source: josm/po/ro.po@ 146

Last change on this file since 146 was 137, checked in by imi, 20 years ago
  • updated Romanian translation (thanks Ovidiu)
  • added feature to specify "draw-lines-between-points" for a specific layer (thanks Rob)
  • added feature to remove segments from a way when deleting a point (thanks Dean)
  • added feature to sort geoimages and raw gps points after time (thanks Jon)
File size: 72.8 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: JOSM\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:11+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:46+0200\n"
12"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n"
13"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
18"X-Poedit-Language: Romanian\n"
19"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:51
23msgid "Add segment"
24msgstr "Adaugă segment"
25
26#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:53
27msgid "Add a segment between two nodes."
28msgstr "Adaugă un segment între două noduri."
29
30#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
31#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
32#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
33#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:345
34#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
35#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
36msgid "Delete"
37msgstr "Şterge"
38
39#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:57
40msgid "Delete nodes, streets or segments."
41msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente."
42
43#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:149
44msgid "Cannot delete node."
45msgstr "Nu pot şterge nodul."
46
47#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:153
48msgid "This object is in use."
49msgstr "Acest obiect este în uz."
50
51#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:170
52msgid "Used by more than two segments."
53msgstr "Folosit de mai mult de două segmente."
54
55#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:175
56msgid "Used by only one segment."
57msgstr "Folosit de un singur segment."
58
59#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:185
60msgid "Used in a way."
61msgstr "Folosit într-o cale."
62
63#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
64msgid "Wrong direction of segments."
65msgstr "Direcţie greşită a segmentelor."
66
67#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
68msgid "Conflicting keys"
69msgstr "Chei în conflict"
70
71#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200
72msgid "Delete Node"
73msgstr "Şterge nod"
74
75#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
76msgid "Zoom"
77msgstr "Apropie"
78
79#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
80msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
81msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)"
82
83#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
84msgid "Selection"
85msgstr "Selecţie"
86
87#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
88msgid "Select objects by dragging or clicking."
89msgstr "Selectează obiecte prin tragere sau clic."
90
91#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
92msgid "Straight line"
93msgstr "Linie dreaptă"
94
95#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
96msgid "Select objects in a straight line."
97msgstr "Selectează obiectele din o linie dreaptă."
98
99#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:51
100#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117
101msgid "Move"
102msgstr "Mută"
103
104#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:53
105msgid "Move selected objects around."
106msgstr "Mută obiectele selectate."
107
108#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:98
109msgid "Cannot move objects outside of the world."
110msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
111
112#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
113msgid "Add Way"
114msgstr "Adaugă cale"
115
116#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
117msgid "Add a new way to the data."
118msgstr "Adaugă o nouă cale datelor."
119
120#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
121#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
122msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
123msgstr "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de a adăuga segmente."
124
125#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
126#, java-format
127msgid ""
128"{0} way has been selected.\n"
129"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
130msgid_plural ""
131"{0} ways have been selected.\n"
132"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
133msgstr[0] ""
134"{0} cale a fost selectată.\n"
135"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căii?"
136msgstr[1] ""
137"{0} căi au fost selectate.\n"
138"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
139msgstr[2] ""
140"{0} de căi au fost selectate.\n"
141"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
142
143#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
144msgid "Add segments from ways"
145msgstr "Adaugă segmente din căi"
146
147#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
148msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
149msgstr "Doriţi să adăugaţi toate celelalte segmente selectate căii selectate?"
150
151#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
152msgid "Add segments to way?"
153msgstr "Adaug segmente căii?"
154
155#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
156msgid "Reorder all line segments?"
157msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?"
158
159#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
160msgid "Reorder?"
161msgstr "Reordonez?"
162
163#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
164#, java-format
165msgid "Create a new way out of {0} segment?"
166msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
167msgstr[0] "Crează o cale nouă din {0} segment?"
168msgstr[1] "Crează o cale nouă din {0} segmente?"
169msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?"
170
171#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
172msgid "Create new way"
173msgstr "Crează o nouă cale"
174
175#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
176msgid "Add node"
177msgstr "Adaugă nod"
178
179#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
180msgid "Add a new node to the map"
181msgstr "Adaugă un nod pe hartă"
182
183#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
184msgid "Add node into segment"
185msgstr "Adaugă un nod la segment"
186
187#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
188msgid "Add a node into an existing segment"
189msgstr "Adaugă un nod la un segment existent"
190
191#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
192msgid "Can not add a node outside of the world."
193msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii."
194
195#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
196msgid "Add Node into Segment"
197msgstr "Adaugă nod în segment"
198
199#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
200#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
201msgid "Reverse Segments"
202msgstr "Inversează segmentele"
203
204#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
205msgid "Revert the direction of all selected Segments."
206msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate."
207
208#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
209msgid "Please select at least one segment."
210msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
211
212#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
213#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:201
214msgid "Preferences"
215msgstr "Preferinţe"
216
217#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
218msgid "Open a preferences page for global settings."
219msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
220
221#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
222msgid "Open"
223msgstr "Deschide"
224
225#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
226msgid "Open a file."
227msgstr "Deschide un fişier."
228
229#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
230msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
231msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat."
232
233#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
234#, java-format
235msgid "Unknown file extension: {0}"
236msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
237
238#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:79
239#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:81
240#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:63
241#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
242msgid "Data Layer"
243msgstr "Strat de date"
244
245#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
246#, java-format
247msgid "Error while parsing {0}"
248msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
249
250#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
251#, java-format
252msgid "Could not read \"{0}\""
253msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
254
255#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
256msgid "Undo"
257msgstr "Anulează"
258
259#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
260msgid "Undo the last action."
261msgstr "Anulează ultima acţiune."
262
263#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
264msgid "Downloading data"
265msgstr "Descarc date"
266
267#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:80
268#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:59
269msgid "No data imported."
270msgstr "Nu au fost importate date."
271
272#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:95
273msgid "Downloading GPS data"
274msgstr "Descarc date GPS"
275
276#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:125
277msgid "Open as raw gps data"
278msgstr "Deschide ca date gps neprelucrate"
279
280#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:128
281msgid "Download from OSM"
282msgstr "Descarcă de la OSM"
283
284#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:128
285msgid "Download map data from the OSM server."
286msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
287
288#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:140
289msgid "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by dragging."
290msgstr "Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona ce va fi descărcată."
291
292#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:143
293msgid "Bounding box"
294msgstr "Perimetru selectat"
295
296#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:144
297msgid "min lat"
298msgstr "min lat"
299
300#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:146
301msgid "min lon"
302msgstr "min lon"
303
304#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:148
305msgid "max lat"
306msgstr "max lat"
307
308#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:150
309msgid "max lon"
310msgstr "max lon"
311
312#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:162
313msgid "URL from www.openstreetmap.org"
314msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
315
316#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:215
317msgid "Bookmarks"
318msgstr "Semne de carte"
319
320#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:232
321#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
322#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:319
323#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
324msgid "Add"
325msgstr "Adaugă"
326
327#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:237
328msgid "Please enter the desired coordinates first."
329msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite."
330
331#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:240
332msgid "Please enter a name for the location."
333msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie."
334
335#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:248
336msgid "Remove"
337msgstr "Elimină"
338
339#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:253
340msgid "Select a bookmark first."
341msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
342
343#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:271
344msgid "Choose an area"
345msgstr "Alegeţi o zonă"
346
347#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:286
348msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
349msgstr "Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
350
351#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
352msgid "Exit"
353msgstr "Ieşire"
354
355#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
356msgid "Exit the application."
357msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
358
359#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
360msgid "About"
361msgstr "Despre"
362
363#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
364msgid "Display the about screen."
365msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
366
367#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
368#, java-format
369msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
370msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}"
371
372#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
373#, java-format
374msgid "last change at {0}"
375msgstr "ultima modificare la {0}"
376
377#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
378#, java-format
379msgid "Java Version {0}"
380msgstr "Java Versiunea {0}"
381
382#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
383msgid "Homepage"
384msgstr "Pagina pricipală"
385
386#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
387msgid "Bug Reports"
388msgstr "Rapoarte erori"
389
390#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
391#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
392msgid "Info"
393msgstr "Informaţii"
394
395#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
396msgid "Readme"
397msgstr "Citeşte-mă"
398
399#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
400msgid "Revision"
401msgstr "Revizia"
402
403#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
404msgid "Contribution"
405msgstr "Contribuţii"
406
407#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
408msgid "About JOSM..."
409msgstr "Despre JOSM..."
410
411#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
412msgid "File could not be found."
413msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
414
415#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
416msgid "File exists. Overwrite?"
417msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
418
419#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
420msgid "Overwrite"
421msgstr "Suprascrie"
422
423#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
424msgid "data"
425msgstr "date"
426
427#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
428msgid "selection"
429msgstr "selecţie"
430
431#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
432msgid "layer"
433msgstr "strat"
434
435#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
436#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
437msgid "conflict"
438msgstr "conflict"
439
440#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
441#, java-format
442msgid "Auto Scale: {0}"
443msgstr "Scalare automată: {0}"
444
445#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
446#, java-format
447msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
448msgstr "Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea este mutată)"
449
450#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
451msgid "Upload to OSM"
452msgstr "Transmite la OSM"
453
454#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
455msgid "Upload all changes to the OSM server."
456msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
457
458#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
459msgid "Nothing to upload. Get some data first."
460msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
461
462#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
463msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
464msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
465
466#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
467msgid "Uploading data"
468msgstr "Transmit datele"
469
470#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
471msgid "No changes to upload."
472msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
473
474#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
475msgid "Objects to add:"
476msgstr "Obiecte de adăugat:"
477
478#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:116
479msgid "Objects to modify:"
480msgstr "Obiecte de modificat:"
481
482#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:124
483msgid "Objects to delete:"
484msgstr "Obiecte de şters:"
485
486#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:131
487msgid "Upload this changes?"
488msgstr "Transmit aceste schimbări?"
489
490#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
491msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
492msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
493
494#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
495msgid "GPX Files (.gpx)"
496msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
497
498#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
499msgid "CSV Files (.csv .txt)"
500msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
501
502#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
503msgid "Redo"
504msgstr "Refă"
505
506#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
507msgid "Redo the last undone action."
508msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
509
510#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
511#, java-format
512msgid "Downloading {0} segments"
513msgid_plural "Downloading {0} segment"
514msgstr[0] ""
515msgstr[1] ""
516msgstr[2] ""
517
518#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:85
519msgid "Download incomplete objects"
520msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
521
522#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:85
523msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
524msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM."
525
526#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:103
527#, java-format
528msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
529msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
530
531#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:103
532msgid "Download?"
533msgstr "Descarc?"
534
535#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:15
536msgid "Show background"
537msgstr "Arată fundalul"
538
539#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:15
540msgid "Download and show landsat background images."
541msgstr "Descarcă şi afişează imagini landsat pe fundal."
542
543#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:19
544#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
545#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
546msgid "Not implemented yet."
547msgstr "Nu a fost încă implementat."
548
549#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:32
550msgid "Save"
551msgstr "Salvează"
552
553#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:32
554msgid "Save the current data."
555msgstr "Salvează datele curente."
556
557#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37
558msgid "No document open so nothing to save."
559msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
560
561#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:40
562msgid "The document contains no data. Save anyway?"
563msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
564
565#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:40
566msgid "Empty document"
567msgstr "Document gol"
568
569#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
570msgid "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as if you rejected all. Continue?"
571msgstr "Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
572
573#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
574msgid "Conflicts"
575msgstr "Conflicte"
576
577#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:73
578msgid "CSV output not supported yet."
579msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat."
580
581#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:76
582msgid "Unknown file extension."
583msgstr "Extensie fişier necunoscută."
584
585#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:81
586msgid "An error occoured while saving."
587msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
588
589#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:39
590msgid "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed tracks."
591msgstr "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste licenţiate GPL"
592
593#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44
594msgid "Export to GPX"
595msgstr "Exportă GPX"
596
597#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44
598msgid "Export the data to GPX file."
599msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
600
601#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
602msgid "Nothing to export. Get some data first."
603msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
604
605#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:74
606msgid "gps track description"
607msgstr "descrierea pistei gps"
608
609#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:80
610msgid "Add author information"
611msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
612
613#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
614msgid "Real name"
615msgstr "Nume real"
616
617#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
618msgid "Email"
619msgstr "Email"
620
621#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
622msgid "Copyright (URL)"
623msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
624
625#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
626msgid "Predefined"
627msgstr "Predefinit"
628
629#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:97
630msgid "Copyright year"
631msgstr "An drepturi de autor"
632
633#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:105
634msgid "Keywords"
635msgstr "Cuvinte cheie"
636
637#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
638msgid "Export options"
639msgstr "Opţiuni exportare"
640
641#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:130
642#, java-format
643msgid "Error while exporting {0}"
644msgstr "Eroare la exportarea {0}"
645
646#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:130
647msgid "Error"
648msgstr "Eroare"
649
650#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:184
651msgid "Choose a predefined license"
652msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
653
654#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:39
655msgid "Do nothing"
656msgstr "Nu fă nimic"
657
658#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:39
659msgid "Report Bug"
660msgstr "Raportează eroarea"
661
662#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:40
663msgid ""
664"An unexpected exception occoured.\n"
665"\n"
666"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
667"version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
668msgstr ""
669"A avut loc o excepţie netratată.\n"
670"\n"
671"Aceasta este întotdeauna o eroare de programare. Dacă rulaţi ultima\n"
672"versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare."
673
674#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:43
675msgid "Unexpected Exception"
676msgstr "Excepţie netratată"
677
678#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
679msgid ""
680"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
681"\n"
682msgstr ""
683"Vă rog trimiteţi asta la josm@eigenhaimstrasse.de\n"
684"\n"
685
686#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
687msgid "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse.de"
688msgstr "Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse.de"
689
690#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
691msgid "Ctrl-"
692msgstr "Ctrl-"
693
694#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
695msgid "Alt-"
696msgstr "Alt-"
697
698#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
699msgid "AltGr-"
700msgstr "AltGr-"
701
702#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
703msgid "Shift-"
704msgstr "Shift-"
705
706#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
707msgid "Load Selection"
708msgstr "Încarcă selecţia"
709
710#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
711#, java-format
712msgid "Contact {0}..."
713msgstr "Contactez {0}..."
714
715#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
716msgid "Downloading..."
717msgstr "Descarc..."
718
719#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
720#, java-format
721msgid "Could not read from url: \"{0}\""
722msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
723
724#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
725#, java-format
726msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
727msgstr "Eroare de prelucrare la adresa: \"{0}\""
728
729#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
730msgid "Current Selection"
731msgstr "Selecţia curentă"
732
733#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
734msgid "Open a selection list window."
735msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
736
737#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
738#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
739msgid "Select"
740msgstr "Selectaţi"
741
742#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
743#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
744msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
745msgstr "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de mai sus."
746
747#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
748#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
749msgid "Reload"
750msgstr "Reîncarcă"
751
752#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
753msgid "Refresh the selection list."
754msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
755
756#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
757#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
758msgid "Search"
759msgstr "Căutare"
760
761#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
762msgid "Search for objects."
763msgstr "Caută obiecte"
764
765#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
766msgid "Please enter a search string."
767msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
768
769#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
770msgid "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and 'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
771msgstr "<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code> - 'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>\"Bulevardul Unirii\"</code> - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>name:Uni</code> - 'Uni' oriunde în nume.</li><li><code>-name:Uni</code> - nu există 'Uni' în nume.</li><li><code>foot:</code> - cheia foot are orice valoare.</ul></html>"
772
773#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
774msgid "replace selection"
775msgstr "Înlocuieşte selecţia"
776
777#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
778msgid "add to selection"
779msgstr "adaugă la selecţie"
780
781#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
782msgid "remove from selection"
783msgstr "elimină din selecţie"
784
785#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
786msgid "Conflict"
787msgstr "Conflict"
788
789#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
790msgid "Merging conflicts."
791msgstr "Îmbin conflictele."
792
793#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
794msgid "Resolve"
795msgstr "Rezolvă"
796
797#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
798msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
799msgstr "Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de mai sus."
800
801#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
802msgid "Please select something from the conflict list."
803msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
804
805#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
806msgid "Resolve Conflicts"
807msgstr "Rezolvare conflicte"
808
809#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
810msgid "Command Stack"
811msgstr "Stivă comenzi"
812
813#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
814msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
815msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
816
817#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
818msgid "Delete the selected layer."
819msgstr "Şterge stratul selectat."
820
821#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
822msgid "Show/Hide"
823msgstr "Arată/Ascunde"
824
825#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
826msgid "Toggle visible state of the selected layer."
827msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
828
829#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
830msgid "Layers"
831msgstr "Straturi"
832
833#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
834msgid "Open a list of all loaded layers."
835msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
836
837#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
838msgid "Move the selected layer one row up."
839msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
840
841#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
842msgid "Move the selected layer one row down."
843msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
844
845#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
846msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
847msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
848
849#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
850#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
851#, java-format
852msgid "This will change {0} object."
853msgid_plural "This will change {0} objects."
854msgstr[0] "Se va modifica {0} obiect."
855msgstr[1] "Se vor modifica {0} obiecte."
856msgstr[2] "Se vor modifica {0} de obiecte."
857
858#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
859#, java-format
860msgid "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
861msgstr "Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge cheia.)"
862
863#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:110
864#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:170
865msgid "Change values?"
866msgstr "Schimb valorile?"
867
868#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
869#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:275
870#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
871msgid "<different>"
872msgstr "<diferit>"
873
874#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
875msgid "Please select a key"
876msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
877
878#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:161
879msgid "Please select a value"
880msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
881
882#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:213
883msgid "Properties"
884msgstr "Proprietăţi"
885
886#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:213
887msgid "Property for selected objects."
888msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate."
889
890#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
891#, java-format
892msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
893msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}"
894
895#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:235
896#, java-format
897msgid "Error parsing {0}: "
898msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
899
900#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:254
901#, java-format
902msgid "Change {0} object"
903msgid_plural "Change {0} objects"
904msgstr[0] "Schimb {0} obiect"
905msgstr[1] "Schimb {0} obiecte"
906msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
907
908#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
909#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
910msgid "Key"
911msgstr "Cheie"
912
913#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
914#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
915msgid "Value"
916msgstr "Valoare"
917
918#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:300
919#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:334
920msgid "Please select the row to edit."
921msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
922
923#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
924#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
925msgid "Please select the row to delete."
926msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
927
928#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
929msgid "Add a new key/value pair to all objects"
930msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
931
932#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
933#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:330
934#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:193
935msgid "Edit"
936msgstr "Editare"
937
938#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
939msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
940msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
941
942#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
943msgid "Delete the selected key in all objects"
944msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
945
946#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:81
947msgid "Click Reload to refresh list"
948msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
949
950#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
951msgid "Revert"
952msgstr "Anulează"
953
954#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
955msgid "History"
956msgstr "Istoric"
957
958#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
959msgid "Display the history of all selected items."
960msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
961
962#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:95
963#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
964msgid "Object"
965msgstr "Obiect"
966
967#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:95
968msgid "Date"
969msgstr "Dată"
970
971#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:130
972msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
973msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
974
975#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
976msgid "Revert the state of all currently selected objects to the version selected in the history list."
977msgstr "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în lista de istoric."
978
979#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:153
980#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
981#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:132
982#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117
983msgid "node"
984msgid_plural "nodes"
985msgstr[0] "nod"
986msgstr[1] "noduri"
987msgstr[2] "de noduri"
988
989#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:154
990#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
991#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:133
992msgid "segment"
993msgid_plural "segments"
994msgstr[0] "segment"
995msgstr[1] "segmente"
996msgstr[2] "de segmente"
997
998#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:155
999#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
1000#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
1001msgid "way"
1002msgid_plural "ways"
1003msgstr[0] "cale"
1004msgstr[1] "căi"
1005msgstr[2] "de căi"
1006
1007#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:167
1008msgid "There were conflicts during import."
1009msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
1010
1011#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
1012#, java-format
1013msgid "{0} consists of:"
1014msgstr "{0} constă în:"
1015
1016#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
1017#, java-format
1018msgid " ({0} deleted.)"
1019msgstr " ({0} şters.)"
1020
1021#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:51
1022msgid "Convert to data layer"
1023msgstr "Converteşte la strat de date"
1024
1025#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:138
1026msgid "track"
1027msgid_plural "tracks"
1028msgstr[0] "urmă"
1029msgstr[1] "urme"
1030msgstr[2] "de urme"
1031
1032#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:139
1033msgid "point"
1034msgid_plural "points"
1035msgstr[0] "punct"
1036msgstr[1] "puncte"
1037msgstr[2] "de puncte"
1038
1039#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:161
1040#, java-format
1041msgid "a track with {0} point"
1042msgid_plural "a track with {0} points"
1043msgstr[0] "o urmă cu {0} punct"
1044msgstr[1] "o urmă cu {0} puncte"
1045msgstr[2] "o urmă cu {0} de puncte"
1046
1047#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:165
1048#, java-format
1049msgid "{0} consists of {1} track"
1050msgstr "{0} format din {1} urmă"
1051
1052#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:165
1053#, java-format
1054msgid "{0} point"
1055msgid_plural "{0} points"
1056msgstr[0] "{0} punct"
1057msgstr[1] "{0} puncte"
1058msgstr[2] "{0} de puncte"
1059
1060#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:169
1061msgid "Customize Color"
1062msgstr "Personalizează culoarea"
1063
1064#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
1065msgid "OK"
1066msgstr "OK"
1067
1068#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
1069#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:55
1070msgid "Cancel"
1071msgstr "Renunţă"
1072
1073#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
1074msgid "Default"
1075msgstr "Implicit"
1076
1077#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:175
1078msgid "Choose a color"
1079msgstr "Alegeţi o culoare"
1080
1081#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
1082msgid "Import images"
1083msgstr "Importă imagini"
1084
1085#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:202
1086#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:333
1087msgid "JPEG images (*.jpg)"
1088msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
1089
1090#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:83
1091msgid "Images"
1092msgstr "Imagini"
1093
1094#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:88
1095msgid "Read GPS..."
1096msgstr "Citire GPS..."
1097
1098#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96
1099#, java-format
1100msgid "No time for point {0} x {1}"
1101msgstr "Nu există timp pentru punctul {0} x {1}"
1102
1103#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101
1104#, java-format
1105msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1106msgstr "Nu pot citi timpul \"{0}\" din punctul {1} x {2}"
1107
1108#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:105
1109msgid "Time loop in gps data."
1110msgstr "Buclă de timp în datele gps."
1111
1112#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:111
1113msgid "No images with readable timestamps found."
1114msgstr "Nu am găsit imagini cu mărci de timp citibile."
1115
1116#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
1117#, java-format
1118msgid "Reading {0}..."
1119msgstr "Citesc {0}..."
1120
1121#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:186
1122msgid "Geotagged Images"
1123msgstr "Imagini geoetichetate"
1124
1125#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:253
1126#, java-format
1127msgid "GPS start: {0}"
1128msgstr "Start GPS: {0}"
1129
1130#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:254
1131#, java-format
1132msgid "GPS end: {0}"
1133msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
1134
1135#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:256
1136#, java-format
1137msgid "current delta: {0}s"
1138msgstr "diferentă curentă: {0}s"
1139
1140#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:257
1141msgid "timezone difference: "
1142msgstr "diferenţă zonă de timp: "
1143
1144#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:281
1145msgid "image"
1146msgid_plural "images"
1147msgstr[0] "imagine"
1148msgstr[1] "imagini"
1149msgstr[2] "de imagini"
1150
1151#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:281
1152#, java-format
1153msgid "{0} within the track."
1154msgstr "{0} în urmă."
1155
1156#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:322
1157msgid "Sync clock"
1158msgstr "Sincronizare ceas"
1159
1160#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:377
1161#, java-format
1162msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1163msgstr "Datele din fişierul \"{0}\" nu au putut fi interpretate."
1164
1165#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
1166#, java-format
1167msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1168msgstr "Nu există timp EXIF în fişierul \"{0}\"."
1169
1170#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:385
1171msgid "Image"
1172msgstr "Imagine"
1173
1174#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:387
1175msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1176msgstr "Introduceţi data afişată (ll/zz/aaaa HH:MM:SS)"
1177
1178#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:390
1179msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1180msgstr "Zona de timp a unităţii GPS (diferenţă faţă de fotografie)"
1181
1182#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:398
1183msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1184msgstr "Sincronizare timp cu unitatea GPS"
1185
1186#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:414
1187msgid "Time entered could not be parsed."
1188msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat."
1189
1190#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WmsServerLayer.java:46
1191msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
1192msgstr "Eroare la transformarea longitudinii pentru cache-ul de imagini. Nu pot opera pe {0}"
1193
1194#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WmsServerLayer.java:57
1195#, java-format
1196msgid "WMS layer: {0}"
1197msgstr "Stratul WMS: {0}"
1198
1199#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:90
1200msgid "Could not read bookmarks."
1201msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
1202
1203#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:114
1204msgid "Could not write bookmark."
1205msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
1206
1207#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:124
1208#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
1209msgid "Java Open Street Map - Editor"
1210msgstr "Java Open Street Map - Editor"
1211
1212#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:164
1213msgid "layer not in list."
1214msgstr "stratul nu este în listă."
1215
1216#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
1217msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
1218msgstr "Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la server."
1219
1220#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
1221msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
1222msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?"
1223
1224#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
1225msgid "Unsaved Changes"
1226msgstr "Modificări nesalvate"
1227
1228#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
1229msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1230msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1231
1232#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
1233msgid "usage"
1234msgstr "utilizare"
1235
1236#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
1237msgid "options"
1238msgstr "opţiuni"
1239
1240#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
1241msgid "Show this help"
1242msgstr "Arată acest ajutor"
1243
1244#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
1245msgid "Standard unix geometry argument"
1246msgstr "Argument geometrie unix standard"
1247
1248#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
1249msgid "Download the bounding box"
1250msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
1251
1252#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
1253msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1254msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
1255
1256#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
1257msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
1258msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)"
1259
1260#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
1261msgid "Download the bounding box as raw gps"
1262msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
1263
1264#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
1265msgid "Select with the given search"
1266msgstr "Selectează cu căutarea dată"
1267
1268#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1269msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1270msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
1271
1272#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
1273msgid "Reset the preferences to default"
1274msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
1275
1276#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
1277msgid "Set the language. Example: "
1278msgstr "Precizează limba. Exemplu: "
1279
1280#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1281msgid "examples"
1282msgstr "exemple"
1283
1284#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1285msgid ""
1286"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1287"some data before --selection"
1288msgstr ""
1289"Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-vă\n"
1290"că aţi încărcat date înainte de --selection"
1291
1292#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
1293msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1294msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
1295
1296#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:221
1297msgid "Lat/Lon"
1298msgstr "Lat/Lon"
1299
1300#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
1301#, java-format
1302msgid "{0} object has conflicts:"
1303msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
1304msgstr[0] "{0} obiect are conflicte:"
1305msgstr[1] "{0} obiecte au conflicte:"
1306msgstr[2] "{0} de obiecte au conflicte:"
1307
1308#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
1309msgid "my version:"
1310msgstr "versiunea mea:"
1311
1312#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
1313msgid "their version:"
1314msgstr "versiunea lor:"
1315
1316#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
1317msgid "resolved version:"
1318msgstr "rezolvat în versiunea:"
1319
1320#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:42
1321msgid "Contacting the OSM server..."
1322msgstr "Contactez serverul OSM..."
1323
1324#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:81
1325msgid "Error while parsing"
1326msgstr "Eroare la prelucrare"
1327
1328#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:84
1329msgid "File Not found"
1330msgstr "Fişierul nu a fost găsit"
1331
1332#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1333#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1334#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1335msgid "string"
1336msgstr "şir"
1337
1338#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1339msgid "Name of the user."
1340msgstr "Numele utilizatorului."
1341
1342#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1343msgid "OSM Password."
1344msgstr "Parola OSM."
1345
1346#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1347msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
1348msgstr "Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
1349
1350#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1351#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1352#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1353msgid "string;string;..."
1354msgstr "şir;şir;..."
1355
1356#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1357msgid "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
1358msgstr "Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
1359
1360#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1361msgid "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
1362msgstr "Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
1363
1364#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1365msgid "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an url which returns osm-xml"
1366msgstr "Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip google sau o adresă care întoarce osm-xml"
1367
1368#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1369msgid "any"
1370msgstr "oricare"
1371
1372#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1373msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
1374msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
1375
1376#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
1377#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
1378msgid "Username"
1379msgstr "Nume utilizator"
1380
1381#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
1382#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
1383msgid "Password"
1384msgstr "Parolă"
1385
1386#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:110
1387msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1388msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
1389
1390#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:178
1391msgid "Draw lines between raw gps points."
1392msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
1393
1394#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:182
1395msgid "Force lines if no segments imported."
1396msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
1397
1398#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:183
1399msgid "Draw large GPS points."
1400msgstr "Desenează puncte GPS mari."
1401
1402#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:184
1403msgid "Draw Direction Arrows"
1404msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
1405
1406#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:257
1407msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1408msgstr "Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii despre linii."
1409
1410#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:261
1411msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1412msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
1413
1414#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:262
1415msgid "Draw direction hints for all segments."
1416msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele."
1417
1418#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:281
1419msgid "Color"
1420msgstr "Culoare"
1421
1422#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:282
1423msgid "Name"
1424msgstr "Nume"
1425
1426#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:303
1427msgid "Choose"
1428msgstr "Alegeţi"
1429
1430#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
1431msgid "Please select a color."
1432msgstr "Vă rog selectaţi o culoare."
1433
1434#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:312
1435#, java-format
1436msgid "Choose a color for {0}"
1437msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}"
1438
1439#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:322
1440#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:336
1441msgid "Annotation preset source"
1442msgstr "Sursă predefinită de adnotări"
1443
1444#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
1445msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
1446msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)"
1447
1448#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:362
1449msgid "Login name (email) to the OSM account."
1450msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
1451
1452#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:363
1453msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1454msgstr "Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra nici o parolă."
1455
1456#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:364
1457msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
1458msgstr "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal."
1459
1460#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
1461msgid "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1462msgstr "<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp sunt importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: Coordonata longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca şir<br><b>ignore</b>: Sări peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore ignore lat lon\" va folosi ' ' ca delimitare, va sări peste primele două valori şi apoi va citi lat/lon.<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar valorile lat/lon separate prin virgulă.</html>"
1463
1464#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:372
1465msgid "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your way."
1466msgstr "Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune pentru a desena linii pe cale."
1467
1468#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:373
1469msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1470msgstr "Culori utilizate de diferite obiecte în JOSM."
1471
1472#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
1473msgid "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
1474msgstr "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
1475
1476#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:375
1477msgid "Add a new annotation preset source to the list."
1478msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă."
1479
1480#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
1481msgid "Delete the selected source from the list."
1482msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
1483
1484#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:381
1485msgid "Display Settings"
1486msgstr "Configurări afişare"
1487
1488#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:381
1489msgid "Various settings that influence the visual representation of the whole program."
1490msgstr "Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului program."
1491
1492#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
1493msgid "Look and Feel"
1494msgstr "Aspect"
1495
1496#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:385
1497msgid "Language"
1498msgstr "Limbă"
1499
1500#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:392
1501msgid "Colors"
1502msgstr "Culori"
1503
1504#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
1505msgid "Connection Settings"
1506msgstr "Configurări conexiune"
1507
1508#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
1509msgid "Connection Settings to the OSM server."
1510msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM."
1511
1512#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
1513msgid "Base Server URL"
1514msgstr "Adresă server principal"
1515
1516#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:402
1517msgid "OSM username (email)"
1518msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
1519
1520#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:404
1521msgid "OSM password"
1522msgstr "Parola OSM"
1523
1524#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
1525msgid "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1526msgstr "<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
1527
1528#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:415
1529msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1530msgstr "Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
1531
1532#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
1533msgid "Map Settings"
1534msgstr "Opţiuni hartă"
1535
1536#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
1537msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1538msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
1539
1540#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
1541msgid "Projection method"
1542msgstr "Metodă de proiecţie"
1543
1544#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
1545msgid "Annotation preset sources"
1546msgstr "Surse de adnotări predefinite"
1547
1548#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
1549#, java-format
1550msgid "Unknown type at line {0}"
1551msgstr "Tip necunoscut la linia {0}"
1552
1553#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
1554#, java-format
1555msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
1556msgstr "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
1557
1558#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
1559#, java-format
1560msgid "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
1561msgstr "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de elemente."
1562
1563#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
1564#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
1565msgid "element"
1566msgid_plural "elements"
1567msgstr[0] "element"
1568msgstr[1] "elemente"
1569msgstr[2] "de elemente"
1570
1571#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
1572#, java-format
1573msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
1574msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}"
1575
1576#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
1577msgid "Change Properties"
1578msgstr "Modificare proprietăţi"
1579
1580#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:40
1581msgid "Conflicts in disjunct objects"
1582msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
1583
1584#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:58
1585#, java-format
1586msgid "Downloading {0} {1}"
1587msgstr "Descarc {0} {1}"
1588
1589#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:65
1590msgid "Got more than one object when expecting only one."
1591msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
1592
1593#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
1594#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
1595msgid "Unknown version"
1596msgstr "Versiune necunoscută"
1597
1598#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
1599msgid "Found <seg> tag on non-way."
1600msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale."
1601
1602#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
1603msgid "Incomplete segment with id=0"
1604msgstr "Segment incomplet cu id=0"
1605
1606#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
1607msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
1608msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete."
1609
1610#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
1611msgid "Illegal object with id=0"
1612msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
1613
1614#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
1615#, java-format
1616msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
1617msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"."
1618
1619#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
1620#, java-format
1621msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
1622msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"."
1623
1624#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
1625msgid "Preparing data..."
1626msgstr "Pregătesc datele..."
1627
1628#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
1629msgid "Illformed Node id"
1630msgstr "Note id malformat"
1631
1632#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
1633#, java-format
1634msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
1635msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..."
1636
1637#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
1638msgid "Unknown host"
1639msgstr "Gazdă necunoscută"
1640
1641#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
1642#, java-format
1643msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
1644msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
1645
1646#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
1647#, java-format
1648msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
1649msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor."
1650
1651#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
1652msgid "Could not detect data format string."
1653msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
1654
1655#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
1656msgid "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual format string in Preferences."
1657msgstr "Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
1658
1659#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
1660msgid "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
1661msgstr "Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' şi 'lon'"
1662
1663#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1664#, java-format
1665msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
1666msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"."
1667
1668#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1669msgid "Maybe add an format string in preferences."
1670msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe."
1671
1672#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
1673#, java-format
1674msgid "Parsing error in line {0}"
1675msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}"
1676
1677#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:44
1678#, java-format
1679msgid "Downloading points {0} to {1}..."
1680msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
1681
1682#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:88
1683msgid "Downloading OSM data..."
1684msgstr "Descarc datele OSM..."
1685
1686#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:70
1687msgid "Incorrect password or username."
1688msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte."
1689
1690#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
1691msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
1692msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată."
1693
1694#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
1695msgid "Save user and password (unencrypted)"
1696msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)"
1697
1698#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
1699msgid "Enter Password"
1700msgstr "Introduceţi parola"
1701
1702#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:124
1703msgid "Aborting..."
1704msgstr "Anulez..."
1705
1706#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
1707msgid "Error during parse."
1708msgstr "Eroare la prelucrare."
1709
1710#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
1711msgid "position"
1712msgstr "poziţie"
1713
1714#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
1715msgid "different"
1716msgstr "diferit"
1717
1718#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
1719msgid "deleted"
1720msgstr "şters"
1721
1722#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1723msgid "true"
1724msgstr "adevărat"
1725
1726#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1727msgid "false"
1728msgstr "fals"
1729
1730#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
1731msgid "none"
1732msgstr "nici unul"
1733
1734#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
1735msgid "segments"
1736msgstr "segmente"
1737
1738#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
1739msgid "to"
1740msgstr "la"
1741
1742#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
1743msgid "from"
1744msgstr "de la"
1745
1746#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1747msgid "new"
1748msgstr "nou"
1749
1750#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1751msgid "unknown"
1752msgstr "necunoscut"
1753
1754#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
1755#, java-format
1756msgid "{0} node"
1757msgid_plural "{0} nodes"
1758msgstr[0] "{0} nod"
1759msgstr[1] "{0} noduri"
1760msgstr[2] "{0} de noduri"
1761
1762#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
1763msgid "incomplete"
1764msgstr "incomplet"
1765
1766#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:131
1767msgid "background"
1768msgstr "fundal"
1769
1770#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
1771msgid "incomplete way"
1772msgstr "cale incompletă"
1773
1774#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
1775msgid "selected"
1776msgstr "selectat"
1777
1778#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
1779msgid "gps point"
1780msgstr "punct gps"
1781
1782#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
1783msgid "scale"
1784msgstr "scală"
1785
1786#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
1787#, java-format
1788msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1789msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
1790
1791#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
1792msgid "Change"
1793msgstr "Schimbă"
1794
1795#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
1796msgid "Sequence"
1797msgstr "Secvenţă"
1798
1799#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
1800#, java-format
1801msgid "Remove \"{0}\" for"
1802msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
1803
1804#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
1805#, java-format
1806msgid "Set {0}={1} for"
1807msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
1808
1809#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
1810msgid "object"
1811msgid_plural "objects"
1812msgstr[0] "obiect"
1813msgstr[1] "obiecte"
1814msgstr[2] "de obiecte"
1815
1816#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:154
1817msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
1818msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
1819
1820#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:161
1821msgid "Annotation Preset Tester"
1822msgstr "Tester de adnotări predefinite"
1823
1824#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:171
1825msgid "Files"
1826msgstr "Fişiere"
1827
1828#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:181
1829msgid "Connection"
1830msgstr "Conexiune"
1831
1832#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
1833msgid "Layer"
1834msgstr "Strat"
1835
1836#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
1837msgid "Help"
1838msgstr "Ajutor"
1839
1840#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:249
1841msgid "unnamed"
1842msgstr "fără nume"
1843
1844#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:299
1845msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
1846msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263."
1847
1848#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:355
1849#, java-format
1850msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
1851msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\""
1852
1853#: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
1854#, java-format
1855msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
1856msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\""
1857
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.