Changes between Version 14 and Version 15 of De:Translations


Ignore:
Timestamp:
Nov 12, 2011 3:23:03 PM (18 months ago)
Author:
stoecker
Comment:

Updated

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • De:Translations

    v14 v15  
    1 [[TranslatedPages(revision=16)]] 
     1[[TranslatedPages(revision=33)]] 
    22 
    33= Übersetzungen = 
     
    4444== Softwareübersetzung == 
    4545 
    46 Die Übersetzung der Programmtexte erfolgt auf der [https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm Launchpad]-Plattform. 
     46Die Übersetzung der Programmtexte erfolgt auf der [https://translations.launchpad.net/josm/trunk/ Launchpad]-Plattform. 
     47 
     48Die Java-Übersetzung hat einige Besonderheiten, welche beim Übersetzen beachtet werden müssen: 
     49 * Das '-Zeichen is eine Spezialzeichen. Es muss mit einem zweiten ' versehen werden, so ergibt !'' nur ein einzelnes Anführungszeichen an. 
     50 * Für Sprachen mit starker Nutzung dieses Zeichens, kann das typographische Zeichen ’ anstatt der Verdopplung genutzt werden (dies sieht beim Übersetzen besser aus, in der fertigen Software wird ein Nutzer kaum einen Unterschied sehen). 
     51 * Die Klammern für Nachrichtenformatierung {} sollten nicht genutzt werden. Wenn doch, müssen sie in jedem Fall mit einfachen Anführungszeichen umgeben werden: '{' oder '}'. 
     52 
     53In Launchpad gemachte Änderungen werden für alle bereits in JOSM enthaltenen Sprachen wieder in JOSM importiert. Das Team wird versuchen die Daten mindestens alle zwei Wochen zu aktualisieren. 
     54 
     55Neue Sprachen werden zu JOSM hinzugefügt, sobald mindestens 2000 übersetzte Texte vorliegen. Die Übersetzung sollte mit dem Haupt-Nutzerinterface beginnen, um beste Ergebnisse zu erreichen. 
     56 
     57Eine kurze Anleitung zum Hinzufügen neuer Sprachen, wenn die Grenze von 2000 Texten noch nicht erreicht ist: 
     58* Sprachdatei erstellen und im Plugin (oder JOSM-Kern) speichern: 
     59 * Sprachdateien werden im Verzeichnis "data" von JOSM gespeichert und der Name besteht aus dem kleingeschriebenen Sprachkürzel mit der Erweiterung '''.lang'''. 
     60 * Die Dateien sind immer ein Satz. Die englische Basisdatei und die Übersetzungsdateien müssen gemeinsam erstellt werden, oder sie werden nicht korrekt funktionieren. 
     61 * Das Perl-Skript [osm:source:applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] muss mit dem Zielverzeichnis and den '''.po'''-Dateien aufgerufen werden, um die Übersetzungsdaten zu erstellen. 
     62* Die neue Sprache in der init()-Funktion von [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java I18n.java] hinzufügen: 
     63 * Es muss eine gültige Sprachdefinition für die Pluralformen der Sprache angegeben werden. 
     64 * Eine Beschreibung der Pluralberechnung kann in der von Launchpad heruntergeladenen '''.po'''-Datei gefunden werden. 
     65 * Falls keine der existierenden Definitionen zur neuen Sprache passt, muss in der PluralMode-Aufzählung und in der pluralEval()-Funktion eine neue hinzugefügt werden. 
     66 * Für einige spezielle Sprachen ist es notwendig speziellen Quelltext zur Übersetzung der Java-Sprachkürzel in die neuen von Launchpad genutzten Sprachkürzel in der Klasse [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java LanguageInfo.java] zu integrieren. 
     67 
     68Der aktuelle aktive JOSM-Übersetzungsstatus der Software (nur JOSM-Kern, keine Plugins) wird in der folgenden Tabelle dargestellt. 
     69 
     70[[JOSMTranslation(||=Sprache=||=Texte=||=Plurale=||=Pluraltexte=||=vollst. Pluralsätze=||||=Total=||)]] 
     71 
     72{{{ 
     73#!comment 
     74NOTE: Diser Tabelle fehlen alle Texte, welche nicht in mindestens einer Sprache übersetzt sind. Für neu hinzugefügte Texte ist die Anzeige also etwas zu optimistisch. 
     75}}} 
     76 
    4777 
    4878== JOSM-Onlinehilfe == 
     
    6999 
    70100Einige Hinweise: 
    71  * Es ist möglich Bilder der englischen Basisseite (oder jeder anderen Seite) auch in übersetzten Seiten durch die Angabe der Seite im Link zu erreichen: [[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]] 
    72  * Links innerhalb der übersetzten Seiten sollten zu übersetzten Seiten führen. Ist die Seiten noch nicht übersetzt sollte der Link zur englischen Basisseite (z.B. markiert mit (En)) führen. 
    73  * Seiten sollten konsistent sein. Ergänzen Sie Inhalte, so sollte auch die englische Basisseite ergänzt werden (außer für Sprachspezifische Besonderheiten). 
     101* Es ist möglich Bilder der englischen Basisseite (oder jeder anderen Seite) auch in übersetzten Seiten durch die Angabe der Seite im Link zu erreichen: [[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]] 
     102 * Es ist schön, wenn Bildschirmanzeigen in der passenden Sprache erstellt werden, aber die englische Version ist auch akzeptiert und weniger Arbeit. 
     103* Links innerhalb der übersetzten Seiten sollten zu übersetzten Seiten führen. Ist die Seiten noch nicht übersetzt sollte der Link zur englischen Basisseite (z.B. markiert mit (En)) führen. 
     104* Seiten sollten konsistent sein. Ergänzen Sie Inhalte, so sollte auch die englische Basisseite ergänzt werden (außer für Sprachspezifische Besonderheiten). 
    74105 
    75106Für zusätzliche Informationen über das Makro gibt es die [WikiMacros#TranslatedPages-macro englische Makrobeschreibung]. 
     107 
     108Seiten können mit dem Parameter '''outdated''' im Übersetzungmakro (mit Komma von den anderen Parametern getrennt) als unvollständig oder alt gekennzeichnet werden. Hinter dem Parameter muss ein Text mit der Beschreibung des Grundes mittels eines Gleichheitszeichens angefügt werden. Enthält der Texts Kommas, so muss diesen jeweils ein Backslash vorangestellt werden. 
     109 
     110Beispiel: 
     111{{{[[}}}{{{TranslatedPages(revision=12,outdated=Übersetzung unvollständig\, letzter Teile fehlt.]]}}} 
     112 
     113Nachrichten aus der englischen Basisseite können in die Übersetzung kopiert werden, aber es scheint sinnvoller diese nur in der englischen Version zu haben. Dies erlaubt es übersetzungsbezogene (übersetzte Seite) von inhaltsbezogenen (Basisseite) Themen zu trennen. 
     114 
     115Die [wiki:OutdatedPages Liste der veralteten Seiten] zeigte alle veralteten Seiten und die zugehörigen Kommentare. 
    76116 
    77117Der folgende Abschnitt enthält automatisch erstellte Statistiken über Fehler in den {{{[[}}}{{{TranslatedPages]]}}}-Makros, veraltete und fehlende Seiten.