59 msgid "axleload (t)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71 msgid "Bookmark name" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85 msgid "Bookmark name already exists!" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:91 #, java-format msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:106 msgid "Access class" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:121 #, java-format msgid "Access class must not contain ''{0}''!" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:139 msgid "Access types" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176 msgid "Vehicle properties" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225 msgid "Road requirements" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:232 msgid "Max. incline up (%, pos.)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:233 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:243 msgid "Maximum incline the vehicle can go up" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:250 msgid "Max. incline down (%, pos.)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:251 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:261 msgid "Maximum incline the vehicle can go down" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:268 msgid "Surface blacklist" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:269 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:282 msgid "" "List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons " "(;)" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:290 msgid "max. tracktype grade" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:291 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:302 msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345 msgid "Change bookmark" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386 msgid "Edit access parameters" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69 msgid "Graph View Dialog" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:70 msgid "Open the dialog for graph view configuration." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77 msgid "default" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79 msgid "end nodes" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81 msgid "maxspeed" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83 msgid "maxweight" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85 msgid "maxheight" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87 msgid "incline" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107 msgid "Ruleset:" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121 msgid "Parameters:" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135 msgid "Coloring:" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158 msgid "Create/update graph" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:77 msgid "Graphview" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:78 msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:141 msgid "Ruleset" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:144 msgid "Use built-in rulesets" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:149 msgid "External ruleset directory:" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:157 msgid "Select directory" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:169 msgid "Vehicle" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:178 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:190 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202 msgid "Visualization" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:205 msgid "Draw directions separately" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:216 msgid "Node color" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:225 msgid "Arrow color" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:234 msgid "Arrowhead fill color" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:246 msgid "Arrowhead placement" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:325 msgid "New bookmark" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:382 #, java-format msgid "Really delete \"{0}\"?" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:383 msgid "Bookmark deletion" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:400 msgid "" "Really restore default bookmarks?\n" "All manually added or edited bookmarks will be lost!" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:402 msgid "Bookmark reset" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:419 msgid "Choose node color" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:434 msgid "Choose arrow color" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:449 msgid "Choose arrowhead fill color" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:375 msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:380 msgid "GraphView layer is not mergable" msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:35 msgid "" "Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without " "unit." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:37 msgid "" "Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", " "\"mi\" or without unit.\n" "Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:40 msgid "" "Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by " "\"mph\"." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:43 msgid "" "Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:45 msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5." msgstr "" #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47 msgid "" "Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' " "'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''" msgstr "" #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38 msgid "Adjust imagery" msgstr "Upravit vrstvy leteckých snímků" #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39 msgid "Adjust the position of the selected imagery layer" msgstr "Upravit pozici zvolené vrstvu leteckých snímků" #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144 msgid "Please select the imagery layer to adjust." msgstr "Vyberte vrstvu leteckých snímků k nastavení." #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149 msgid "Select imagery layer" msgstr "Vyberte vrstvu leteckých snímků" #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150 msgid "Start adjusting" msgstr "Začít upravování" #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169 msgid "There are currently no imagery layer to adjust." msgstr "Momentálně nejsou žádné vrstvy leteckých snímků k upravení." #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170 msgid "No layers to adjust" msgstr "Žádné vrstvy k upravování" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 msgid "Rotate 90" msgstr "Otočit o 90°" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 msgid "Rotate 180" msgstr "Otočit o 180°" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 msgid "Rotate 270" msgstr "Otočit o 270°" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 msgid "Previous image" msgstr "Předchozí obrázek" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next image" msgstr "Další obrázek" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 msgid "Rotate left" msgstr "Otočit vlevo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 msgid "Rotate image left" msgstr "Otočit obrázek vlevo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 msgid "Rotate right" msgstr "Otočit vpravo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 msgid "Rotate image right" msgstr "Otočit obrázek vpravo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 msgid "WayPoint Image" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 msgid "Display non-geotagged photos" msgstr "Zobrazit negeotagované fotografie" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68 msgid "Imported Images" msgstr "Importované obrázky" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45 msgid "Open images with ImageWayPoint" msgstr "Otevře obrázek s ImageWayPoint" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 msgid "Load set of images as a new layer." msgstr "Otevřít skupinu obrázků jako novou vrstvu." #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24 msgid "Import vector graphics" msgstr "Import vektorové kresby" #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32 msgid "Scale:" msgstr "Měřítko:" #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35 msgid "unit(s) = " msgstr "jednotka = " #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37 msgid "m" msgstr "m" #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:46 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:47 msgid "Import..." msgstr "Import..." #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:46 msgid "Import vector graphics." msgstr "Import vektorové kresby." #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:78 msgid "SVG Drawings (*.svg)" msgstr "SVG kresba (*.svg)" #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:133 msgid "Importing..." msgstr "Probíhá import…" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62 msgid "InfoMode" msgstr "" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64 msgid "GPX info mode" msgstr "" #. if (!(Main.main.getActiveLayer() instanceof GpxLayer)) { #. boolean answer = ConditionalOptionPaneUtil.showConfirmationDialog( #. "scan_all_layers", Main.parent, #. tr("Please select GPX layer to view only its trackpoint info. Do you want to scan all GPX layers?"), #. tr("Select layer to scan"), JOptionPane.YES_NO_OPTION, JOptionPane.QUESTION_MESSAGE, JOptionPane.YES_OPTION ); #. if(!answer) return; #. } #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:88 msgid "" "Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to " "highlight tracks" msgstr "" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:39 msgid "Hide this" msgstr "" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:40 msgid "Hide this&older" msgstr "" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:103 msgid "No timestamp" msgstr "" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:105 msgid "km/h" msgstr "" #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:108 msgid "Track name: " msgstr "" #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58 msgid "" "This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You " "need to adjust WMS layer placement first.\n" "Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) " "with [irs rectify] in subject." msgstr "" #. if there are none, create one #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103 msgid "IRS Adjustment Layer" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/ChannelDiGraphLayer.java:96 msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer" msgstr "Orientovaný graf toků vytvořený z aktivní OSM vrstvy" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:42 msgid "Create Channel Digraph" msgstr "Vytvořit orientovaný graf toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68 msgid "this layer is no osm data layer" msgstr "tato vrstva není vrstva s OSM daty" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81 msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph" msgstr "Převádím OSM graf na orientovaný graf toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110 msgid "filtering ways" msgstr "filtruji cesty" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119 msgid "creating Channel-Digraph" msgstr "vytvářím orientovaný graf toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:127 msgid "sealing Digraph" msgstr "uzavírám orientovaný graf" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:135 msgid "calculating Strong Connectedness" msgstr "počítám silnou souvislost" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:139 msgid "creating DigraphLayer" msgstr "Vytvářím vrstvu s orientovaný grafem" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47 msgid "JunctionChecking" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47 msgid "Open the junctionchecking window." msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48 msgid "junctions" msgstr "křižovatky" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:53 msgid "Channel-Digraph creation" msgstr "Vytvoření orientovaného graf toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:54 msgid "seal Channel Digraph" msgstr "uzavřít orientovaný graf toků" #. digraphPanel.add(digraphsealcb); #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:58 msgid "calculate strong connected channels" msgstr "spočítat silně souvislé toky" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:64 msgid "Junctionchecking/junctions searching" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:70 msgid "order of junction (n):" msgstr "Řád křižovatky (n):" #. Elemente zur OSM-Relationen-Erzeugung #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:76 msgid "produce OSM-Relations: junction" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:77 msgid "" "if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91 msgid "start the channel digraph creation" msgstr "začít vytvářet orientovaný graf toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:92 msgid "create the channel digraph" msgstr "vytvořit orientovaný graf toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94 msgid "Check " msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94 msgid "check a marked subset if it is a junction" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95 msgid "check the subust for junction properties" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98 msgid "Search " msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98 msgid "search for junctions into a subset of channels" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99 msgid "search for junctions in the channel subset" msgstr "hledat křižovatky v podmnožině toků" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55 msgid "" "The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this " "candidat mark these channel and press the \"Check\" button again." msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:59 #, java-format msgid "The marked channels are a {0}-ways junction" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:69 msgid "The marked channels are not a junction:" msgstr "Označené toky nejsou křižovatky:" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckerPlugin.java:44 msgid "construct channel digraph and search for junctions" msgstr "zkonstruovat orientovaný graf toků a hledat křižovatky" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55 #, java-format msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}" msgstr "" #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83 msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69 #, java-format msgid "Direction index ''{0}'' not found" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100 msgid "The starting location was not within the bbox" msgstr "Počáteční poloha se nachází mimo bbox" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105 msgid "Looking for shoreline..." msgstr "Hledám pobřeží..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137 #, java-format msgid "{0} nodes so far..." msgstr "Zatím {0} uzlů..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 msgid "Lake Walker." msgstr "Lake Walker." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19 msgid "Lake Walker" msgstr "Lake Walker" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113 #, java-format msgid "Error creating cache directory: {0}" msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146 #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75 msgid "Tracing" msgstr "Stopování" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148 msgid "checking cache..." msgstr "kontroluji cache..." #. * #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188 msgid "Running vertex reduction..." msgstr "Spouštím redukci vertexů..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." msgstr "Spouštím aproximaci Douglas-Peucker..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 msgid "Removing duplicate nodes..." msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287 msgid "Lakewalker trace" msgstr "Lakewalker trasování" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7 #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14 msgid "An unknown error has occurred" msgstr "Došlo k neznámé chybě" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20 msgid "east" msgstr "východ" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20 msgid "northeast" msgstr "severovýchod" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20 msgid "north" msgstr "sever" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20 msgid "northwest" msgstr "severozápad" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "west" msgstr "západ" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "southwest" msgstr "jihozápad" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "south" msgstr "jih" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "southeast" msgstr "jihovýchod" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23 msgid "coastline" msgstr "pobřeží" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23 msgid "land" msgstr "země" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 msgid "Maximum number of segments per way" msgstr "Maximální počet úseků na cestu" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" msgstr "Rozlišení dlaždic Landsat (pixelů na stupeň)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" msgstr "Velikost dlaždic Landsat (pixelů)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 msgid "Shift all traces to east (degrees)" msgstr "Posunout všechny trasy na východ (stupňů)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 msgid "Shift all traces to north (degrees)" msgstr "Posunout všechny trasy na sever (stupňů)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 msgid "Direction to search for land" msgstr "Směr hledání země" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 msgid "Tag ways as" msgstr "Tagovat cesty jako" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 msgid "WMS Layer" msgstr "WMS vrstva" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 msgid "Maximum cache size (MB)" msgstr "Maximální velikost cache (MB)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 msgid "Maximum cache age (days)" msgstr "Maximální stáří cache (dnů)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 msgid "Source text" msgstr "Zdrojový text" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 msgid "" "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " "lines). Default 50000." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 msgid "" "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " "in the range 0-255. Default 90." msgstr "" "Maximální hodnota šedi braná jako voda (založeno na datech Landsat IR-1). " "Může být v rozmezí 0-255. Výchozí hodnota 90." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 msgid "" "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." "
Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." msgstr "" "Přesnost Douglas-Peuckerova generalizace linie, hodnota ve stupních." "
Nižší hodnoty vracejí více uzlů s menším zjednodušením. Výchozí hodnota " "0.0003." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 msgid "" "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." msgstr "" "Rozlišení dlaždic Landsatu, měřeno v pixelech na stupeň. Výchozí hodnota " "4000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." msgstr "Velikost jedné dlaždice z Landsatu, v pixelech. Výchozí hodnota 2000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." msgstr "Posun všech bodů východním směrem (stupňů). Výchozí hodnota 0." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." msgstr "Posun všech bodů severním směrem (stupňů). Výchozí hodnota 0." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 msgid "Direction to search for land. Default east." msgstr "Směr hledání země. Standardně východ." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." msgstr "" "Označit cesty tagem water, coastline, land nebo bez tagu. Výchozí hodnota " "je water." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." msgstr "Která WMS vrstva má být vybrána k trasování ? Výchozí: IR1." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" msgstr "" "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota " "je 300MB" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" msgstr "" "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 msgid "Data source text. Default is Landsat." msgstr "Text odkazující na použitý zdroj. Implicitně Landsat." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50 msgid "Downloading image tile..." msgstr "Stahuji dlaždici..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153 msgid "Could not acquire image" msgstr "Nemohu získat obrázek" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:20 msgid "Basic License Check." msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:21 msgid "Checks if all contributors have agreed to the new CT/License." msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51 msgid "Creator has rejected CT" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51 msgid "Creator unknown" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56 msgid "Creator has not (yet) accepted CT" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:66 msgid "Object modified by user(s) who have rejected, or not agreed to, CT" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40 msgid "License Check" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39 msgid "Performs the license check" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101 msgid "Loading" msgstr "Nahrávání" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:142 msgid "Loading from Quick History Service..." msgstr "Načítání ze služeb rychlé historie…" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:146 msgid "Analyzing..." msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103 msgid "Relicensing problems" msgstr "Problémy s relicencováním" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76 msgid "Open the relicensing window." msgstr "Otevře okno relicencování." #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40 msgid "Relicensing Problems" msgstr "Problémy s relicencováním" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101 msgid "No relicensing problems" msgstr "Žádné problémy s relicencováním" #. * Error messages #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15 msgid "Data loss" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16 msgid "license check error" msgstr "" #. * Warning messages #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19 msgid "Possible data loss" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20 msgid "license check warning" msgstr "" #. * Other messages #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23 msgid "Data reduction" msgstr "" #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24 msgid "license check notice" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165 msgid "Connection Failed" msgstr "Připojení selhalo" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189 msgid "Connecting" msgstr "Navazuji spojení" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:243 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:160 msgid "no name" msgstr "beze jména" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 msgid "Live GPS" msgstr "Live GPS" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 msgid "Show GPS data." msgstr "Zobrazovat GPS data." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50 msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52 msgid "Way Info" msgstr "Infrormace o cestě" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60 msgid "Course" msgstr "Kurz" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:27 msgid "LiveGPS layer" msgstr "LiveGPS vrstva" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:46 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 msgid "Capture GPS Track" msgstr "Nahrát GPS záznam" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." msgstr "Spoj se s gpsd serverem a ukaž aktuální pozici v LiveGPS vrstvě." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:64 msgid "Center Once" msgstr "Vystředit jednou" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." msgstr "Vystředit vrstvu LiveGPS na současnou pozici." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78 msgid "Auto-Center" msgstr "Automaticky vystředit" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." msgstr "Udržovat vrstvu LiveGPS vystředěnou na současné pozici." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112 msgid "LiveGPS" msgstr "LiveGPS" #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127 msgid "Open MapDust" msgstr "" #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:114 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:115 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:114 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:118 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:115 msgid "Missing input data" msgstr "Chybějící vstupní data" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 msgid "Measured values" msgstr "Naměřené hodnoty" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66 msgid "Open the measurement window." msgstr "Otevřít okno s měřením." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." msgstr "Zrušit současné měření a smazat měřící cestu." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79 msgid "Path Length" msgstr "Délka cesty" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84 msgid "Selection Length" msgstr "Délka výběru" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89 msgid "Selection Area" msgstr "Plocha výběru" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44 msgid "Angle" msgstr "Úhel" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 msgid "Angle between two selected Nodes" msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61 msgid "Layer to make measurements" msgstr "Vrstva pro prováděná měření" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23 msgid "measurement mode" msgstr "režim měření" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39 msgid "Measurements" msgstr "Měření" #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:54 #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:57 #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:21 msgid "Merge overlap" msgstr "" #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:55 msgid "Merge overlap of ways." msgstr "" #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:243 msgid "Merge Overlap (combine)" msgstr "" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52 msgid "Michigan Left" msgstr "Michigan Left" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways." msgstr "" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72 msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns." msgstr "" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89 msgid "Please select 4 ways that form a closed relation." msgstr "" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113 msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions" msgstr "" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201 msgid "Create Michigan left turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160 msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection" msgstr "" #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:21 msgid "Convert to multipolygon" msgstr "Převést na multipolygon" #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39 msgid "Convert to multipolygon." msgstr "Převést na multipolygon." #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:80 msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon." msgstr "Jedna z vybraných cest je již součástí jiného multipolygonu." #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109 msgid "About Plugin" msgstr "O pluginu" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68 msgid "Native password manager plugin" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207 msgid "No native password manager could be found!" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 msgid "" "Depending on your Operating Stystem / Distribution, you may have to create a " "default keyring / wallet first." msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 msgid "No thanks, use JOSM's plain text preferences storage" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 msgid "" "Found sensitive data that is still saved in JOSM's preference file (plain " "text)." msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 msgid "Erase and transfer to password manager" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 msgid "No, just keep it" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464 msgid "Close the dialog and discard all changes" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499 msgid "Proceed and go to the next page" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517 msgid "Finish" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519 msgid "Confirm the setup and close this dialog" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139 msgid "JOSM/OSM API/Username" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140 msgid "JOSM/OSM API/Password" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144 msgid "JOSM/Proxy/Username" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145 msgid "JOSM/Proxy/Password" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211 msgid "Native Password Manager Plugin" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212 #, java-format msgid "The username and password is protected by {0}." msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216 msgid "username" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219 msgid "password" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222 msgid "proxy username" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225 msgid "proxy password" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228 msgid "oauth key" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231 msgid "oauth secret" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 msgid "" "
Warning: There may be sensitive data left in your " "preference file. (" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:245 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:245 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242 #, java-format msgid "Save user and password ({0})" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16 msgid "Plain text, JOSM default" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33 #, java-format msgid "Use {0}" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38 msgid "Encrypt data with Windows logon credentials" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42 #, java-format msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system." msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 msgid "" "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a " "default keyring / wallet first." msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 msgid "" "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain " "text)." msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file" msgstr "" #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 #, java-format msgid "" "
Warning: There may be sensitive data left in your " "preference file. ({0})" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 msgid "OpenStreetBugs download loop" msgstr "Stahovací smyčka OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106 msgid "" "The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.
A " "new server is available at schokokeks.org.
Do you want to switch to the " "new server? (Strongly recommended)" msgstr "" "Plugin openstreetbugs používá starý server na appspot.com.
Nový " "server je dostupný na schokokeks.org.
Chcete změnit nastavení serveru na " "nový? (Velice doporučujeme)" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109 msgid "Switch to new openstreetbugs server?" msgstr "Přepnout na nový openstreetbugs server?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205 msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet." msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 msgid "" "The selected data contains data from OpenStreetBugs.
You cannot " "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" msgstr "" "Zvolená data obsahují data z OpenStreetBugs.
Tyto data nemůžete " "nahrát na server. Možná jste zvolili špatnou vrstvu?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 #, java-format msgid "An error occurred: {0}" msgstr "Stala se chyba : {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 #, java-format msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}" msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" msgstr "" "Hlavička obsahuje několik hodnot a nelze ji mapovat do jednoduchého řetězce" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104 msgid "Process queue" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116 msgid "Open OpenStreetBugs" msgstr "Otevřít OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121 msgid "Bug list" msgstr "Seznam chyb" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144 msgid "" "The visible area is either too small or too big to download data from " "OpenStreetBugs" msgstr "" "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z " "OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441 msgid "offline" msgstr "offline" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441 msgid "online" msgstr "online" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441 #, java-format msgid "OpenStreetBugs ({0})" msgstr "OpenStreetBugs ({0})" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71 msgid "Add a comment" msgstr "Přidat komentář" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72 msgid "Enter your comment" msgstr "Zadejte váš komentář" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59 msgid "Mark as done" msgstr "Označit jako hotové" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72 msgid "Really close?" msgstr "Opravdu uzavřít?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73 msgid "" "Really mark this issue as ''done''?

You may add an optional " "comment:" msgstr "" "Opravdu označit tuto chybu ''vyřešeno''?

Můžete přidat " "volitelný komentář:" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95 msgid "Close: " msgstr "Uzavřít: " #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54 msgid "New issue" msgstr "Nový problém" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75 msgid "Create issue" msgstr "Vytvořit problém" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76 msgid "Describe the problem precisely" msgstr "Podrobně popište problém" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101 msgid "Create: " msgstr "Vytvořit: " #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:49 msgid "Open in browser" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60 msgid "No item selected" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:70 msgid "Open in browser: " msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98 msgid "Please enter a user name" msgstr "Zadejte uživatelské jméno" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50 msgid "Unknown issue state" msgstr "Neznámý stav problému" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22 msgid "Switch to online mode" msgstr "Přepnout do režimu online" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23 msgid "Switch to offline mode" msgstr "Přepnout do režimu offline" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66 msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?" msgstr "Data obsahují neodeslané změny. Chcete je nyní odeslat?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67 msgid "OpenStreetBugs" msgstr "OpenStreetBugs" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50 msgid "Open Visible..." msgstr "Otevřít viditelné..." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49 msgid "Open only files that are visible in current view." msgstr "Otevřít pouze soubory, které jsou viditelné v tomto pohledu." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" msgstr "Neotevřen žádný pohled - nelze určit hranice!" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114 #, java-format msgid "Unknown file extension: {0}" msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46 #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153 msgid "Osmarender" msgstr "Osmarender" #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114 msgid "" "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " "the preferences." msgstr "" "Firefox nenalezen. Nastavte spustitelný soubor firefoxu na stránce Nastavení " "mapy v nastavení." #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149 msgid "Firefox executable" msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142 msgid "Transform error: Min X must be smaller than max" msgstr "Chyba transformace: Minimální X musí být menší, než maximální" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:146 msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max" msgstr "Chyba transformace: Minimální Y musí být menší, než maximální" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:152 msgid "Transform error: Points too close" msgstr "Chyba transformace: Body jsou příliš blízko" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:165 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:178 msgid "Transform error: Unsupported variant." msgstr "Chyba transformace: Nepodporovaná varianta" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:226 msgid "Transform error: Unsupported orientation" msgstr "Chyba transformace: Nepodporovaná orientace" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:106 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238 msgid "Select projection..." msgstr "Vybrat projekci..." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:243 msgid "Prefs" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:246 msgid "Load file..." msgstr "Načíst soubor…" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:247 msgid "Place" msgstr "Místo" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249 msgid "Show target" msgstr "Zobrazit cíl" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:258 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:264 msgid "Take X and Y from selected node" msgstr "Vzít X a Y ze zvoleného uzlu" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266 msgid "Debug info" msgstr "Ladící informace" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:267 msgid "Merge close nodes" msgstr "Sloučit blízké uzly" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270 msgid "Remove objects smaller than" msgstr "Odstranit objekty menší než" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273 msgid "Remove objects larger than" msgstr "Odstranit objekty větší než" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277 msgid "Only this color" msgstr "Pouze tuto barvu" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:280 msgid "Remove parallel lines" msgstr "Odstranit souběžné čáry" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:283 msgid "Take only first X paths" msgstr "Vzít pouze prvních X cest" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:286 msgid "Color/width change" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:287 msgid "Shape closed" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:288 msgid "Single segments" msgstr "Jednotlivé segmenty" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:289 msgid "Orthogonal shapes" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:292 msgid "Import settings" msgstr "Nastavení importu" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:337 msgid "Introduce separate layers for:" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349 msgid "Bind to coordinates" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354 msgid "Projection:" msgstr "Projekce:" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:361 msgid "Bottom left (min) corner:" msgstr "Levý dolní (min) roh:" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:363 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381 msgid "PDF X and Y" msgstr "PDF X a Y" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:365 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:383 msgid "East and North" msgstr "Východ a sever" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:379 msgid "Top right (max) corner:" msgstr "Pravý horní (max) roh:" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:431 msgid "Projection Preferences" msgstr "Nastavení projekce" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:478 msgid "Close the dialog and apply projection preferences" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:491 msgid "Close the dialog, discard projection preference changes" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:544 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:556 msgid "PDF file preview" msgstr "Náhled PDF souboru" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:571 msgid "Loaded" msgstr "Nahráno" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:613 msgid "Imported PDF: " msgstr "Importováno PDF: " #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:704 msgid "Please select exactly one node." msgstr "Vyberte přesně jeden uzel." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:727 msgid "PDF files" msgstr "PDF soubory" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:753 msgid "OSM files" msgstr "OSM soubory" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:789 msgid "Preparing" msgstr "Připravuje se" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:803 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:899 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915 msgid "Tolerance is not a number" msgstr "Tolerance není číslo" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817 msgid "Could not parse color" msgstr "Nelze načíst barvu" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:830 msgid "Could not parse max path count" msgstr "Nelze načíst maximální počet cest" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:837 msgid "Parsing file" msgstr "Načítám soubor" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:849 msgid "File not found." msgstr "Soubor nenalezen." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:856 #, java-format msgid "Error while parsing: {0}" msgstr "Chyba při načítání: {0}" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:865 msgid "Removing parallel segments" msgstr "Odstraňuji souběžné segmenty" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872 msgid "Max distance is not a number" msgstr "Maximální vzdálenost není číslo" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879 msgid "Joining nodes" msgstr "Spojuji uzly" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:884 msgid "Joining adjacent segments" msgstr "Spojuji sousedící segmenty" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:891 msgid "Removing small objects" msgstr "Odstraňuji malé objekty" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:908 msgid "Removing large objects" msgstr "Odstraňuji velké objekty" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:921 msgid "Finalizing layers" msgstr "Finalizuji vrstvy" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:936 msgid "Please set a projection." msgstr "Prosím, nastavte projekci" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:958 msgid "Could not parse numbers. Please check." msgstr "Nelze načáíst čísla. Prosím, zkontrolujte." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1017 msgid "Building JOSM layer" msgstr "Buduji vrstvu JOSM" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1021 msgid "Postprocessing layer" msgstr "" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1045 msgid "Saving to file." msgstr "Ukládám do souboru." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1051 msgid " Writing to file" msgstr " Zapisuji do souboru" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55 msgid "Building JOSM layer." msgstr "Buduji vrstvu JOSM." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125 msgid " " msgstr " " #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22 msgid "Import PDF file" msgstr "Import PDF souboru" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20 msgid "Import PDF file." msgstr "Import PDF souboru." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37 msgid "Import PDF" msgstr "Import PDF" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21 msgid "Import PDf file" msgstr "Import PDF souboru" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52 #, java-format msgid " {0} objects so far" msgstr " zatím {0} objektů" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27 msgid "Parsing PDF" msgstr "Načítám PDF" #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32 msgid "Encrypted documents not supported." msgstr "Šifrované dokumenty nejsou podporovány." #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38 msgid "The PDF file must have exactly one page." msgstr "PDF soubor musí mít právě jednu stránku." #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43 msgid "Read error!" msgstr "Chyba při čtení!" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45 msgid "Write error!" msgstr "Chyba při zapisování!" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57 msgid "Write coordinates to image header" msgstr "Zapsat souřadnice do hlavičky obrázku" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:74 msgid "Write position information into the exif header of the following files:" msgstr "" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90 msgid "settings" msgstr "nastavení" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93 msgid "keep backup files" msgstr "nechávat záložní soubory" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96 msgid "change file modification time:" msgstr "změnit datum modifikace soubory:" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99 msgid "to gps time" msgstr "na gps čas" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99 msgid "to previous value (unchanged mtime)" msgstr "na předchozí hodnotu (nezměněný čas)" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:177 msgid "Photo Geotagging Plugin" msgstr "" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184 msgid "Writing position information to image files..." msgstr "" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:208 msgid "Could not read mtime." msgstr "Nelze přečíst čas modifikace." #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:221 msgid "Could not write mtime." msgstr "Nelze zapsat čas modifikace." #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261 msgid "File could not be deleted!" msgstr "Soubor nemohl být smazán!" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288 msgid "Could not rename file!" msgstr "Nepovedlo se přejmenování souboru!" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301 msgid "

There are old backup files in the image directory!

" msgstr "" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305 msgid "Override old backup files?" msgstr "Přepsat staré záložní soubory?" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306 msgid "Keep old backups and continue" msgstr "Ponechat staré zálohy a pokračovat" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306 msgid "Override" msgstr "Předefinovat" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:331 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347 msgid "Could not delete temporary file!" msgstr "Nepodařilo se smazat dočasný soubor!" #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343 msgid "Test failed: Could not read mtime." msgstr "Test selhal: nelze přečíst čas modifikace." #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:345 msgid "Test failed: Could not write mtime." msgstr "Test selhal: nelze zapsat čas modifikace." #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48 msgid "Calibration Files" msgstr "Kalibrační súbory" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55 msgid "Load Picture Calibration..." msgstr "Načíst kalibraci obrázků…" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55 msgid "Loads calibration data from a file" msgstr "Načíst kalibrační data ze souboru" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79 #, java-format msgid "Loading file failed: {0}" msgstr "Nahrávání souboru selhalo: {0}" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55 msgid "PicLayer move" msgstr "PicLayer přemístění" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55 msgid "Drag to move the picture" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42 msgid "New picture layer from clipboard" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:75 msgid "Supported image files" msgstr "Podporované formáty obrázků" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:84 msgid "New picture layer from file..." msgstr "Nová vrstva s obrázkem ze souboru…" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:133 msgid "Could not find the map object." msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:139 msgid "PicLayer failed to load or import the image." msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45 msgid "Nothing in clipboard" msgstr "Ve schránce nic není" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54 msgid "The clipboard data is not an image" msgstr "Data ve schránce nejsou obrázek" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:234 #, java-format msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:242 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:253 #, java-format msgid "" "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" "to control the autoloading of calibration files." msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:244 msgid "Do you want to apply it ?" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:245 msgid "Load calibration file ?" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:251 msgid "It will be applied automatically." msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:252 msgid "" "Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically." msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66 #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28 msgid "PicLayer" msgstr "PicLayer" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 msgid "Resets picture calibration" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44 msgid "Resets picture rotation" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44 msgid "Reset position" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44 msgid "Resets picture position" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44 msgid "Resets picture scale" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45 msgid "Shear" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45 msgid "Resets picture shear" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54 msgid "PicLayer rotate" msgstr "PicLayer otočení" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54 msgid "Drag to rotate the picture" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52 msgid "Save Picture Calibration..." msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52 msgid "Saves calibration data to a file" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81 msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85 #, java-format msgid "Saving file failed: {0}" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41 msgid "PicLayer scale X" msgstr "PicLayer měřítko X" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41 msgid "Drag to scale the picture in the X Axis" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41 msgid "PicLayer scale" msgstr "PicLayer měřítko" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41 msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41 msgid "PicLayer scale Y" msgstr "PicLayer měřítko Y" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41 msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57 msgid "PicLayer shear" msgstr "" #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57 msgid "Drag to shear the picture" msgstr "" #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:247 #, java-format msgid "Selected: {0}" msgstr "" #. TODO: include description in string #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:211 msgid "Proj4J: " msgstr "" #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319 msgid "Code" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:61 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:207 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:220 msgid "added" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:89 msgid "Public Transport: Enable GTFSStops" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSCatchCommand.java:112 msgid "Public Transport: Catch GTFS stops" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:63 msgid "skipped" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:93 msgid "Public Transport: Disable GTFS" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:74 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:111 msgid "Create Stops from GTFS ..." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75 msgid "Create Stops from a GTFS file" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:119 msgid "Select GTFS file (stops.txt)" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:205 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:231 #, java-format msgid "IOException \"{0}\" occurred" msgstr "Nastala IOException \"{0}\"" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:217 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:293 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1845 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1914 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:306 msgid "" "There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM " "file." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:219 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:295 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1847 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1916 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:308 msgid "No data found" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257 msgid "The GTFS file was empty." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77 msgid "light_rail" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:81 msgid "Create Stops from GTFS" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:86 msgid "GTFS-Stops" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:97 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:138 msgid "Type of stops to add" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:124 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:165 msgid "Time on your GPS device" msgstr "" #. I18n: Don't change the time format, you only may translate the letters #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:149 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:185 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:189 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:224 msgid "HH:MM:SS.sss" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:160 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:200 msgid "Time on your stopwatch" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:196 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:235 msgid "Time window" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:220 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:259 msgid "seconds" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:231 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:270 msgid "Move Threshold" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:255 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1038 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:294 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476 msgid "meters" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:266 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1049 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:305 msgid "Suggest Stops" msgstr "" #. JButton #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:321 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:761 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:884 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:360 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:497 msgid "Find" msgstr "" #. JButton #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:347 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:787 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:910 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:386 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:523 msgid "Mark" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:361 msgid "Catch" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:375 msgid "Join" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:389 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:551 msgid "Enable" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112 msgid "Can''t parse a time from this string." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112 msgid "Invalid value" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:70 msgid "moved" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:110 msgid "Public Transport: Join GTFS stops" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:71 msgid "Id" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:139 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:201 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:214 msgid "pending" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:184 msgid "outside" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:59 msgid "[incomplete]" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:61 msgid "[empty way]" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:65 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:301 #, java-format msgid "[ID] {0}" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:120 msgid "[gap]" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:155 #, java-format msgid " [ID] {0}" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:423 msgid "Route patterns ..." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424 msgid "Edit Route patterns for public transport" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:435 msgid "Route Patterns" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:438 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:442 msgid "Itinerary" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:444 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89 msgid "Stops" msgstr "Zastávky" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:446 msgid "Meta" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:460 msgid "Existing route patterns:" msgstr "" #. JButton #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:544 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:841 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:964 msgid "Reflect" msgstr "" #. JLabel #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:564 msgid "Required tags:" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:631 msgid "Common tags:" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:690 msgid "Additional tags:" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:719 msgid "Add a new Tag" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:740 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:862 msgid "Name/Id" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:863 msgid "Ref" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:983 msgid "Stops are possible on the" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:994 msgid "right hand side" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1005 msgid "left hand side" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1016 msgid "Maximum distance from route" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/SettingsStoptypeCommand.java:90 msgid "Public Transport: Change stop type" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:73 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:110 msgid "Create Stops from GPX ..." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74 msgid "Create Stops from a GPX file" msgstr "Vytvořit zastávky z GPX souboru" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:118 msgid "Select GPX file" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266 msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:82 msgid "Create Stops from GPX" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85 msgid "Tracks" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:104 msgid "Tracks in this GPX file:" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:400 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:537 msgid "Detach" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:679 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:700 msgid "implicit" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58 msgid "" "The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that " "has trackpoints." msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:59 msgid "GPX File Trouble" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenováno" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47 msgid "Public Transport: Add track stop" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDeleteCommand.java:100 msgid "Public Transport: Delete track stop" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDetachCommand.java:79 msgid "Public Transport: Detach track stop list" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistNameCommand.java:101 msgid "Public Transport: Edit track stop list" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistRelocateCommand.java:92 msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistSortCommand.java:97 msgid "Public Transport: sort track stop list" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackSuggestStopsCommand.java:206 msgid "Public Transport: Suggest stops" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:27 msgid "Stopname" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDetachCommand.java:79 msgid "Public Transport: Detach waypoints" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDisableCommand.java:87 msgid "Public Transport: Disable waypoints" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsEnableCommand.java:84 msgid "Public Transport: Enable waypoints" msgstr "" #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsNameCommand.java:78 msgid "Public Transport: Edit waypoint name" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70 msgid "Relation Toolbox" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70 msgid "Open relation/multipolygon editor panel" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:404 msgid "Specify role" msgstr "" #. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r)); #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:480 #, java-format msgid "Change relation member roles to {0}" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:501 msgid "Change multipolygon creation settings" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:514 msgid "Create administrative boundary relations" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:515 msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:516 msgid "Move area tags from contour to relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:517 msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:543 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544 msgid "Enter role for selected members" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30 #, java-format msgid "Relation Toolbox: {0}" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:569 msgid "another..." msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35 msgid "Add/remove members from the chosen relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19 msgid "Clear the chosen relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31 msgid "Create a multipolygon from selected objects" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:78 msgid "Move tags from ways to relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:327 msgid "Enter admin level and name for the border relation:" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:331 msgid "Admin level" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39 msgid "Create a relation from selected objects" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91 msgid "Choose a type for the relation:" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17 msgid "Delete relation" msgstr "Smazat relaci" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31 msgid "Download incomplete members for the chosen relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33 msgid "Download referrers for the chosen relation and its members." msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:17 msgid "Duplicate relation" msgstr "Duplikovat relaci" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25 msgid "Open relation editor for the chosen relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53 msgid "Find a relation" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24 msgid "Open relation wiki page" msgstr "" #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23 msgid "Fix roles of the chosen relation members" msgstr "" #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19 msgid "Restart JOSM" msgstr "Restartovat JOSM" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25 msgid "Revert changeset fully" msgstr "Vrátit zpět celou sadu změn" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26 msgid "Revert selection only" msgstr "Vrátit zpět pouze výběr" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28 msgid "Revert selection and restore deleted objects" msgstr "Vrátit zpět výběr a obnovit smazané objekty" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 msgid "Revert changeset" msgstr "Vrátit zpět sadu změn" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46 msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316 #, java-format msgid "Missing merge target for {0} with id {1}" msgstr "" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16 msgid "Objects history" msgstr "Historie objektů" #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15 msgid "History reverter" msgstr "" #: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54 msgid "Preparing history data..." msgstr "" #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50 msgid "Reverting..." msgstr "Vracím zpět..." #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58 msgid "" "This changeset has objects that are not present in current dataset.\n" "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?" msgstr "" "Tato sada změn obsahuje objekty, které nejsou v aktuální datové sadě.\n" "Je třeba je nejdříve stáhnout. Chcete pokračovat?" #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64 msgid "Fetching missing primitives" msgstr "Stahuji chybějící prvky" #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75 msgid "Downloading changeset" msgstr "Stahuji sadu změn" #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98 #, java-format msgid "Revert changeset #{0}" msgstr "Vrátit zpět sadu změn #{0}" #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201 msgid "Found XML element not as direct child of element ." msgstr "Nalezen XML element jinde, než jako přímý potomek elementu " #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237 msgid "Found XML element not as direct child of element ." msgstr "" "Nalezen XML element jinde, než jako přímý potomek elementu " "" #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29 msgid "Image files" msgstr "Soubory obrázků" #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34 msgid "New picture layer from RGIS..." msgstr "Nová obrazová vrstva z RGIS..." #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33 msgid "RGIS" msgstr "RGIS" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87 msgid "Road Sign Plugin" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53 msgid "Roadsign tagging" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53 msgid "Add tags by clicking on road signs" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54 msgid "Roadsigns plugin: open dialog" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89 #, java-format msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97 #, java-format msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108 #, java-format msgid "Sign {0}" msgstr "" #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115 #, java-format msgid "Additional sign {0}" msgstr "" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 msgid "Edit relation" msgstr "Upravit relaci" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28 msgid "Edit relations" msgstr "Upravit relace" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73 msgid "No relation is selected" msgstr "Nevybrána žádná relace" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68 #, java-format msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" msgstr "Odstranit uzel ''{0}'' na pozici {1} z relace ''{2}''" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69 #, java-format msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" msgstr "Odstranit cestu ''{0}'' na pozici {1} z relace ''{2}''" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70 #, java-format msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" msgstr "Odstranit relaci ''{0}'' na pozici {1} z relace ''{2}''" #. TODO Use constructor with shortcut #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:177 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:78 msgid "Routing" msgstr "Navigace" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73 msgid "Click to add destination." msgstr "Klini pro přidání cíle" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88 msgid "Click and drag to move destination" msgstr "Táhněte a pusťte pro přesun cíle" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77 msgid "Click to remove destination" msgstr "Klikněnte pro odstranění cíle" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 msgid "Open a list of routing nodes" msgstr "Otevřít seznam navigačních bodů" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:80 msgid "Add routing layer" msgstr "Přidat navigační vrstvu" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:91 msgid "Criteria" msgstr "Kritérium" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:93 msgid "Shortest" msgstr "Nejkratší" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:116 msgid "Fastest" msgstr "Nejrychlejší" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:123 msgid "Ignore oneways" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:142 msgid "Reverse route" msgstr "Obrátit cestu" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:155 msgid "Clear route" msgstr "Vymazat cestu" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:170 msgid "Reconstruct Graph" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84 msgid "Routing Plugin Preferences" msgstr "Nastavení pluginu routing" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84 msgid "Configure routing preferences." msgstr "Nastavení předvoleb směrování" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89 msgid "Highway type" msgstr "Typ silnice" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90 msgid "Speed (Km/h)" msgstr "Rychlost (Km/h)" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112 msgid "Weight" msgstr "Váha" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121 msgid "Enter weight values" msgstr "Zadejte jednotky váhy" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194 #, java-format msgid "New value for {0}" msgstr "Nová hodnota pro {0}" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49 msgid "Simplify Area" msgstr "Zjednodušit plochu" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48 msgid "Delete unnecessary nodes from an area." msgstr "Smazat nepotřebné uzly z plochy." #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77 msgid "Yes, delete nodes" msgstr "Ano,smazat body" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77 msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions" msgstr "Smazat body mimo staženou oblast dat" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78 msgid "No, abort" msgstr "Ne, zrušit" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82 msgid "Do you want to delete them anyway?" msgstr "Chcete je přesto smazat?" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83 msgid "Delete nodes outside of data regions?" msgstr "Smazat body mimo oblast s daty?" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:47 msgid "Angle Threshold" msgstr "" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:51 msgid "Angle Factor" msgstr "" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:55 msgid "Area Threshold" msgstr "" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:59 msgid "Area Factor" msgstr "" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:63 msgid "Distance Threshold" msgstr "" #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:67 msgid "Distance Factor" msgstr "" #. mergeThreshold.setToolTipText(tr("bla bla")); #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:72 msgid "Merge Nearby Nodes Threshold" msgstr "" #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58 msgid "Online Help" msgstr "Online nápověda" #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223 msgid "Load" msgstr "Načíst" #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274 msgid "invisible" msgstr "neviditelný" #: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35 msgid "SeaMap Editor" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 msgid "AutoSave LiveData" msgstr "Automatické ukládání LiveData" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 msgid "Save captured data to file every minute." msgstr "Uložit zachycená data do souboru každou minutu" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81 #, java-format msgid "Error while exporting {0}: {1}" msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 #, java-format msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" msgstr "" "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " "nebyl nalezen!" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 msgid "Surveyor..." msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 msgid "Open surveyor tool." msgstr "Otevřít nástroj Surveyor." #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME)); #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 msgid "Surveyor" msgstr "Surveyor" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 #, java-format msgid "Could not read surveyor definition: {0}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 #, java-format msgid "Error parsing {0}: {1}" msgstr "Chyba při čtení {0}: {1}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40 msgid "Surveyor waypoint layer" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 #, java-format msgid "{0} start" msgstr "{0} začátek" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 #, java-format msgid "{0} end" msgstr "{0} konec" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72 msgid "Waypoint Description" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25 msgid "Edit tags" msgstr "Editovat tagy" #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30 msgid "Launches the tag editor dialog" msgstr "Otevřít dialog editoru tagů" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149 msgid "JOSM Tag Editor Plugin" msgstr "Plugin pro editaci tagů v JOSM" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290 msgid "Abort tag editing and close dialog" msgstr "Přerušit úpravy tagů a zavřít dialog" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303 msgid "Apply edited tags and close dialog" msgstr "Použít upravené tagy a zavřít dialog" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53 msgid "Highlight" msgstr "Výška" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169 #, java-format msgid "Updating properties of up to {0} object" msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" msgstr[0] "Upravit vlastnosti {0} objektů" msgstr[1] "Upravit vlastnosti {0} objektu" msgstr[2] "Upravit vlastnosti {0} objektů" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24 msgid "Item" msgstr "Položka" #. should not happen #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82 #, java-format msgid "unexpected column number {0}" msgstr "neočekávané číslo sloupce {0}" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29 msgid "Tagging Preset Tester" msgstr "Tester předvoleb značení" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27 msgid "" "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." msgstr "Otevřít nástroj pro testovaní dialogů přednastavených značek." #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." msgstr "Je třeba zadat zdroje předvoleb v konfiguraci." #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64 msgid "Enter housenumbers or amount of segments" msgstr "Zadejte domovní čísla nebo počet částí" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97 msgid "Terrace a house" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolace" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172 msgid "Lowest Number" msgstr "Nejnižší číslo" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174 msgid "Lowest housenumber of the terraced house" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176 msgid "Highest Number" msgstr "Nejvyšší číslo" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178 msgid "List of Numbers" msgstr "Seznam čísel" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180 msgid "add to existing associatedStreet relation" msgstr "přidat do existující relace associatedStreet" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180 msgid "create an associatedStreet relation" msgstr "vytvořit relaci associatedStreet" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183 msgid "delete outline way" msgstr "smazat vnější obrys" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205 msgid "Street name: " msgstr "Jméno ulice: " #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334 msgid "Even/Odd" msgstr "Sudé/Liché" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130 msgid "Lowest number" msgstr "Nejnižší domovní číslo" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134 msgid "Highest number" msgstr "Nejvyšší domovní číslo" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178 msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber" msgstr "Nejnižší číslo domu nemůže být vyšší než nejvyšší číslo domu" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206 msgid "Housenumbers do not match odd/even setting" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:232 msgid "Segment must be a number greater 1" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:256 #, java-format msgid "{0} must be greater than 0" msgstr "{0} musí být větší než 0" #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:261 #, java-format msgid "{0} is not a number" msgstr "{0} není číslo" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38 msgid "Reverse a terrace" msgstr "Obrátit řadu domů" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 msgid "Reverses house numbers on a terrace." msgstr "Obrátit domovní čísla na řadě domů" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42 msgid "Reverse a Terrace" msgstr "Obrátit řadu domů" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83 msgid "Cannot reverse!" msgstr "Nelze otočit!" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125 msgid "Reverse Terrace" msgstr "Obrátit řadu domů" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:69 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72 msgid "Terrace a building" msgstr "Řada budov" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:70 msgid "Creates individual buildings from a long building." msgstr "Vytvoří jednotlivé budovy z dlouhého bloku budov." #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:166 msgid "Invalid selection" msgstr "Neplatný výběr" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:168 msgid "" "Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also " "select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of " "numbering.)" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:450 msgid "Terrace" msgstr "Řada domů" #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19 msgid "Browse" msgstr "Prohlížet" #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19 msgid "Browse map with left button" msgstr "" #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82 msgid "Merge objects nodes" msgstr "Sloučit uzly objektů" #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44 msgid "Tracer" msgstr "Trasovač" #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44 msgid "Tracer." msgstr "Trasovač." #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136 msgid "Tracer building" msgstr "Tracer budov" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252 msgid "GPG" msgstr "GPG" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18 msgid "Export sigs..." msgstr "Uložit podpisy..." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18 msgid "Export all signatures to XML file." msgstr "Uložit všechny podpisy do XML souboru." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19 msgid "Export sigs to XML..." msgstr "Uložit podpisy do XML..." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34 msgid "Save Signatures file" msgstr "Uložit soubor s podpisy" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24 msgid "Download OSM" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24 msgid "" "Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25 msgid "Download referenced osm objects..." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43 #, java-format msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45 #, java-format msgid "" "{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n" "Do you want to load them from OSM-Server?" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45 msgid "Load objects from server" msgstr "Načíst objekty ze serveru" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38 msgid "Download signed data" msgstr "Stáhnout podepsaná data" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18 msgid "" "Generating new Keypair.\n" "Collecting randomness..." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39 msgid "KeyID" msgstr "ID klíče" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39 msgid "OSM-Info" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39 msgid "Signed" msgstr "Podepsáno" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:84 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187 msgid "Object signatures" msgstr "Podpisy objektů" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186 msgid "Open object signing window." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:358 msgid "Check" msgstr "Zkontrolovat" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359 msgid "Check all available signatures for selected object." msgstr "Zkontrolovat všechny dostupné podpisy pro zvolený objekt." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:362 msgid "Sign" msgstr "Podepsat" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363 msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct." msgstr "Digitálně podepsat vybrané tagy, pokud si myslíte, že jsou správné." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367 msgid "Show all available signatures for selected attribute." msgstr "Zobrazit všechny dostupné podpisy pro zvolený atribut." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25 msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26 #, java-format msgid "" "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and " "configs." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27 #, java-format msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs." msgstr "" #. TODO Auto-generated method stub #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32 msgid "Trust OSM Settings" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32 msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41 msgid "Use separate GnuPG configuration directory?" msgstr "Použít zvláštní adresář pro konfiguraci GnuPG?" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62 msgid "Dialog" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46 #, java-format msgid "Signed key value pair was: {0}={1}" msgstr "" #. JTreeTable tt = new JTreeTable(); #. for (PGPSignature s : siglist) { #. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol()); #. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol()); #. } #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:108 #, java-format msgid "{0} Signatures found." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117 msgid "Signature Info" msgstr "Informace o podpisu" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126 msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145 msgid "No Signature found" msgstr "Nenalezen žádný podpis" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129 #, java-format msgid "" "Selected node was:\n" "{0}" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136 msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138 #, java-format msgid "" "Selected key value pair was:\n" "{0}={1}" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145 msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147 msgid "Selected WaySegment was:" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26 msgid "Signature Files" msgstr "Soubory s podpisy" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27 msgid "OSM Signature Files" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99 #, java-format msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137 msgid "Could not parse OpenPGP message." msgstr "Nepodařilo se načíst OpenPGP zprávu." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:208 msgid "Prepare stuff..." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209 msgid "Parsing Signature data..." msgstr "Načítám data podpisu..." #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26 msgid "The Signature is broken!" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26 msgid "Manipulation Warning" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182 msgid "Select a signing key from your keyring-file:" msgstr "Vyberte podepisovací klíč z vašeho souboru klíčů:" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190 msgid "Don''t ask again for the key" msgstr "Neptat se znovu na klíč" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205 msgid "Use a random key from this list" msgstr "Vybrat náhodný klíč ze seznamu" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211 msgid "Create new Key" msgstr "Vytvořit nový klíč" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244 msgid "Select a Key to sign" msgstr "Vyberte klíč k podpisu" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351 #, java-format msgid "" "The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n" "You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after " "uploading it to the OSM-server." msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351 msgid "Signing canceled!" msgstr "Podepisování přerušeno!" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469 msgid "Please give a tolerance in meters" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478 msgid "Accuracy" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490 msgid "Select as much as you like:" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492 msgid "Survey" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495 msgid "Aerial Photography" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498 msgid "Web Recherche" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501 msgid "Trusted persons told me" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504 msgid "Which source did you use?" msgstr "" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657 msgid "never" msgstr "nikdy" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Primary user-ID: " msgstr "Primární ID uživatele: " #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Key-ID: " msgstr "ID klíče: " #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Fingerprint: " msgstr "Otisk klíče: " #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritmus: " #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Strength in bit: " msgstr "Síla v bitech: " #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Creation date: " msgstr "Datum vytvoření: " #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 msgid "Expiration date: " msgstr "Datum vypršení platnosti: " #. rows, cols #. initX, initY #. xPad, yPad #. JPanel metaPanel = new JPanel(); #. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS)); #. metaPanel.add(p); #. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key)); #. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200)); #. metaPanel.add(sp); #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:692 msgid "PGP-Key details" msgstr "Detaily PGP klíče" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 msgid "User-ID:" msgstr "ID uživatele:" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 msgid "Select algorithm:" msgstr "Vyberte algoritmus:" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 msgid "Choose Bitlength (Strength):" msgstr "Vyberte bitovou délku (sílu):" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 msgid "Encryption algorithm to protect private key:" msgstr "Šifrovací algoritmus pro ochranu privátního klíče:" #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 msgid "Choose an expiry date for the key:" msgstr "Vyberte datum vypršení platnosti pro klíč:" #. rows, cols #. initX, initY #. xPad, yPad #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777 msgid "Create a new signing key" msgstr "Vytvořit nový podepisovací klíč" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/GuiContainer.java:149 msgid "No such lane." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:337 msgid "" "The number of lanes is not specified for one or more roads; please add " "missing lanes tags." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:345 #, java-format msgid "" "An error occurred while constructing the model. Please run the " "validator to make sure the data is consistent.

Error: {0}" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47 msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67 msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151 msgid "Turn Lanes" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151 msgid "Edit turn lanes" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 msgid "Quick-Fix" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34 msgid "Revalidate all turnlanes-relations." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43 msgid "Automatically fixes the issue." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58 msgid "Selects the offending relation." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:183 msgid "Add turn" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:234 msgid "Delete lane." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:193 msgid "Delete turn." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:132 #, java-format msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:257 msgid "Put the ways in order." msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:345 #, java-format msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:351 #, java-format msgid "Relation references non-existent extra lane {0}" msgstr "" #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:376 #, java-format msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112 #, java-format msgid "" "Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to " "default value ''shift ctrl T''." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62 msgid "Create/Edit turn restriction..." msgstr "Vytvořit/editovat zákaz odbočení..." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64 msgid "Create or edit a turn restriction." msgstr "Vytvořit nebo editovat zákaz odbočení." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42 msgid "" "In the following table you can edit the raw tags of the OSM " "relation representing this turn restriction." msgstr "" "V následující tabulce můžete upravovat tagy OSM relace " "reprezentující toto pravidlo." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62 msgid "" "In the following table you can edit the raw members of the " "OSM relation representing this turn restriction." msgstr "" "V následující tabulce můžete upravovat členy OSM relace " "reprezentující toto pravidlo." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:56 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66 msgid "From:" msgstr "Z:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77 msgid "To:" msgstr "Do:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88 msgid "Vias:" msgstr "Přes:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423 #, java-format msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''" msgstr "Nelze najít objekt s id ''{0}'' ve vrstvě ''{1}''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426 #, java-format msgid "" "Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or " "invisible in layer ''{1}''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:99 msgid "Clear the selected roles or delete the selected members" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:125 msgid "Insert new relation members from object in the clipboard" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:164 msgid "Move the selected relation members down by one position" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:191 msgid "Move the selected relation members up by one position" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135 msgid "Edit basic attributes of a turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139 msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142 msgid "Errors/Warnings" msgstr "Chyby/Varování" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143 msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281 #, java-format msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283 #, java-format msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285 #, java-format msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''" msgstr "Upravit zákaz odbočení ''{0}'' ve vrstvě ''{1}''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399 #, java-format msgid "" "There is still an unresolved error or warning identified for this turn " "restriction. You are recommended to resolve this issue first." msgid_plural "" "There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn " "restriction. You are recommended to resolve these issues first." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407 msgid "Do you want to save anyway?" msgstr "Chcete přesto uložit?" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410 msgid "Yes, save anyway" msgstr "Ano, stejně uložit" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412 msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings" msgstr "Uložit zákaz odbočení bez ohledu na chyby a/nebo varování" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416 msgid "No, resolve issues first" msgstr "Ne, nejprve vyřešit problémy" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418 msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first" msgstr "Zrušit uložení a začít nejprve řešit nevyřešené problémy" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426 msgid "Pending errors and warnings" msgstr "Nevyřešené chyby a varování" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485 #, java-format msgid "" "This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this " "turn restriction editor:" msgid_plural "" "This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of " "this turn restriction editor:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498 msgid "" "Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are " "removed.
How to you want to proceed?" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505 msgid "Remove deleted members and save" msgstr "Odstranit smazané členy a uložit" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511 msgid "Cancel and return to editor" msgstr "Zrušit a vrátit seo do editoru" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519 msgid "Deleted members in turn restriction" msgstr "Smazané členy v zákaze odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598 msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604 msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611 msgid "" "This turn restriction has been changed outside of the editor.
You " "cannot apply your changes and continue editing.

Do you want to create " "a conflict and close the editor?" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634 msgid "Already participating in a conflict" msgstr "Již se účasní v konfliktu" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755 msgid "Delete this turn restriction" msgstr "Smazat tento zákaz odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785 msgid "Select this turn restriction" msgstr "Vybrat tento zákaz odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811 msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844 #, java-format msgid "{0} warning" msgid_plural "{0} warnings" msgstr[0] "{0} varování" msgstr[1] "{0} varování" msgstr[2] "{0} varování" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848 #, java-format msgid "{0} error" msgid_plural "{0} errors" msgstr[0] "{0} chyba" msgstr[1] "{0} chyby" msgstr[2] "{0} chyb" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861 msgid "no issues" msgstr "žádné potíže" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161 msgid "please select a way" msgstr "prosím vyberte cestu" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172 #, java-format msgid "multiple objects with role ''{0}''" msgstr "několik objektů s rolí ''{0}''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259 msgid "Delete from turn restriction" msgstr "Smazat z tohoto zákazu odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282 msgid "Accept the currently selected way" msgstr "Přijmout právě zvolenou cestu" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399 msgid "Paste from the clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218 msgid "Create new turn restriction" msgstr "Vytvořit nové pravidlo odbočování" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219 msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11 msgid "No Right Turn" msgstr "Zákaz odbočení vpravo" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12 msgid "No Left Turn" msgstr "Zákaz odbočení vlevo" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13 msgid "No U-Turn" msgstr "Zákaz otáčení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14 msgid "No Straight On" msgstr "Přikázaný směr jízdy vlevo nebo vpravo" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15 msgid "Only Right Turn" msgstr "Přikázaný směr jízdy vpravo" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16 msgid "Only Left Turn" msgstr "Přikázaný směr jízdy vlevo" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17 msgid "Only Straight On" msgstr "Přikázaný směr jízdy přímo" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34 #, java-format msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75 msgid "please select a turn restriction type" msgstr "prosím vyberte typ pravidla" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61 msgid "" "Select the vehicle types this turn restriction is not " "applicable for." msgstr "" "Vyberte typy vozidel na které se dopravní omezení NEaplikuje." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84 msgid "Public Service Vehicles" msgstr "Hromadná doprava" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85 msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc." msgstr "Hromadná doprava jako autobusy, tramvaje atd." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97 msgid "Heavy Goods Vehicles" msgstr "Nákladní vozidla" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110 msgid "Motorcars" msgstr "Osobní automobily" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124 msgid "Bicycles" msgstr "Kola" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195 msgid "Use standard exceptions" msgstr "Použít standardní vyjímky" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205 msgid "Use non-standard exceptions" msgstr "Použít nestandardní vyjímky" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157 msgid "Remove the currently selected vias" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178 msgid "Move the selected vias down by one position" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204 msgid "Move the selected vias up by one position" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232 msgid "Copy the selected vias to the clipboard" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265 msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177 #, java-format msgid "" "Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as " "''via''." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125 msgctxt "turnrestrictions" msgid "From:" msgstr "Z:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136 msgctxt "turnrestriction" msgid "To:" msgstr "Do:" #. FIXME: render as warning/error (red background?) #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173 msgid "no participating way with role ''from''" msgstr "" #. FIXME: render as warning/error (red background?) #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183 msgid "no participating way with role ''to''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104 msgid "Only participating in selection" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106 msgid "" "Select to display turn restrictions related to object in the current " "selection only.
Deselect to display all turn restrictions in the current " "data set." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107 msgid "Turn Restrictions" msgstr "Zákazy odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164 msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set" msgstr "Zobrazit a spravovat zákazy odbočení v aktuálních datech" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217 msgid "Open an editor for the selected turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276 msgid "Delete the selected turn restriction" msgstr "Smazat vybraný zákaz odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314 msgid "Create a new turn restriction" msgstr "Vytvořit nový zákaz odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353 msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355 msgid "Select in current data layer" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386 msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions" msgstr "Přiblížit na aktuálně vybrané omezenáí odbočení" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57 msgid "" "Development of the turn restriction plugin was sponsored by skobbler GmbH." msgstr "" "Vývoj pluginu turn restriction sponzoroval skobbler GmbH." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96 msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97 msgid "Sponsor" msgstr "Sponzor" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106 msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions." msgstr "OSM plugin pro editaci zákazů odbočení." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50 msgid "" "The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn " "restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If " "disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60 msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78 msgid "Road signs - Set A" msgstr "Značky - sada A" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107 msgid "Road signs - Set B" msgstr "Značky - sada B" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131 msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin." msgstr "Prosím vyberte si sadu ikon, které bude plugin používat." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188 #, java-format msgid "" "Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. " "Assuming the default value ''set-a''." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49 msgid "" "Please configure the keyboard shortcut which triggers " "creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection." msgstr "" "Zde nastavte klávesovou zkratku která bude startovat " "vytváření/úpravy pravidel průjezdu křižovatkou." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65 msgctxt "keyboard-key" msgid "Key:" msgstr "Klávesa:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76 msgctxt "keyboard-modifiers" msgid "Modifiers:" msgstr "Modifikátory:" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79 msgctxt "keyboard-modifiers" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81 msgctxt "keyboard-modifiers" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83 msgctxt "keyboard-modifiers" msgid "Alt" msgstr "Alt" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86 msgctxt "keyboard-modifiers" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29 #, java-format msgid "" "This turn restriction uses the way {0} " "with role from and with role to. In a " "turn restriction, the way with role from should be different from " "the way with role to, though." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37 msgid "Delete ''from''" msgstr "Smazat ''from''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38 msgid "Removes the member with role ''from''" msgstr "Smaže člena s rolí ''from''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47 msgid "Delete ''to''" msgstr "Smazat ''to''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48 msgid "Removes the member with role ''to''" msgstr "Smaže člena s rolí ''to''" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80 msgid "Fix in editor" msgstr "Opravit v editoru" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58 msgid "" "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27 #, java-format msgid "" "This turn restriction uses a non-standard restriction type {0} for " "the tag key restriction. It is recommended to use standard values " "only. Please select one in the Basic editor." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31 msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37 #, java-format msgid "" "The from-way {0} and the " "to-way {1} intersect at " "node {2} but " "{2} isn''t a via-object.
It is recommended to " "set {2} as unique via-" "object." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49 msgid "Set via-Object" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50 msgid "" "Replaces the currently configured via-objects with the node at the " "intersection" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60 msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25 msgid "" "A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a " "type in the Basic Editor." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36 msgid "A way with role from is required in a turn restriction." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39 msgid "A way with role to is required in a turn restriction." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42 msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48 msgid "Add in editor" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51 msgid "Add a way with role ''from''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54 msgid "Add a way with role ''to''" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24 msgid "" "The two ways participating in the turn restriction aren''t connected." "" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26 msgid "" "Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn " "restriction." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33 msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37 #, java-format msgid "" "A turn restriction requires exactly one way with role from. This " "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44 #, java-format msgid "" "A turn restriction requires exactly one way with role to. This turn " "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57 msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25 #, java-format msgid "" "The tag except has the non-standard value {0}. It is " "recommended to use standard values for except only." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34 msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37 #, java-format msgid "The required tag {0}={1} is missing." msgstr "Povinný tag {0}={1} chybí." #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45 msgid "Add missing tag" msgstr "Přidat chybějící tag" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46 #, java-format msgid "Add the missing tag {0}={1}" msgstr "Přidat chybějící tag {0}={1}" #. #. * from and to intersect at a common node. Both have to be split. #. #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86 #, java-format msgid "" "The way {0} with role from and " "the way {1} with role to " "intersect at node {2}.

Both ways " "should be split at the intersecting node." msgstr "" #. #. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split #. #. #. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split #. #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113 #, java-format msgid "" "The way {0} with role {1} should " "be split at node {2} where it connects to " "way {3}." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127 msgid "Split now" msgstr "Rozdělit teď" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128 msgid "Split the ways" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45 #, java-format msgid "" "This turn restriction uses the node {0} " "as member with role {1}." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51 #, java-format msgid "" "This turn restriction uses the relation {0} as member with role {1}." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57 msgid "A way is required instead." msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63 msgid "Delete the member from the turn restriction" msgstr "" #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81 msgid "Change to the Basic Editor and select a way" msgstr "" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68 msgid "Undelete object..." msgstr "Obnovit objekt..." #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68 msgid "Undelete object by id" msgstr "Obnovit objekt podle id" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74 msgid "Select if the data should be added into a new layer" msgstr "Vyberte, pokud se mají data přidat do nové vrstvy" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93 msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted" msgstr "Zadejte ID objektu, který má být obnoven" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105 msgid "Undelete Object" msgstr "Obnovit objekt" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106 msgid "Undelete object" msgstr "Obnovit objekt" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111 msgid "Start undeleting" msgstr "Začít obnovování" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112 msgid "Close dialog and cancel" msgstr "Zavřít dialog a zrušit" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168 #, java-format msgid "Will get {0}" msgstr "Dostanu {0}" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172 #, java-format msgid "Looking for {0}" msgstr "Hledám {0}" #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174 #, java-format msgid "Found {0}" msgstr "Nalezeno {0}" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:53 msgid "Add nodes at intersections" msgstr "Přidat uzly na průsečíkách" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30 msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways." msgstr "Přidat chybějící uzly na průsečíkách zvolených cest." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:43 msgid "Please select one or more ways with intersections of segments." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:30 msgid "Select custom URL" msgstr "Vybrat vlastní URL" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:63 msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)" msgstr "" "Vyberte si prosím jednu z vlastních URL (přednastavených v konfiguraci)" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:66 msgid "Ask every time" msgstr "Pokaždé se zeptat" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:69 msgid "Configure custom URL" msgstr "Nastavení vlastní URL" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:33 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:46 msgid "Extract node" msgstr "Vyjmout bod" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:34 msgid "Extracts node from a way" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:45 msgid "" "This tool extracts node from its ways and requires single node to be " "selected." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:67 msgid "Extract node from line" msgstr "Vyjme bod z cesty" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:37 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:39 msgid "Open custom URL" msgstr "Otevřít vlastní URL" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:38 msgid "Opens specified URL browser" msgstr "Otevře zadanou URL v prohlížeči" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43 msgid "Split Object" msgstr "Rozdělit objekt" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43 msgid "Split an object at the selected nodes." msgstr "Rozdělit objekt ve zvolených uzlech." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64 msgid "The current selection cannot be used for splitting." msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140 msgid "The selected way is not closed." msgstr "Zvolená cesta není uzavřená." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149 msgid "The selected way does not contain the selected node." msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180 msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object." msgstr "Zvolené uzly nemohou být po sobě těsně následující uzly v objektu." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:85 msgid "Symmetry" msgstr "Symetrie" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:63 msgid "" "Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to " "mirror." msgstr "" "Vyberte prosím alespoň dva body určující osu symetrie a něco dalšího k " "zrcadlení." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44 msgid "UnGlue Relation" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44 msgid "" "Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations." msgstr "Zduplikovat uzly, cest a relace používané několika relacemi" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45 msgid "UnGlue Relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85 msgid "Unglued Relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:51 msgid "More tools" msgstr "Další nástroje" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:52 msgid "Utilsplugin2 settings [TESTING]" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:53 msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions" msgstr "Zde můžete měnit některá nastavení funkcí pluginu Utilsplugin2" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:74 msgid "Save to file" msgstr "Uložit do souboru" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:81 msgid "Load from file" msgstr "Načíst ze souboru" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:91 msgid "" "Please edit custom URLs and select one row to use with the tool
" "{key} is replaced with the tag value
{#id}" " is replaced with the element ID
{#type} is " "replaced with \"node\",\"way\" or \"relation\"
{#lat} , " "{#lon} is replaced with map center latitude/longitude
" "Your can manually load settings from file customurl.txt in JOSM folder" msgstr "" "Zde si nakonfigurujte vlastní URL pro použití nástroje
{" "key} je nahrazováno hodnotou tagu
{#id} je " "nahrazováno ID elementu
{#type} je nahrazováno \"node" "\",\"way\" nebo \"relation\"
{#lat} , {#lon} je nahrazováno zeměpisnými souřadnicemi středu mapy.
Konfiguraci lze " "také manuálně načíst z souboru customurl.txt v adresáři JOSM." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:98 msgid "Custom URL configuration" msgstr "Konfigurace vlastních URL" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20 msgid "Align Way Nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24 msgid "Align nodes in a way" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:37 msgid "The way with selected nodes can not be straightened." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:67 #, java-format msgid "Internal error: number of nodes is {0}." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19 msgid "Paste Relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22 msgid "" "Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25 msgid "Replace Geometry" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29 msgid "Replace geometry of selected way with a new one" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:40 msgid "" "This tool replaces geometry of one way with another, and requires two ways " "to be selected." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:49 msgid "" "Please select one way that exists in the database and one new way with " "correct geometry." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:118 #, java-format msgid "Replace geometry for way {0}" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:24 msgid "Split adjacent ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:27 msgid "Split adjacent ways on T-intersections" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:68 msgid "" "There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways " "participating in this operation." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19 msgid "Copy tags from previous selection" msgstr "Kopírovat tagy z předchozího výběru" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25 msgid "Pastes tags of previously selected object(s)" msgstr "Vloží tagy z objektů vybraných před touto akcí" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19 msgid "Add Source Tag" msgstr "Přidat tag zdroj (source)" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25 msgid "Add remembered source tag" msgstr "Přidat zapamatovaný (poslední použitý) tag source" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25 msgid "Adjacent nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25 msgid "Select adjacent nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:25 msgid "Adjacent ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:26 msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23 msgid "All connected ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23 msgid "Select all connected ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25 msgid "Intersecting ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25 msgid "Select intersecting ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:44 msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25 msgid "All intersecting ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25 msgid "Select all intersecting ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:46 msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27 msgid "Middle nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27 msgid "Select middle nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:265 msgid "Please select two nodes connected by way!" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:195 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:221 #, java-format msgid "Too many ways are added: {0}!" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29 msgid "All inside [testing]" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29 msgid "Select all inside selected polygons" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:63 msgid "" "Nothing found. Please select some closed ways or multipolygons to find all " "primitives inside them!" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28 msgid "Select last modified nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28 msgid "Select last modified ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33 msgid "Select Way Nodes" msgstr "Vybrat uzly cesty" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32 msgid "Select all nodes of a selected way." msgstr "Vybrat všechny uzly zvolené cesty." #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26 msgid "Undo selection" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27 msgid "Reselect last added object or selection form history" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:23 msgid "Unselect nodes" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:24 msgid "Removes all nodes from selection" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88 msgid "Import Video" msgstr "Importovat video" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88 msgid "Sync a video against this GPS track" msgstr "Synchronizovat video s touto GPS stopou" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94 msgid "Remove Video" msgstr "Odstranit video" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94 msgid "removes current video from layer" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:101 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pauza" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100 msgid "starts/pauses video playback" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:107 msgid "Backward" msgstr "Zpět" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106 msgid "jumps n sec back" msgstr "skočí n sekund zpět" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112 msgid "jumps n sec forward" msgstr "skočí n sekund dopředu" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120 msgid "Faster" msgstr "Rychleji" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119 msgid "faster playback" msgstr "rychlejší přehrávání" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128 msgid "Slower" msgstr "Pomaleji" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127 msgid "slower playback" msgstr "pomalejší přehrávání" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135 msgid "Jump To" msgstr "Skočit na" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135 msgid "jumps to the entered gps time" msgstr "skočí na zadaný GPS čas" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142 msgid "loops n sec around current position" msgstr "smyčka n sekund kolem současné pozice" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:143 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:193 msgid "loop" msgstr "smyčka" #. now the options menu #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150 msgid "Keep centered" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150 msgid "follows the video icon automaticly" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156 msgid "Show subtitles in video" msgstr "Zobrazit titulky ve videu" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165 msgid "Jump length" msgstr "Délka skoku" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162 msgid "Set the length of a jump" msgstr "Nastavit délku skoku" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174 msgid "Jump in video for x ms" msgstr "Skočit ve videu o x ms" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174 msgid "Loop length" msgstr "Délka smyčky" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171 msgid "Set the length around a looppoint" msgstr "Nastavit délku smučky kolem bodu" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181 msgid "no deinterlacing" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:186 msgid "deinterlacing using line doubling" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:191 msgid "deinterlacing using linear interpolation" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:282 msgid "Jump to" msgstr "Skočit na" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:302 msgid "Jump to GPS time" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:307 msgid "Shows current position in the video" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/GPSVideoPlayer.java:53 msgid "Sync" msgstr "" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:56 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:82 msgid "Unable to find JNA Java library!" msgstr "Nebyla nalezena knihovna JNA!" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:60 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:86 msgid "Unable to find native libvlc library!" msgstr "Nebyla nalezena nativní knihovna libvlc!" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:190 msgid "play" msgstr "přehrát" #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:194 msgid "mute" msgstr "ztišit" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23 msgid "Scanned Map..." msgstr "Skenovaná mapa ..." #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24 msgid "" "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29 msgid "" "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70 #, java-format msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\"" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59 #, java-format msgid "Walking Papers: {0}" msgstr "Walking Papers: {0}" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362 #, java-format msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30 msgid "Walking Papers" msgstr "Walking Papers" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59 msgid "Way Download" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58 msgid "Download map data on the end of selected way" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100 msgid "" "Neither a node nor a way with an endpoint outside of the
current " "download areas is selected.
Select a node on the start or end of a way or " "an entire way first." msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107 msgid "Could not find a unique node to start downloading from." msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119 #, java-format msgid "There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting." msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169 #, java-format msgid "" "Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t " "discovered after download" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183 #, java-format msgid "" "There aren''t further connected ways to download.
A potential " "duplicate node of the currently selected node was found, though.

The " "currently selected node is ''{0}''
The potential duplicate node is " "''{1}''
Merge the duplicate node onto the currently selected node and " "continue way downloading?" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196 msgid "Merge duplicate node?" msgstr "Sloučit duplicitní body?" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213 msgid "No more connected ways to download." msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222 #, java-format msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways." msgstr "" #. search field #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42 msgid "Enter search expression here.." msgstr "" #. add label #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56 msgid "Select waypoint to move map" msgstr "" #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18 msgid "Waypoint search" msgstr "" #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18 msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint." msgstr "" #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44 #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47 msgid "Way Select" msgstr "" #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46 msgid "Select non-branching sequences of ways" msgstr "" #: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/GameWindow.java:43 msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II" msgstr "" #: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:42 msgid "Go driving" msgstr "" #: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:43 msgid "Drive a race car on this layer" msgstr "" #~ msgid "NPE Maps" #~ msgstr "NPE Mapy" #~ msgid "Overlapping areas" #~ msgstr "Překrývající se plochy" #~ msgid "Open Aerial Map" #~ msgstr "Open Aerial Map" #~ msgid "" #~ "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n" #~ "This may lead to wrong coordinates." #~ msgstr "" #~ "Projekce ''{0}'' v URL a současná projekce ''{1}'' jsou jiné.\n" #~ "Toto může vést ke špatným souřadnicím." #~ msgid "NPE Maps (Tim)" #~ msgstr "NPE Mapy (Tim)" #~ msgid "Info about Element" #~ msgstr "Informace o prvku" #~ msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations." #~ msgstr "Zobrazit informace o OSM bodech, cestách nebo relacích." #~ msgid "TilesAtHome" #~ msgstr "TilesAtHome" #~ msgid "Yahoo Sat" #~ msgstr "Yahoo Sat" #~ msgid "Invalid URL?" #~ msgstr "Neplatné URL?" #~ msgid "(deactivated)" #~ msgstr "(deaktivované)" #~ msgid "Object history" #~ msgstr "Historie objektu" #~ msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''." #~ msgstr "Upozornění: Úplné URL je ''{0}''." #~ msgid "Yes, fetch images" #~ msgstr "Ano, stahovat obrázky" #~ msgid "Near" #~ msgstr "Blízko" #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)" #~ msgstr "MLIT Japan (ORTHO02)" #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)" #~ msgstr "MLIT Japan (ORTHO03)" #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)" #~ msgstr "MLIT Japan (ORTHO)" #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)" #~ msgstr "MLIT Japan (ORTHO01)" #~ msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''" #~ msgstr "" #~ "Varování: WMS vrstva je deaktivována, protože obsahuje neplatnou základní " #~ "url ''{0}''" #~ msgid "" #~ "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you " #~ "preference settings." #~ msgstr "Varování: Stahování dlaždic WMS selhává. Prosím prověřte nastavení." #~ msgid "Inspect" #~ msgstr "Prozkoumat" #~ msgid "Save Access Token to preferences" #~ msgstr "Uložit přístupový token do nastavení" #~ msgctxt "placeselection" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Přiblížení" #~ msgid "xx l/min" #~ msgstr "xx l/min" #~ msgid "Pressure" #~ msgstr "Tlak" #~ msgid "Diameter" #~ msgstr "Průměr" #~ msgid "Geoimage.at" #~ msgstr "Geoimage.at" #~ msgid "Deutsche Karte" #~ msgstr "Deutsche Karte" #~ msgid "Sorbische Karte" #~ msgstr "Sorbische Karte" #~ msgid "SPOTMaps (France)" #~ msgstr "SPOTMaps (Francie)" #~ msgid "Get detailed information on the internal state of the objects." #~ msgstr "Získání detailních informací o interním stavu objektů." #~ msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)" #~ msgstr "Pangasinan (Filipíny HiRes)"