wiki:Es:Translations

Version 11 (modified by ovruni, 23 months ago) (diff)

--

Traducción

Traducción de la Pagina de Inicio

La traducción de los mensajes de inicio JOSM se puede cambiar en la página de StartupPageSource.

Esta página tiene un formato especial:

  • Cada linea "en:" inicia una nueva linea traducible.
  • Cada línea con otro idioma traduce la línea anterior en Ingles.
  • Cada línea sin especificaciones se toma como está.
  • Las líneas que comienzan con "#" son ignoradas.

NOTA: No siempre hay líneas en blanco entre los diferentes conjuntos. Tenga cuidado de no mezclar las traducciones u olvidar algo!

Al cambiar el texto en Inglés, por favor, tenga en cuenta que las traducciones también deben adaptarse. Si no son capaces de hacerlo, entonces, añadir una "x" delante del idioma, por lo que la traducción estará todavía disponible, pero deshabilitada.

Por favor, ordenar las entradas por la abreviatura del idioma!

Cuando se presiona en previsualizar página o enviar cambios, la página tiene varias secciones que contienen los idiomas individuales. Las líneas marcadas con la norma EN muestran líneas no traducidas, las líneas marcadas con X muestran líneas que han sido eliminadas debido a que los textos han cambiado.

La siguiente tabla muestra estado de la traducción:

  • Amarillo: Las Traducciones necesitan actualización
  • Verde: Todo está actualizado
  • Los números son:
    • el primero: número de líneas sin traducir
    • el segundo: número de traducciones desfasadas

arbgcsdadeelenen_AUen_GBeseteufifrhrhuisitjanlplptpt_BRrusksvukzh_CNzh_TW
16 + 314 + 10 + 00 + 00 + 014 + 10 + 027 + 027 + 00 + 07 + 016 + 214 + 10 + 016 + 30 + 016 + 30 + 00 + 00 + 01 + 014 + 127 + 10 + 014 + 114 + 10 + 014 + 114 + 1

Traducción del Historial de Versiones

La traducción de los mensajes antiguos de inicio de JOSM se pueden cambiar en la página de VersionHistorySource.

El formato es el mismo que el anterior.

arbgcsdadeelenesetfifrhrhuisitjanlplptrusksvukzh_CNzh_TW
144 + 0121 + 10 + 058 + 00 + 0121 + 00 + 00 + 073 + 178 + 00 + 0144 + 0104 + 0144 + 025 + 047 + 10 + 074 + 089 + 00 + 0113 + 0114 + 040 + 0106 + 094 + 0

Traducción del Software

La traducción de los textos del programa se realizan en Launchpad.

Los cambios realizados en Launchpad se importarán a JOSM para todos los idiomas que ya estén en JOSM. El equipo de JOSM intentará actualizar los datos de texto por lo menos cada dos semanas.

Los nuevos idiomas se agregarán a JOSM cuando existan al menos 2.000 cadenas traducidas. Por favor, comience con la interfaz de usuario principal para llegar a obtener mejores resultados.

Una breve descripción de cómo agregar compatibilidad con idiomas nuevos para propósitos de prueba, cuando el limite de 2000 cadenas no ha sido alcanzado:

  • Crear los archivos de idioma y almacenarlos en el archivo del plugin:
    • Los archivos de idioma se almacenan en el directorio "data" de JOSM y nombrado el código del idioma en minúsculas con la extensión .lang.
    • Estos archivos están siempre un conjunto. El archivo Inglés de base y los archivos de traducción se deben crear juntos o no funcionarán correctamente.
    • El script en Perl i18n.pl debe ser llamado con un directorio de destino y los archivos .po para crear lo datos de traducción.
  • Añadir el idioma en la función init() de I18n.java.
    • Es necesario especificar un código adecuado para el modo plural de su idioma.
    • Una descripción de los cálculos del plural se puede encontrar en el archivo .po descargado desde Launchpad.
    • Si ninguno de los modos existentes coinciden con su idioma, es necesario agregar uno en la enumeración PluralMode y en la función pluralEval().
    • Para algunos idiomas especiales es necesario añadir el código de solución en LanguageInfo.java para traducir entre el código del lenguaje Java y los códigos más nuevos utilizados en Launchpad.

Ayuda en linea de JOSM

Una lista de todas las páginas de ayuda en línea detectadas se puede encontrar en la Lista de Temas de Ayuda. Esta lista se crea automáticamente, pero puede sin embargo estar incompleta.

Véase la siguiente sección sobre cómo funciona la traducción.

Traducción de Páginas

Las páginas de JOSM siguen el método simple de agregar el código de idioma delante del nombre de la página. Usted puede encontrar (y agregar) los códigos de idiomas en la página TracLanguages.

Cada página base en Inglés contiene la macro [[TranslatedPages]] en la parte superior de la página. Este macro crea un pequeño menú que contiene todos los idiomas disponibles.

Cada página traducida tiene la misma macro, pero que contiene la revisión de la página base como en la siguiente imagen:

Cuando la revisión de la página base es más reciente que la revisión traducida (alguien actualizó la página en Inglés), a continuación, por debajo de los enlaces de idiomas en el menú un punto nuevo del menú aparecerá con las revisiones traducido y más nuevo. Al hacer clic en ese enlace, las diferencias entre esas revisiones se muestran.

Esto puede ser utilizados para actualizar la traducción. Durante la actualización, la revisión en la página traducida se debe aumentar hasta la más nueva y los enlaces adicionales desaparecerán.

Algunas notas:

  • Es posible acceder a la imagen de la página base en Inglés (o cualquier otra página), también en la página traducida mediante el uso de la página en el enlace: deprecated icon
  • Es bueno si las capturas de pantalla están disponibles en el idioma nativo, aunque la versión en Inglés también es aceptada y es menos trabajo.
  • Los enlaces dentro del texto deben ir a las páginas traducidas o a la página en Inglés cuando aún no este traducida (marcados con (En) o algo por el estilo)
  • Las páginas deben ser coherentes, por lo que al agregar cosas nuevas, actualizar la página base en Inglés también (excepto por cosas específicas de idioma)

Véase la descripción macro para obtener más información acerca de esta macro.

A continuación se muestran las estadísticas generadas automáticamente, errores en el macro [[TranslatedPages]] o anticuadas y las páginas que faltan.

Tabla de estados

  • Rojo: Hay un error en esta página (ver lista de errores a continuación)
  • Amarillo: La página necesita actualización
  • Verde: Todo está actualizado
  • Gris: La página no se encuentra

Applet
Changelog?
DevelopersGuide/StyleGuide?
Download
Help
Help/Action/About
Help/Action/AddNode
Help/Action/AdjacentNodes
Help/Action/AdjacentWays
Help/Action/AlignInCircle
Help/Action/AlignInLine
Help/Action/AudioBack
Help/Action/AudioFaster
Help/Action/AudioFwd
Help/Action/AudioNext
Help/Action/AudioPlayPause
Help/Action/AudioPrev
Help/Action/AudioSlower
Help/Action/AutoSave
Help/Action/ChooseTrackVisibility
Help/Action/CloseChangeset
Help/Action/CombineWay
Help/Action/ConvertToDataLayer
Help/Action/ConvertToGpxLayer
Help/Action/Copy
Help/Action/CreateCircle
Help/Action/CreateCircleArc
Help/Action/Delete
Help/Action/DistributeNodes
Help/Action/Download
Help/Action/DownloadObject
Help/Action/DownloadParentWaysAndRelation
Help/Action/Draw
Help/Action/Duplicate
Help/Action/EditDelete
Help/Action/Exit
Help/Action/Extrude
Help/Action/FastDrawingMode
Help/Action/FollowLine
Help/Action/FullscreenView
Help/Action/GPXLayerCustomizeLineDrawing
Help/Action/GpxExport
Help/Action/Help
Help/Action/ImportAudio
Help/Action/ImportImages
Help/Action/ImproveWayAccuracy
Help/Action/InfoAboutElements
Help/Action/InfoAboutElementsWeb
Help/Action/JoinAreas
Help/Action/JoinNodeWay
Help/Action/LayerCustomizeColor
Help/Action/LayerInfo
Help/Action/MakeAudioMarkerAtPlayHead?
Help/Action/MarkersFromNamedPoints?
Help/Action/MergeLayer
Help/Action/MergeNodes
Help/Action/MergeSelection
Help/Action/MiddleNodes
Help/Action/Mirror
Help/Action/Move
Help/Action/MoveNode
Help/Action/NewLayer
Help/Action/ObjectHistory
Help/Action/ObjectHistoryWeb
Help/Action/Open
Help/Action/OpenLocation
Help/Action/OpenRecent
Help/Action/OrthogonalizeShape
Help/Action/Parallel
Help/Action/Paste
Help/Action/PasteTags
Help/Action/Preferences
Help/Action/Purge
Help/Action/Redo
Help/Action/RenameLayer
Help/Action/ReverseWays
Help/Action/Save
Help/Action/SaveAs
Help/Action/Search
Help/Action/Select
Help/Action/SelectAll
Help/Action/SelectAllIntersectingWays
Help/Action/SelectAreaBoundary
Help/Action/SelectConnectedWays
Help/Action/SelectIntersectingWays
Help/Action/SelectLastModifiedNodes
Help/Action/SelectLastModifiedWays
Help/Action/SelectWayNodes
Help/Action/ShowHideTextIcons?
Help/Action/ShowStatusReport
Help/Action/SimplifyWay
Help/Action/SplitWay
Help/Action/SynchronizeAudio?
Help/Action/UnGlue
Help/Action/Undo
Help/Action/UndoSelection
Help/Action/UnselectAll
Help/Action/UnselectNodes
Help/Action/UpdateData
Help/Action/UpdateModified
Help/Action/UpdateSelection
Help/Action/Upload?
Help/Action/UploadSelection
Help/Action/ViewportFollowing
Help/Action/WireframeToggle
Help/Action/Zoom
Help/Action/ZoomIn
Help/Action/ZoomOut
Help/Action/ZoomToConflict
Help/Action/ZoomToData
Help/Action/ZoomToDownload
Help/Action/ZoomToLayer
Help/Action/ZoomToNext
Help/Action/ZoomToPrevious
Help/Action/ZoomToSelection
Help/AudioMapping?
Help/AudioMapping/Calibration?
Help/AudioMapping/GPSWaypoints?
Help/AudioMapping/SeparateClips?
Help/AudioMapping/SeparateClipsByTime?
Help/AudioMapping/Synchronization?
Help/AudioMapping/VocalWaypoints?
Help/CommandLineOptions
Help/Concepts/Changeset
Help/Concepts/Conflict
Help/Concepts/Coordinates
Help/Concepts/Object
Help/Dialog/AddValue
Help/Dialog/ChangesetListDialog
Help/Dialog/ChangesetManager
Help/Dialog/ChangesetQueryDialog
Help/Dialog/CommandStack
Help/Dialog/Conflict?
Help/Dialog/ConflictList
Help/Dialog/EditValue?
Help/Dialog/Filter?
Help/Dialog/History?
Help/Dialog/LayerList
Help/Dialog/MapPaint
Help/Dialog/OAuthAuthorisationWizard
Help/Dialog/Password?
Help/Dialog/Properties
Help/Dialog/RelationEditor?
Help/Dialog/RelationList
Help/Dialog/SelectionList
Help/Dialog/UserList?
Help/Dialog/Validator
Help/EditToolbar
Help/ErrorMessages
Help/ExpertMode
Help/HowTo/ValidatorExamples
Help/MainToolbar
Help/MapView
Help/Menu/Audio
Help/Menu/Edit
Help/Menu/File
Help/Menu/GPXLayer
Help/Menu/Help
Help/Menu/Imagery
Help/Menu/ImageryContextMenu?
Help/Menu/Marker?
Help/Menu/OSMLayer
Help/Menu/PhotoLayer?
Help/Menu/Presets
Help/Menu/PropertiesMenu?
Help/Menu/Tools
Help/Menu/Validator?
Help/Menu/View
Help/Plugin/ContourMerge?
Help/Plugin/PicLayer?
Help/Plugin/Scripting
Help/Plugin/TurnRestrictions?
Help/Plugin/UtilsPlugin2
Help/Plugin/Wikipedia?
Help/Plugins?
Help/Preferences/Advanced
Help/Preferences/Audio
Help/Preferences/Connection
Help/Preferences/Display
Help/Preferences/Imagery
Help/Preferences/ImportExport?
Help/Preferences/Map
Help/Preferences/Plugins
Help/Preferences/RemoteControl?
Help/Preferences/Shortcuts?
Help/Preferences/Toolbar
Help/Preferences/Validator?
Help/ResetPreferences
Help/SystemRequirements
Help/ToggleDialogs
HowTo
HowTo/JOSM-under-Linux
InstallNotes
Introduction
ManualPage?
NameTemplate?
OutdatedPages?
Plugin changelog?
Plugins
Presets
Releases
ServerCertificate
Shortcuts
StartupPage
Styles
TaggingPresets
Translations
USB_Stick
VersionHistory
WikiStart

Notas especificas de traducción de idioma

Cada idioma tiene reglas específicas como los términos y textos de JOSM y OpenStreetMap que necesitan ser traducidos.

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip